Braun 5580 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun 5580. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun 5580 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun 5580 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun 5580, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun 5580 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun 5580
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun 5580
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun 5580
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun 5580 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun 5580 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun 5580, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun 5580, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun 5580. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    s m a r t l i g h t Silk Soft Perfection 5680-5580 AMEE+ME KURTZ DESIGN 21.07.05 5680 5580 Type 5395 www .braun.com/register ® 5396396_SE5580_S1 Seite 1 Donnerstag, 6. April 2006 2:21 14[...]

  • Página 2

    Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0212 - 473 75 85 8 800 200 11 11 GB IRL TR RUS English 6, 61 Polski 10, 61 âesk˘ 15, 62 Slovensk˘ 20, 62 Magyar 25, 63 Hrvatski 30, 63 Slovenski 35, 63 Românå 40, 64 Türkçe 45 êÛÒÒÍËÈ 50, 64 ìÍ‡ªÌҸ͇ 55, 65 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 5-396-396/[...]

  • Página 3

    s m a r t l i g h t Silk·épil Silk·épil Silk·épil Freezer 30 sec 2 h 11 a b 3 7 8 9 10 4 3 5 6 1a 1b 2a 2b 4 5396396_SE5580_S4 Seite 4 Donnerstag, 6. April 2006 2:31 14[...]

  • Página 4

    o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 2 1 5 4 90 ° o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 6 10-15 sec. o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 7 90 ° o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l t s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 5 5396396_SE5580_S5 Seite 5 Donnerstag, 6. April 2006 [...]

  • Página 5

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil X’elle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instru[...]

  • Página 6

    7 Warning • Keep the appliance dry. • Keep the appliance out of the reach of children. • When switched on, the appliance must never come in contact with hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance. • Before use, check whether your voltage corresponds t[...]

  • Página 7

    8 A Description (see page 4) Massaging rollers clip EfficiencyPro clip Epilation head with X’pert-épil system Starter epilation head Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Narrow epilation head Facial attachment Facial cleansing wipes Cooling application (Gel pack (a), c[...]

  • Página 8

    9 appliance in different directions to achieve optimum results. Both rollers of the massaging rollers clip A should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the Efficienc[...]

  • Página 9

    10 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania urzàdzenia Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body&Face. ChcielibyÊmy przybli˝yç Paniom sposób dzia∏ania urzàdzenia i przekazaç kilka u˝ytecznych informacji o de[...]

  • Página 10

    11 Wàska g∏owica depilujàca 8 idealnie nadaje si´ do depilacji delikatnych cz´Êci cia∏a, takich jak pachy i linia bikini. Zmniejszona iloÊç p´set oraz wàski kszta∏t, specjalnie dostosowany do tych cz´Êci cia∏a, u∏atwiajà pos∏ugiwanie si´ depilatorem i gