Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Bosch TAS4301
2 páginas -
Coffee maker
Bosch TKA 3A031
74 páginas -
Coffee maker
Bosch TCA5309
102 páginas -
Coffee maker
Bosch TAS4212 Tassimo
154 páginas -
Coffee maker
Bosch TAS4304
232 páginas -
Coffee maker
Bosch TKA 8013
76 páginas -
Coffee maker
Bosch TAS2002 Tassimo
152 páginas -
Coffee maker
Bosch TAS1201 Tassimo
12 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch TES80521RW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch TES80521RW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch TES80521RW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch TES80521RW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch TES80521RW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch TES80521RW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch TES80521RW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch TES80521RW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch TES80521RW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch TES80521RW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch TES80521RW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch TES80521RW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch TES80521RW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
en Instruction manual fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití ru Инс трукция по эк сплуатации TES 8 0 3 . . / TES 8 05 .. / T ES 8 07 .. Regist er your new Bosc h now: www .bosch-home.com/welcome TES803_805_807_1RW.indb 1 08.05.2013 14:52:50[...]
-
Página 2
A B 18 15 17 16 4 7 8 25 4 3 2 19 28 27 9 10 1 11 5 12 29 23 5a 5b 5c 6 TES805 TES807 26 Included in delivery (see page 4) Contenu de l’emballage (voir page 30) De verpakking bevat (zie pagina 56) Zakres dostawy (patrz strona 82) Rozsah dodávky (na straně 108) Объем по ставки (см. стр. 133) en English 2 fr Français 28 nl Nede[...]
-
Página 3
A B 18 15 17 16 4 7 8 25 4 3 2 19 28 27 9 10 1 11 5 12 29 23 5a 5b 5c 6 TES805 TES807 26 TES803_805_807_1RW.indb 3 08.05.2013 14:52:53[...]
-
Página 4
C D E 24 14 13 23b 23c 23a 10a 10c 10d 10b F 20a 20 19 22 20a 20a 21 TES803_805_807_1RW.indb 4 08.05.2013 14:52:56[...]
-
Página 5
C D E 24 14 13 23b 23c 23a 10a 10c 10d 10b F 20a 20 19 22 20a 20a 21 TES803_805_807_1RW.indb 5 08.05.2013 14:52:56[...]
-
Página 6
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Contents Dear Coffee Connoisseur , Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Bosch. These operating instructions describe vari- ous appliance designs, which differ in detail. Each appliance is assigned an E-number , e.g. TES803. The E-No. of the respective appliance can be found on t[...]
-
Página 7
3 TES80.. | 04/2013 en Safety instructions Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This fully automatic espresso machine is designed for the preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in household-like, non- commercial environments. Household- like environments include s[...]
-
Página 8
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en 1 Power on/off switch O / I 2 Customising button á 3 Service programmes button à 4 Selection buttons < > 5 Display a) Status line b) Selection line c) Navigation line 6 Rotary knob for display settings 7 Info menu button j 8 start button (drinks / programmes) 9 Coffee outlet, height-adjustable and swivelli[...]
-
Página 9
5 TES80.. | 04/2013 en Before using for the rst time General Fill the water tank with pure, cold, uncar- bonated water only and preferably use only beans or coffee blends suitable for fully auto- matic espresso and coffee machines. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelised or treated with other additives containing sugar , sinc[...]
-
Página 10
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en ● The appliance is ready for use when the symbols for the drink selection and the start button 8 light up in the display 5 . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info: The factory settings of the fully auto- matic espresso machine are programmed for optimal performance. The appliance switches off automatically [...]
-
Página 11
7 TES80.. | 04/2013 en Display The display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per- cup quantity , and uses text to indicate set - tings, ongoing processes and messages. The rotary knob 6 and selection buttons 4 can be used to change settings . The selected setting is highlighted by a frame. Esp res s o ËË Í Â [...]
-
Página 12
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Adjusting the grinding unit The rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to ne. ¡ W arning! Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be dam- aged. Do not reach into the grinding unit. ● While the grinding unit is running, adjust the rotary selector 17[...]
-
Página 13
9 TES80.. | 04/2013 en Display settings Press the selection buttons < and > 4 to select the following selection menus in the menu levels: Drink selection Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Coffee strength (only for coffee drinks) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Per-cup quantity Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Select your personal per-cup quantity Esp [...]
-
Página 14
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Settings – Per-cup quantity Î small Ð medium Ò large Settings – Personal per-cup quantity The preset per-cup quantity Î , Ð or Ò can be individually adjusted to the size of the cup in use by turning the rotary knob 6 . The per-cup quantity can be adjusted according to the drink selected. An arrow in the[...]
-
Página 15
11 TES80.. | 04/2013 en T o delete the user , use the selection button De lete nam e s ta r t and press the start button 8 . Saving temperatures ● Use the selection button to select Coffe e t e m p. or Ho t wa ter t emp . . ● T urn the rotary knob 6 to select the required setting. ● Press the á button 2 . The settings are saved. AromaInt[...]
-
Página 16
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Menu settings ● Hold down the j button 7 for at least 3 seconds. The different setting options are now displayed. Se t ting s Coff ee t emp . Hot wa ter temp . < 85° C E xi t profil e The different setting options can be selected with the selection buttons < and > 4 . Note: The changes you have made a[...]
-
Página 17
13 TES80.. | 04/2013 en Co ntrast The display 5 contrast can be set from –1 0 to +10 . The factory setting is +0 . ● T urn the rotary knob 6 to select the required setting. W ater h a rdne ss ● T urn the rotary knob 6 to select the required water hardness 1 , 2 , 3 or 4 . Info: It is important to set the water hard- ness correctly , so that t[...]
-
Página 18
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en If no new lter 29 is used, turn the W aterf il te r setting to no . Info: If the appliance has not been used for a prolonged period (for example, when you are on vacation), the existing lter 29 should be rinsed before the appliance is used again. T o do this, simply dispense a cup of hot water . T r ansp[...]
-
Página 19
15 TES80.. | 04/2013 en Y ou can change the settings (see “Display settings”) or call up and customise settings (see “Customising”). ● Press the start button 8 . The coffee is brewed and then dispensed into the cup(s). Drink preparation with milk The appliance must be ready for use. ● Place the suction pipe 10d of the milk frother 10 de[...]
-
Página 20
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Drink preparation with milk The appliance must be ready for use. ● Plac e the suction pipe 10d of the milk frother 10 deep in the milk container 26 . ● Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place. ● Place the pre-warmed cup or glass under the coffee outlet 9 and milk frother 10 . ● [...]
-
Página 21
17 TES80.. | 04/2013 en Dispensing hot water ¡ Risk of burns! The milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down rst before touching. The appliance must be ready for use. ● Place the pre-warmed cup or glass under the outlet of the milk frother 10 . ● Select the required setting for Ho t wat e r Ê by turning the rotary knob 6[...]
-
Página 22
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en ● Remove powder compartment 18 and rinse under running water . ● Wipe out the inside of the tray holders. Important: Drip tray 23 and coffee grounds container 23c should be emptied and cleaned daily to prevent mould from developing. Note: If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off aft[...]
-
Página 23
19 TES80.. | 04/2013 en ● Put all the parts back together . The milk frother can then be clicked back into place in the appliance. Info: All parts of the milk frother 10 can also be put in the dishwasher . Cleaning the brewing unit (Fig. F) (refer also to the quick reference guide) In addition to the automatic cleaning pro- gramme, the brewing un[...]
-
Página 24
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Service Programmes Tip: Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 22 . At regular intervals, the display 5 shows the following texts: Shor t rinse milk s y s t em or Serv ic e - Des c al e or Serv ic e - Cl e a n or Se rvi ce - Calc ‘ n Clean . The appliance should be cleaned or descale[...]
-
Página 25
21 TES80.. | 04/2013 en Descaling Duration: approx. 30 minutes. Cle a ning a nd ser v ice D escale s ta r t Clean The star t button 8 ashes while the different descaling processes are running. The gures on the top right indicate the progress of the programme. Important: If there is a water lter 29 in the water tank 11 , it needs to be [...]
-
Página 26
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Cleaning Duration: approx. 8 minutes. Cle a ning a nd ser v ice D escale Clean s ta r t The start button 8 ashes while the dif ferent cleaning processes are running. The gures on the top right indicate the progress of the programme. ● Fill the water tank 11 up to the “ max ” mark. ● Press the à[...]
-
Página 27
23 TES80.. | 04/2013 en Pl a ce 1 l c on tainer Pl a ce su c t ion pip e in con tainer s ta r t ● Place a container with a capacity of at least 1 l under the milk frother 10 . ● Place the end of the suction pipe 10d in the container . ● Press the start button 8 . The appliance rinses twice. Clean in g Open pow der comp ar tmen t ● Open [...]
-
Página 28
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en T ips on energy saving ● The display has a dimming function that switches on automatically when the appliance is not in use. The display is illuminated dimly . Press any button or the rotary knob to brighten the display illumination again. ● If the appliance is not being used, switch it off at the power on/of[...]
-
Página 29
25 TES80.. | 04/2013 en Disposal Dispose of packaging in an environmen- tally-friendly manner . This appliance is labelled in accordance with European Direc - tive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling [...]
-
Página 30
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display shows Refil lbe a nc on t aine r although the bean container 15 is full, or the grinding unit does not grind the beans. Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily). Gently tap the bean container 15 . Change the type of coffee if necessa[...]
-
Página 31
27 TES80.. | 04/2013 en Problem Cause Solution The coffee tastes “burnt”. Brewing temperature too high Reduce the temperature, see “Menu settings – Coffee temp . ” The grinding setting is too ne or the pre-ground coffee is too ne. Adjust the grinding unit to a coarser setting or use coarser pre-ground coffee. Unsuitable type of coff[...]
-
Página 32
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr T able des matières Chère amatrice de café, cher amateur de café, Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à expresso automatique Bosch. Ce mode d’emploi décrit les différents modèles d’appareils qui se distinguent par des détails. Le classement s’effectue par le n° E, p. ex. TES803. [...]
-
Página 33
29 TES80.. | 04/2013 fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser- ver à portée de la main ! Cette machine à expresso automatique est conçue pour la préparation de quan- tités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non-commercial de type domestique. Citons p. ex. [...]
-
Página 34
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr 1 Interrupteur électrique O / I 2 T ouche á (personnalisation) 3 T ouche à (programmes de maintenance) 4 T ouches de sélection < > 5 Écran a) Ligne d’état b) Ligne de sélection c) Ligne de navigation 6 Bouton rotatif pour les réglages à l’écran 7 T ouche j (menu Info) 8 T ouche start (boissons[...]
-
Página 35
31 TES80.. | 04/2013 fr A vant la première utilisation Généralité Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et, de préférence, un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur et remplir les conteneurs corres- pondants. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés[...]
-
Página 36
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés à l’écran 5 . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info : La machine à expresso automa- tique est programmée en usine de façon à fonctionner de manière optimale. La machine s’arrê[...]
-
Página 37
33 TES80.. | 04/2013 fr Écran À l’aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l’écran 5 afche en permanence les opérations en cours et les messages. Le bouton rotatif 6 et les touches de sélec- tion 4 servent à effectuer les réglages. Le réglage sélectionné est identié par un cadre[...]
-
Página 38
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Régler la nesse de la mouture Le sélecteur 17 de réglage de la mouture du café permet de régler la nesse de mouture souhaitée du café. ¡ Attention ! Modi er le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, la machine peut être endommagée. Ne pas glisser les doigts [...]
-
Página 39
35 TES80.. | 04/2013 fr Réglages de l’écran Une pression sur les touches de sélection 4 < et > permet d’afcher les menus de sélection suivants dans les niveaux de menu : Sélection de la boisson Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Arôme du café (uniquement pour les boissons au café) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Quantité Esp res s[...]
-
Página 40
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr La fonction aromaDouble Shot peut être sélectionnée pour toutes les boissons à partir de café sauf pour Espre s so À avec une petite quantité préparée, pour 2xEspre s so  et 2xC af é à . Réglages – Quantité Î petit Ð moyen Ò grand Réglages – Quantité individuelle À l?[...]
-
Página 41
37 TES80.. | 04/2013 fr ● T ourner le bouton rotatif 6 pour sélection- ner une lettre ou un chiffre. ● Conrmer avec la touche 8 start . 6 champs sont disponibles pour le nom de l’utilisateur . Sélectionner le symbole â et appuyer sur la touche 8 start pour supprimer les entrées. Remarque : Appuyer sur la touche de sélection > pour [...]
-
Página 42
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Sécurité enfants An d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller la machine. ● Maintenir appuyée la touche 3 à pendant au moins 3 secondes. L ’écran 5 afche une clé, la sécurité enfants est activée. Esp res s o Ë Í Aucune commande n’est plus [...]
-
Página 43
39 TES80.. | 04/2013 fr Café Aro maI nte ns e (uniquement TES807) L ’intensité du goût du café peut être adap- tée individuellement par réglage de la vitesse de percolation. ● Le bouton rotatif 6 permet de choisir entre la vitesse de percolation normale C a f é Ar oma I nten se s t an dar d ou la vitesse de percolation lente Café Aro m[...]
-
Página 44
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr F i lt r e e a u Avant d’utiliser un nouveau ltre à eau 29 , il doit tout d’abord être rincé. ● Pour cela, enfoncer fermement le ltre à eau 29 dans le réservoir d’eau 11 à l’aide de la cuillère dose 14 . Remplir d’eau le réservoir jusqu’au repère « max ». ● T ourner le bouton ro[...]
-
Página 45
41 TES80.. | 04/2013 fr Préparation avec du café en grains Cette machine à expresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Utiliser de préférence un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur . Pour assurer aux grains une qualité opti- male, les conserver au frais dans un réci- pient fermé ou les congeler . [...]
-
Página 46
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Les réglages peuvent être modiés (voir au chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous pouvez effectuer des réglages personna- lisés ou afcher ceux-ci (voir au chapitre « Personnalisation »). ● Appuyer sur la touche 8 start . T out d’abord, le lait est pompé dans la tasse ou le verre. Ensuite[...]
-
Página 47
43 TES80.. | 04/2013 fr Remarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra - tion. Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s, la chambre de percolation se vide automatiquement an d’empêcher un débordement. La machine effectue un rinçage. Préparer de la mousse de lait et du lait chaud[...]
-
Página 48
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Entretien et nettoyage quotidiens ¡ Risque de chocs électriques ! Avant tout nettoyage, débrancher la che secteur . Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur . ● Essuyer l’habillage de la machine avec un chiffon doux et humide. ● Ne pas utiliser de produit ne[...]
-
Página 49
45 TES80.. | 04/2013 fr Nettoyage du système lait Important : Il est impératif de nettoyer le système lait 10 après chaque utilisation ! Le système lait 10 peut être pré-nettoyé automatiquement (voir au chapitre « Programmes de maintenance ») ou nettoyé manuellement. Démonter le système lait 10 pour le nettoyer : ● Extraire le systè[...]
-
Página 50
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer soigneu- sement l’unité de percolation 20 sous l’eau courante. ● Nettoyer soigneusement le tamis de l’unité de percolation sous le jet d’eau. Important : Ne pas ajouter de produit vais- selle, ne pas laver en machine. [...]
-
Página 51
47 TES80.. | 04/2013 fr Des pastilles de détartrage et de net- toyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle. Accessoires N° commande Com- merce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TCZ6001 310575 Pastilles de détartrage TCZ6002 310967 Nettoyage du système lait Durée : env . 1 minute[...]
-
Página 52
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Rempl ir 0 , 5l e au + dé t a rt r a n t s ta r t ● V erser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 11 jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- soudre 2 pastilles de détartrage Bosch. ● Appuyer sur la touche 8 start , le pro- gramme de détartrage se déroule mainte- nant pendant 20 minutes enviro[...]
-
Página 53
49 TES80.. | 04/2013 fr Vider le b ac c ol le c t eur Pl a cer l e b ac c ol l ec t eur ● Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place. La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner . Calc‘nClean Durée : env . 36 minutes. Calc‘nClean combine les fonctions indivi- duelles Détartrage et Nettoyage. Si le moment [...]
-
Página 54
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● Appuyer sur la touche 8 start , le pro- gramme de détartrage se déroule pen- dant 1 minute environ, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. Dé tart r ag e en c ours Net t o y age en c our s Vider le b ac c ol le c t eur Pl a cer l e b ac c ol l ec t eur ● Vider le bac c[...]
-
Página 55
51 TES80.. | 04/2013 fr Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle : Accessoires N° commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TCZ6001 310575 Pastilles de détartrage TCZ6002 310967 Filtre eau TCZ7003 575491 Kit d’entretien TCZ7004 570351 Réservoir de lait avec couver[...]
-
Página 56
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Éliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afchage à l’écran Rempl ir le b ac à c a f é bien que le bac à café 15 soit rempli, ou bien le broyeur ne parvient pas à moudre. Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras). Frapper légèrement le bac à café 15 . Ch[...]
-
Página 57
53 TES80.. | 04/2013 fr Problème Cause Remède Le café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou le café moulu est trop n. Régler une mouture moins ne ou utiliser un café moulu moins n. Qualité de café non adaptée. Changer de qualité de café. Le café a un goût de « brûlé ». La température de percola- tion est trop [...]
-
Página 58
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Inhoud Geachte kofeliefhebber , Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso- automaat van Bosch. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende uitvoeringen van de apparaten die onderling verschillen. De indeling wordt gemaakt op basis van het E-nummer , bijvoorbeeld TES803. Het E-nummer van het betreffende apparaa[...]
-
Página 59
55 TES80.. | 04/2013 nl V eiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door , neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Deze espressoautomaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishou- delijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepassingen. Hiertoe behoort bijv . het gebruik in koferuim[...]
-
Página 60
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl 1 Aan-/uitschakelaar O / I 2 T oets á (Personalisering) 3 T oets à (Onderhoudsprogramma’s) 4 Keuzetoetsen < > 5 Display a) Statusregel b) Keuzeregel c) Navigatieregel 6 Draaiknop voor instellingendisplay 7 T oets j (Info-menu) 8 T oets start (dranken / programma’s) 9 Kofe-uitloop, in hoogte verstel[...]
-
Página 61
57 TES80.. | 04/2013 nl Vóór het eerste gebruik Algemeen V ul het waterreservoir uitsluitend met zui- ver , koud water zonder koolzuur en het reservoir bij voorkeur met espressobonen of bonenmengsels voor automaten. Gebruik geen geglaceerde, gekarameliseerde of met andere suikerhoudende toevoegingen behandelde kof ebonen, aangezien deze de zet[...]
-
Página 62
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● Het apparaat is klaar voor gebruik wan- neer op display 5 de symbolen voor de drankkeuze worden weergegeven en toets 8 gaat branden. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info: het espressoapparaat is ingesteld met standaardinstellingen voor een optimale werking. Het apparaat schakelt zich na 1 uur automatisc[...]
-
Página 63
59 TES80.. | 04/2013 nl Display Het display 5 geeft aan de hand van sym- bolen keuzemogelijkheden, kofesterkte en hoeveelheid aan en aan de hand van tekst instellingen, actieve processen en mel- dingen. Met draaiknop 6 en keuzetoets 4 kunnen hier instellingen worden gewijzigd. De gekozen instellen wordt door een kader gemarkeerd. Esp res s o Ë?[...]
-
Página 64
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Maal jnheid instellen Met draaiknop 17 voor de maal jnheid kunt u de gewenste korrelgrootte van de gema- len kof ebonen instellen. ¡ Let op! V erstel de maal jnheid alleen terwijl het maalmechanisme draait! Anders kan het apparaat beschadigd raken. Steek uw vingers niet in het maalmechanisme. ● Ste[...]
-
Página 65
61 TES80.. | 04/2013 nl Displayinstellingen Door op de keuzetoetsen 4 < en > te drukken, kunnen in de menuniveaus de vol- gende keuzemenu’s worden opgeroepen: Drankkeuze Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Kofesterkte (voor kofedranken) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Hoeveelheid Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Persoonlijke hoeveelheid instelle[...]
-
Página 66
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Instellingen – V ulhoeveelheid Î klein Ð gemiddeld Ò groot Instellingen – Persoonlijke vulhoeveelheid Draai aan de draaiknop 6 om de ingestelde vulhoeveelheid Î , Ð of Ò aan de grootte van het kopje aan te passen. De vulhoe - veelheid kan aan de gekozen drank worden aangepast. Rechtsboven in het display[...]
-
Página 67
63 TES80.. | 04/2013 nl ● Gebruik draaiknop 6 om een letter of cijfer te selecteren. ● Bevestig deze met toets 8 start . De gebruikersnaam kan uit maximaal 6 tekens bestaan. Selecteer het symbool â en druk op toets 8 start om de invoer te wissen. Opmerking: door op de keuzetoets > te drukken, wordt de keuze opgeslagen. Door op de keuzetoets[...]
-
Página 68
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Kinderbeveiliging Om kinderen te beschermen tegen brandwonden, kan het apparaat worden vergrendeld. ● Druk ten minste 3 seconden op toets 3 à . In display 5 wordt een sleutel weergegeven: de kinderbeveiliging is geactiveerd. Esp res s o Ë Í Op dit moment kan het apparaat niet wor- den gebruikt. ALLEEN TES807[...]
-
Página 69
65 TES80.. | 04/2013 nl Heet w . t emp . ● Met draaiknop 6 kan de temperatuur worden ingesteld. De instelling is van toepassing op alle bereidingswijzen, behalve op de persoonlijke instellingen bij Personalisering. Profiel sluiten ● Hiermee kan worden ingesteld of de Personalisering automatisch au t o m. of handmatig hand m . moet worden afgesl[...]
-
Página 70
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Het apparaat is weer klaar voor gebruik. Info: door het spoelen van het lter 29 is tegelijkertijd de instelling voor de indi- catie van de vervanging van het lter geactiveerd. Uitvoerige informatie over het water lter vindt u in de bijgevoegde lterhandleiding. Als de indicatie Fil t er ver v angen [...]
-
Página 71
67 TES80.. | 04/2013 nl Bereiden met kofebonen Deze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u kofe zet een vers maalsel. Gebruik bij voorkeur espressobonen of bonenmengsels voor automaten. Bewaar de bonen voor een optimale kwaliteit gekoeld of diepgevroren, en in een afgeslo- ten verpakking. De kofebonen kunnen ook in bevroren toestand w[...]
-
Página 72
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Bereiding met gemalen kofe Deze automaat kan ook met voorgemalen kofe (geen oploskofe) worden gebruikt. Opmerking: tijdens het bereiden met gemalen kofe, kan de aromaDouble Shot- functie niet worden gebruikt. Bereiding van dranken zonder melk Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. ● Plaats één[...]
-
Página 73
69 TES80.. | 04/2013 nl Melkschuim en warme melk bereiden ¡ V erbrandingsgevaar! De melkschuimer 10 wordt zeer heet. Laat de melkschuimer na gebruik afkoelen voor- dat u deze aanraakt. Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. ● Plaats het pijpje 10d van de melkschui- mer 10 in het melkreservoir 26 . ● Zet een voorverwarmd kopje of glas onder[...]
-
Página 74
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Onderhoud en dagelijkse reiniging ¡ Gevaar voor elektrische schokken! Haal vóór de reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder in water . Gebruik geen stoomreiniger . ● V eeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af. ● Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of spir[...]
-
Página 75
71 TES80.. | 04/2013 nl Melksysteem spoelen Belangrijk: maak het melksysteem 10 na elk gebruik schoon! Het melksysteem 10 kan automatisch van te voren worden gereinigd (zie hoofdstuk “Onderhoudsprogramma’s”) of het kan handmatig worden gereinigd. Melksysteem 10 demonteren voor reiniging: ● T rek het melksysteem 10 naar voren uit het apparaa[...]
-
Página 76
72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● V erwijder de afdekking 20b van de zetgroep en reinig de zetgroep 20 grondig met stromend water . ● Reinig de zeef van de zetgroep grondig onder de waterstraal. Belangrijk: zonder spoelmiddel reinigen en niet in de vaatwasser plaatsen. ● Neem de binnenkant van het apparaat met een vochtige doek af en verw[...]
-
Página 77
73 TES80.. | 04/2013 nl Speciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings- en reinigingstabletten zijn verkrijgbaar in de handel en bij de klantenservice. Accessoires Bestelnummer Handel Klantenservice Reinigings- tabletten TCZ6001 310575 Ontkalkings- tabletten TCZ6002 310967 Melksysteem spoelen Duur: ca. 1 minuut Rei nigin g en serv ice. Kort sp oelen[...]
-
Página 78
74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl 0 , 5 l wa ter + on t k a lk er t oe v oeg en s ta r t ● V ul het lege waterreservoir 11 tot de markering voor “ 0,5 l ” met lauw- warm water en los hierin 2 Bosch- ontkalkingstabletten op. ● Druk op toets 8 start , het ontkalkings- programma zal ongeveer 20 minuten draaien: Ontkalk pr og r . lo opt N[...]
-
Página 79
75 TES80.. | 04/2013 nl Le kschaal leg en L e ks c h aa l plaa ts en ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug. Het apparaat is gereinigd en weer klaar voor gebruik. Calc‘nClean Duur: ca. 36 minuten Calc‘nClean is een combinatie van de afzonderlijke functies Ontkalken en Reinigen. Als beide programma’s snel achter elkaar moeten worde[...]
-
Página 80
76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● Druk op toets 8 start . Het ontkalkings - programma loopt nu nog ca. 1 minuut en daarna loopt het reinigingsprogramma ca. 7 minuten en wordt het apparaat gespoeld. Ontkalk pr og r . lo opt Rein igingsprogr. loop t Le kschaal leg en L e ks c h aa l plaa ts en ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug.[...]
-
Página 81
77 TES80.. | 04/2013 nl Accessoires Onderstaande accessoires zijn in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar . Accessoires Bestelnummer Handel Klanten- service Reinigingstabletten TCZ6001 310575 Ontkalkingstabletten TCZ6002 310967 W aterlter TCZ7003 575491 Onderhoudsset TCZ7004 570351 Melkreservoir met “Fresh Lock”-deksel TCZ8009 5761[...]
-
Página 82
78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Zelf eenvoudige problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Displaymelding Bonenre ser vo ir v ul l en ondanks een gevuld bonenreservoir 15 of maalmechanisme maalt geen kofebonen. De bonen vallen niet in het maalmechanisme (te vette bonen). Klop zacht tegen het bonen- reservoir 15 . Wissel zo nodig van kof?[...]
-
Página 83
79 TES80.. | 04/2013 nl Probleem Oorzaak Oplossing De kofe is te “bitter”. De maaljnheid is te jn ingesteld of de voorgema- len kofe is te jnkorrelig. Stel de maaljnheid grover in of gebruik grover korrelig poederkofe. Ongeschikte soort kofe. Wissel van soort kofe. De kofe smaakt “verbrand”. T e hoge zettempera[...]
-
Página 84
80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Spis treści Szanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycz- nego ekspresu do kawy marki Bosch. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne warianty urządzeń, które różnią się między sobą szczegółami. Poszczególne warianty można przyporządkować na podstawie numerów E, np. TES803. Nu[...]
-
Página 85
81 TES80.. | 04/2013 pl Zasady bezpieczeństwa Instrukcję obsługi należy uważnie prze - czytać, stosować się do jej zaleceń i starannie przechowywać! T en automatyczny ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania małych ilości kawy na użytek domowy lub do zastosowań niekomercyjnych, np.: w kuchniach dla pracowników w sklepach,[...]
-
Página 86
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl 1 Wyłącznik sieciowy O / I 2 Przycisk á (Personalizacja) 3 Przycisk à (Programy serwisowe) 4 Przyciski wyboru < > 5 Wyświetlacz a) Pasek stanu b) Pasek wyboru c) Pasek nawigacji 6 Pokrętło ustawień wyświetlacza 7 Przycisk j (menu informacyjne) 8 Przycisk start (napoje / programy) 9 Wylot kawy , obr[...]
-
Página 87
83 TES80.. | 04/2013 pl Przed pierwszym użyciem Informacje ogólne Do pojemnika na wodę należy wlewać wyłącznie świeżą, zimną niegazowaną wodę. W przypadku automatycznych ekspresów do kawy lub espresso zaleca się stosowanie wyłącznie kawy ziarnistej. Nie stosować kawy ziarnistej lukrowanej, karmelizowanej lub z innymi dodatkami zaw[...]
-
Página 88
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl ● Gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start , urządzenie jest gotowe do pracy . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Informacja: Ustawienia fabryczne auto- matycznego ekspresu do kawy zapewniają optymalną pracę urządzenia. Po upływie 1 godziny urządzenie wyłąc[...]
-
Página 89
85 TES80.. | 04/2013 pl Wyświetlacz Na wyświetlaczu 5 wyświetlają się symbole opcji, mocy i ilości kawy oraz teksty usta - wień, aktualnych procesów i komunikatów . Ustawień dokonuje się za pomocą pokrętła 6 i przycisków wyboru 4 . Wybrane ustawie - nie jest oznaczone ramką. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ 5a 5b 5c Przykład: [...]
-
Página 90
86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Wybór stopnia zmielenia Stopień zmielenia kawy ustawia się pokrętłem 17 . ¡ Uwaga! Stopień zmielenia regulować tylko przy pracującym młynku do kawy! W przeciw- nym razie można uszkodzić urządzenie. Nie wkładać palców do młynka do kawy . ● Podczas pracy młynka ustawić pokrętłem 17 stopień z[...]
-
Página 91
87 TES80.. | 04/2013 pl Ustawienia wyświetlacza Za pomocą przycisków 4 < i > można w poziomach menu wybrać następujące menu: Wybór napoju Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Moc kawy (dotyczy tylko kawy) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Ilość napoju Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Określanie indywidualnych ilości napoju na liżankę Esp r[...]
-
Página 92
88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Ustawienia – Ilość napoju Î mała Ð średnia Ò duża Ustawienia – Indywidualna ilość napoju na liżankę Obracając pokrętłem 6 można indywidu - alnie dostosować zadaną ilość napoju Î , Ð lub Ò do wielkości liżanki. Ilość napoju można regulować odpowiednio do wybra- nego napoju. S[...]
-
Página 93
89 TES80.. | 04/2013 pl Aby usunąć użytkownika, za pomocą przycisku wyboru wybrać Us uń n a z w ę s ta r t i nacisnąć przycisk 8 start . Zapisywanie temperatur ● Za pomocą przycisku wyboru wybrać Te m p . k a w y lub T emp . gor. wod y . ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. ● Nacisnąć przycisk 2 á . Ustawienia są[...]
-
Página 94
90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Ustawienia menu ● Nacisnąć przycisk 7 j i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy . Wyświetlają się teraz różne możliwości ustawień. Us taw i e n i a T emp . k aw y T emp . gor. wody < 85° C Z amk nij profil Przyciskami 4 < i > można wybierać różne ustawienia. Wskazówka: Wprowadzone zm[...]
-
Página 95
91 TES80.. | 04/2013 pl K ontrast Kontrast wyświetlacza 5 można regulować od –1 0 do +10 . Ustawienie fabryczne wynosi +0 . ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. Tw a r d o ś ć w o d y ● Obracając pokrętłem 6 można wybrać twardość wody 1 , 2 , 3 i 4 . Informacja: Poprawne ustawienie twardości wody jest istotne dla wła?[...]
-
Página 96
92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Z a b e z p. t r a n s p. ● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarzaniem podczas transportu i prze- chowywania, należy całkowicie opróżnić urządzenie. Informacja: Urządzenie musi być gotowe do pracy , a pojemnik na wodę 11 napełniony . ● Nacisnąć przycisk 8 start , urządzenie automatycznie [...]
-
Página 97
93 TES80.. | 04/2013 pl Można zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony - wać indywidualnych ustawień i je wywoły - wać (patrz rozdział „Personalizacja”). ● Nacisnąć przycisk 8 start . Kawa jest parzona i nalewana do liżanki (liżanek). Przyrządzanie napojów z mlekiem Urządzenie musi[...]
-
Página 98
94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl ● Wybrać pokrętłem 6 opcję K aw az mle k iem Ä (tylko TES807), M a c c h i at o Å , Ca p pu cc ino Æ lub Myc off ee Ç (tylko TES807). ● Otworzyć szuadkę 18 . ● Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki 14 kawy . ¡ Uwaga! Nie wsypywać całych ziaren ani kawy rozpuszczalnej. ● Zamknąć [...]
-
Página 99
95 TES80.. | 04/2013 pl Pobieranie gorącej wody ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa. Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a dopiero potem dotykać. Urządzenie musi być gotowe do pracy . ● Podgrzaną liżankę lub szklankę podsta- wić pod wylot spieniacza mleka 10 . ● Wybrać pokrętłem 6 opcję Gor[...]
-
Página 100
96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl K Następujące części nie nadają się do mycia w zmywarce : osłona pojemnika na skropliny 23a , szu adka na kawę mieloną 18 , zaparzacz 20 , pojemnik na wodę 11 , pokrywa zachowująca aromat 16 i pojemnik na mleko ze stali szlachetnej. J Następujące części nadają się do mycia w zmywarce: pojemnik[...]
-
Página 101
97 TES80.. | 04/2013 pl ● Poszczególne części ponownie złożyć. Następnie włożyć spieniacz mleka w urządzenie, wsuwając go do oporu do tyłu. Informacja: Wszystkie części spieniacza mleka 10 można też myć w zmywarce. Czyszczenie zaparzacza (rysunek F) (patrz też skrócona instrukcja obsługi) W uzupełnieniu do automatycznego pro[...]
-
Página 102
98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Programy serwisowe Porada: Patrz też skrócona instrukcja obsługi w schowku 22 . Co jakiś czas na wyświetlaczu 5 wyświetla się komunikat Kró t k ie płu k a nie sy s t em ml ek a lub Konieczność odk a m. lub Kon ieczno ść cz y szc zenia lub Ko n i eczn oś ć Calc ‘ nClean . W tym przypadku należy n[...]
-
Página 103
99 TES80.. | 04/2013 pl Odkamienianie Czas trwania: ok. 30 minut Cz ys zc ze nie i ser w is Odk am ieni a nie s ta r t Cz ys zczenie Podczas odkamieniania miga przycisk 8 start . Cyfry w prawym górnym rogu wskazują postęp operacji. W ażne: Jeśli w pojemniku na wodę 11 znaj- duje się ltr wody 29 , należy go koniecznie usunąć przed u[...]
-
Página 104
10 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Czyszczenie Czas trwania: ok. 8 minut Cz ys zc ze nie i ser w is Odk am ieni a nie Cz ys zczenie s ta r t Podczas czyszczenia miga przycisk 8 start . Cyfry w prawym górnym rogu wskazują postęp operacji. ● Napełnić pojemnik na wodę 11 do oznaczenia „ max ”. ● Nacisnąć przycisk 3 à . Cz yszc [...]
-
Página 105
101 TES80.. | 04/2013 pl Wsta w po jemnik 1 l p od spieni ac z, włóż rurk ę do p o j. s ta r t ● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić pojemnik o pojemności co najmniej 1 l. ● Włożyć koniec rurki 10d do pojemnika. ● Nacisnąć przycisk 8 start , urządzenie płucze dwukrotnie. Urządzen ie w trakcie cz yszc zenia O t wór z s zuf l ad[...]
-
Página 106
10 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Porady dotyczące oszczędzania energii ● Urządzenie jest wyposażone w funkcję ściemniania wyświetlacza, która włącza się automatycznie, gdy urządzenie nie jest używane. Wyświetlacz jest słabo podświetlony . Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku lub pokrętła powoduje jego ponowne jasne podśw[...]
-
Página 107
10 3 TES80.. | 04/2013 pl Ekologiczna utylizacja Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EG o zużytych urządzeniach elek - trycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w cał[...]
-
Página 108
10 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz wskazuje Uzupe łni j po je mnik na k a wę z ia rnis t ą mimo pełnego pojem - nika 15 lub młynek nie miele kawy . Ziarna nie wpadają do młynka (są zbyt oleiste). Postukać lekko w pojemnik na kawę ziarnistą 15 . Ewentualn[...]
-
Página 109
10 5 TES80.. | 04/2013 pl Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa smakuje jak „spalona”. Za wysoko temperatura zaparzania Zmniejszyć temperaturę, patrz rozdział „Ustawienia menu – Te m p . k a w y. ” Ustawiono zbyt drobny stopień zmielenia lub stosowana kawa jest zbyt drobno zmielona. Ustawić grubszy stopień zmielenia lub użyć kawy gr[...]
-
Página 110
10 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Obsah Vážení milovníci kávy , blahopřejeme k nákupu tohoto plnoauto - matu na espresso značky Bosch. T ento návod k použití popisuje různé vari - anty spotřebiče, které se od sebe liší růz - nými detaily . Přiřazení na základě E-č. např. TES803. E-č. příslušného spotřebiče viz [...]
-
Página 111
107 TES80.. | 04/2013 cs Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! T ento plně automatický přístroj na výrobu espresa je určen k přípravě malých množství kávy v rámci použití v domácnosti nebo v nekomerčních pro - středích podobného typu, například v kuchyňk[...]
-
Página 112
10 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs 1 Síťový spínač O / I 2 Tlačítko á (Personalizace) 3 Tlačítko à (Programy údržby) 4 Výběrová tlačítka < > 5 Displej a) Stavový řádek b) Výběrový řádek c) Navigační řádek 6 Otočný volič pro nastavení na displeji 7 Tlačítko j (informační nabídka) 8 Tlačítko start (n?[...]
-
Página 113
10 9 TES80.. | 04/2013 cs Před prvním použitím Všeobecné informace Příslušné zásobníky plňte pouze čistou studenou nesycenou vodou a pokud možno směsí kávových zrn určenou pro kávovary a automaty na espresso. Nepoužívejte leš- těná či karamelizovaná kávová zrna nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přís[...]
-
Página 114
11 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs ● Spotřebič je připraven k použití, jakmile na displeji 5 svítí symboly pro volbu nápoje a tlačítko 8 start . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Poznámka: Plnoautomat na espresso je z výroby standardně nastaven na optimální provoz. Po uplynutí 1 hodiny se přístroj automaticky vypne (viz k[...]
-
Página 115
111 TES80.. | 04/2013 cs Displej Na displeji 5 se pomocí symbolů zobrazují možnosti výběru, nastavení síly a množství kávy a pomocí textů probíhající procesy a zprávy . Pomocí otočného voliče 6 a výbě - rových tlačítek 4 lze provádět nastavení. Zvolené nastavení se zobrazí v rámečku. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á[...]
-
Página 116
11 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení stupně mletí Pomocí otočného voliče stupně mletí 17 můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy . ¡ Pozor! Stupeň mletí můžete změnit pouze v případě, že je mlýnek v chodu! Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do mlýnku. ● Je-li mlýnek v chodu, na[...]
-
Página 117
11 3 TES80.. | 04/2013 cs Nastavení displeje Stisknutím výběrových tlačítek 4 < a > můžete v úrovních nabídky vyvolat tyto výběrové nabídky: V olba nápoje Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Síla kávy (jen pro kávové nápoje) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Množství nápoje Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Nastavení osobního mno[...]
-
Página 118
11 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení – množství nápoje Î malá Ð střední Ò velká Nastavení – osobní množství nápoje Přednastavenou velikost šálku Î , Ð nebo Ò lze individuálně změnit podle použitého šálku pomocí otočného voliče 6 . Množ - ství nápoje lze nastavit podle vybraného nápoje. Šipka v s[...]
-
Página 119
11 5 TES80.. | 04/2013 cs Informace: Zadání můžete kdykoliv přepsat. Chcete-li uživatele vymazat, zvolte pomocí výběrového tlačítka V y m a z at j m é n o s ta r t a stiskněte tlačítko 8 start . Uložení teplot ● Pomocí výběrového tlačítka zvolte T ep l.k áv y . nebo T ep l. hork é vod y . ● Pomocí otočného vo[...]
-
Página 120
11 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení v nabídce ● Držte stisknuté tlačítko 7 j alespoň po dobu 3 sekund. Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení. N a s tav e n í T epl. k áv y T epl. hork é v ody < 85° C Opus t i t p rofil Různá nastavení lze vybrat pomocí tlačítek 4 < a > . Upozornění: Provedené změ[...]
-
Página 121
117 TES80.. | 04/2013 cs Tv r d o s t v o d y ● Otáčením otočného voliče 6 můžete vybrat požadovanou tvrdost vody 1 , 2 , 3 a 4 . Poznámka: Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas ozná- mil, kdy musí být odvápněn. Spotřebič je z výroby nastaven na stupeň 4 . Tvrdost vody lze zjistit pomocí při[...]
-
Página 122
11 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Přep r. z a b e z p . ● Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče před přepravou a skladováním. Poznámka: Přístroj musí být připraven k provozu a zásobník na vodu 11 musí být naplněn. ● Stiskněte tlačítko 8 start , přístroj automaticky vyprázdní [...]
-
Página 123
11 9 TES80.. | 04/2013 cs Je možné měnit nastavení (viz kapitola „Nastavení displeje“) nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení (viz kapitola „Personalizace“) ● Stiskněte tlačítko 8 start . Káva se spaří a poté nateče do šálku (šálků). Příprava nápojů s mlékem Spotřebič musí být připraven k provozu. ● [...]
-
Página 124
12 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs ● Otevřete přihrádku 18 . ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy . ¡ Pozor! Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu. ● Přihrádku 18 opět zavřete. ● Stiskněte tlačítko 8 start . Nejprve se šálek nebo sklenice naplní mlékem. Poté se spaří káva a nateče do š[...]
-
Página 125
121 TES80.. | 04/2013 cs Údržba a každodenní čištění ¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy neponořujte spotřebič do vody . Nepoužívejte parní čističe. ● Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem. ● Nepoužívejte čisticí prostředky [...]
-
Página 126
12 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Čištění mléčného systému Důležité upozornění: Mléčný systém 10 čistěte bezpodmínečně po každém použití! Mléčný systém 10 může být předběžně čištěn automaticky (viz kapitola „Programy údržby“) nebo být čištěn manuálně. Rozebrání mléčného systému 10 kvůli[...]
-
Página 127
12 3 TES80.. | 04/2013 cs ● Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody . Důležité upozornění: Spařovací jednotku čistěte bez použití mycího prostředku a nedávejte ji do myčky nádobí. ● Vnitřek spotřebiče důkladně očistěte vlhkým hadříkem, odstraňte případné zbytky kávy . ● Nechte spařov[...]
-
Página 128
12 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs T yto speciální odvápňovací a čisticí tablety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TCZ6001 310575 Odvápňovací tablety TCZ6002 310967 Čištění mléčného systému T rvání: cca 1 minuta Čištění a ser v is[...]
-
Página 129
12 5 TES80.. | 04/2013 cs Př idej t e 0, 5 l vody a od vápňova č s ta r t ● Nalijte do prázdného zásobníku na vodu 11 vlažnou vodu až po značku „ 0,5 l “ a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety Bosch. ● Stiskněte tlačítko 8 start , odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 20 minut. O d vá p n [...]
-
Página 130
12 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Vy l ij t e v odu z odk a páv ače Nas aďte odk a pá vač ● V yprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Spotřebič je vyčištěn a opět připraven k provozu. Calc‘nClean T rvání: cca 36 minut. Program Calc‘nClean kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čištění. Pokud[...]
-
Página 131
12 7 TES80.. | 04/2013 cs ● Stiskněte tlačítko 8 start , odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá spotřebič přibližně 7 minut. O d vá p n ěn í Probíh á čištění Vy l ij t e v odu z odk a páv ače Nas aďte odk a pá vač ● V yprázdněte odkapávací misku 23 a vlo?[...]
-
Página 132
12 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství. Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TCZ6001 310575 Odvápňovací tablety TCZ6002 310967 V odní ltr TCZ7003 575491 Sada pro údržbu TCZ7004 570351 Nádoba na ml?[...]
-
Página 133
12 9 TES80.. | 04/2013 cs Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva na displeji Do plňte k ávov á zr n a d o z á sobníku i když je zásobník plný 15 nebo mlýnek zrna nemele. Zrna nepadají do mlýnku (jsou příliš olejnatá). Opatrně poklepejte na zásob - ník zrnkové kávy 15 . Zkuste použít jiný druh[...]
-
Página 134
13 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Problém Příčina Náprava Káva chutná „spáleně“. Příliš vysoká teplota spařování Snižte teplotu, viz kapitola „Nastavení v nabídce – T ep l.k áv y . “ Je nastaven příliš jemný stupeň mletí nebo je kávový prášek příliš jemný. Nastavte hrubší stupeň mletí nebo pou?[...]
-
Página 135
131 TES80.. | 04/2013 ru Ог лавл ение У в ажаемая любите льница кофе! У в ажаемый любите ль кофе! Серде чно поз дравляем Вас с приобре те - нием по лностью ав тома тической кофема - шины эспрессо произво дст[...]
-
Página 136
13 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru У ка зания по технике без опасности Внимательно про чтите инстр укцию по эксплу атации, соб людайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор друго му человеку [...]
-
Página 137
13 3 TES80.. | 04/2013 ru 1 Се тев ой выключа те ль O / I 2 Кнопка á (персонализация) 3 Кнопка à (сервисные программы) 4 Кнопки выбора < > 5 Дисплей a) Строка ста туса b) Строка выбора c) Строка навигации 6 Поворот[...]
-
Página 138
13 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Перед первым испо льз ов анием Общие сведения В соотв е тствующие емкости следу е т залива ть то лько чистую, хо лодную, нега зированную в оду; рекоменду ет ся засыпать спец[...]
-
Página 139
13 5 TES80.. | 04/2013 ru ● На дисплее 5 появляе тся лого тип торг о - вой марки. Прибор произво дит нагрев и промывку , из устройств а раз лива кофе 9 вытекает небо льшое количество во ды. ● Ког да на диспле?[...]
-
Página 140
13 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Дисплей На дисплее 5 при помощи симв олов о то - бражают ся во зможности выбора, крепость и количеств о кофейного напитка, а также текстовая информация о настройках, текущи?[...]
-
Página 141
13 7 TES80.. | 04/2013 ru Настройка степени по мо ла Поворо тным регу лятором ст епени помола 17 можно установить необх одимую степень помо ла кофе. ¡ Внимание! Степень помо ла регу лирова ть то лько при ра[...]
-
Página 142
13 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Настройки диспл ея Нажатием кнопок выбора 4 < и > на уровнях меню можно вызывать следующие меню: Выбор напитков Эспрес с о Ë Í Â Ã À Á Å Æ Крепкость кофе (то лько для кофейн[...]
-
Página 143
13 9 TES80.. | 04/2013 ru Настройки – к оличе ство напитка Î малое Ð среднее Ò большое Настройки – индивидуальная настройка ко личеств а напитка Поворо тным переключа те лем 6 заданное количество напит?[...]
-
Página 144
14 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru На дисплее появ ляе тся поле для вво да: â A БВГДЕЁ Ж ЗИЙК ЛМНО _ _____ Отмен ить Сохр анить ● Поворотным переключа те лем 6 выберите букв у или цифр у . ● Подтвер дите выбор кноп[...]
-
Página 145
141 TES80.. | 04/2013 ru Блокировка для без опасности детей Для защиты де т ей от ожог ов прибор можно заб л окирова ть. ● Нажмите и у держив айте нажа той кнопку 3 à как минимум на про тяжении 3 секунд. На д[...]
-
Página 146
14 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Ar oma I nten se Ко ф е (тольк о TES807) Интенсивность вкуса кофе можно о тре - гулиров ать в соотве тствии с индивиду - альными по требностями пут ем настройки скорости заваривания. ●[...]
-
Página 147
14 3 TES80.. | 04/2013 ru Филь тр воды Перед использ ованием новог о филь тра для во ды 29 его нужно промыть. ● Для эт ого филь тр для во ды 29 необ- хо димо крепко вдавить с помощью мерной ложки для моло того [...]
-
Página 148
14 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Приго товл ение коф ейных напитк ов из к офейных зерен Эта по лностью ав тома тическая кофема - шина эспрессо для каждого заваривания смалывае т новый кофе. Р екоменду - е т?[...]
-
Página 149
14 5 TES80.. | 04/2013 ru Вы може т е изменить настройки (см. раз де л «Настройки дисплея») или про - извести индивиду альные настройки и вызва ть их из памяти (см. ра зде л «Персонализация»). ● Нажмите кноп?[...]
-
Página 150
14 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Приго тов ление напитк ов с м ол оком Прибор до лжен быть г от ов к рабо те. ● Вставь те всасыв ающую трубку 10d насадки для приг о тов ления моло чной пены 10 в емкость для мо л?[...]
-
Página 151
147 TES80.. | 04/2013 ru Приго товл ение гор ячей в о ды ¡ Опасность ож ог ов! Насадка для приго тов ления мо лочной пены 10 сильно нагревае тся. После использ ования сна чала по дождите, чтобы насадка остыл[...]
-
Página 152
14 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru K Нижеуказанные де тали нельзя мыть в по судо мое чной м ашине : заслонк а по ддона 23a , выдвижной от сек для мо лотог о кофе 18 , б лок заваривания 20 , емкость для во ды 11 , крышк ?[...]
-
Página 153
14 9 TES80.. | 04/2013 ru ● Снова соберите де тали. За тем в ставь те насадку для приг от овления молочной пены в прибор до упора, направив ее назад. К сведению: Все де тали насадки для приго тов ления мо ло[...]
-
Página 154
15 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Сервисные программы Рек омендация: См. также кра ткую инструкцию в от секе для хранения 22 . Через опреде ленные п ромежутки вре - мени на дисплее 5 появ ляе тся либо Быс тр ое[...]
-
Página 155
151 TES80.. | 04/2013 ru У даление накипи Продо лжите льность: приб л. 30 минут . Оч истк а и серв ис Дека льци нация s ta r t Очис тк а Во время о т де льных э тапов у даления накипи миг ае т кнопка 8 start. Цифры с?[...]
-
Página 156
15 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Важно: Про тирайте прибор мягкой влаж - ной тряпкой, чт обы сраз у же у далить оста тки раствора для у даления накипи. Под такими ост атками може т обра зо- ва ться коррозия.. ?[...]
-
Página 157
15 3 TES80.. | 04/2013 ru Calc‘nClean Продо лжите льность: приб л. 36 минут . Calc‘nClean об ъе диняе т в себ е функции у даления накипи и очистки. Е сли срок для выполнения обеих программ приб лизи - те льно совпадае ?[...]
-
Página 158
15 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Идет декальцинаци я Ид ет прог рамма очис т ки Опустошить под дон д ля капе ль У становить по д д он д ля к апе ль ● Слейте жидкость из по ддона 23 и снова вставь те по ддон. Ес?[...]
-
Página 159
15 5 TES80.. | 04/2013 ru Хранение принадле жностей Полностью авт оматическая кофемашина эспрессо имее т специальные о тсеки для хранения мерной ложки для мо лотог о кофе и кра ткой инструкции. ● Чтобы [...]
-
Página 160
15 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Самост о ятельное у странение небо льших проб ле м Про блема Причина У странение Дисплей о тображае т Зап олн ить отсе к для кофейных зерен несмотр я на т о, что емкость для [...]
-
Página 161
15 7 TES80.. | 04/2013 ru Про блема Причина У странение Кофе бе з пенки. Непо дхо дящий сорт кофе. Используйт е сорт кофе с большим содержанием з ерен Robusta. Использ уют ся не све же - обжаренные з ерна. Испол[...]
-
Página 162
15 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Про блема Причина У странение Кофейная гуща не компактна и слишком мокрая. Степень помола слишком то нк а я ил и с л иш ко м гру - ба я, ли б о ис п о ль з уетс я с ли шк о м ма л о[...]
-
Página 163
03/13 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service GmbH Zentralwerksta tt für kleine Hausg eräte Trautskirche ner Straße 6 – 8 90431 Nür nberg Online Auftrags status, Pick up Service für K affeevollautom aten und viele w eitere Infos unt er: www.bosch-ho me.de Reparaturse rvice* (Mo-Fr: 8:00-1 8:00 erreichba r) Tel.: 01801 33 53 03 mai[...]
-
Página 164
03/13 ES España, Spa in En caso de a vería puede ponerse en contac to con nosot ros, su aparato será trasl adado a nuestro taller especi alizado de caf eteras. Tel.: 902 2 8 88 38 BSH Electrodo mésticos España S.A. Servicio Oficial d el Fabricante Parque Empres arial PLAZA, C/ Manfredonia , 6 50197 Zara goza Tel.: 902 245 255 Fax: 976 578 425 [...]
-
Página 165
03/13 M K Macedonia, Ма кедонија GORENEC Jane Sandan ski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@y ahoo.com MT Malta Oxford House Ltd . Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, M ajeedhee M[...]
-
Página 166
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die V oraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieGewährleistungsverpichtungendesV erkäufersaus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir behebe[...]
-
Página 167
09/11 www.bosch-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 141 CH 043 455 4095 DE 01805 - 26 72 42 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min) DK 44 89 89 85 ES 902 245 255 FI 020 7510700 Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) fi NL 088 424 4010 NO 22 66 06 00 PT 21 4250 730 SE 0771 - 11 [...]
-
Página 168
Rob e r t B os ch H au sg er ät e Gm b H Carl-Wer y- Str . 3 4 81 739 München Germany ww w.bosch-home.com 9 0 0 0 8 5 2 079 – 0 4 /1 3 TES803_805_807_1RW.indb 164 08.05.2013 14:53:38[...]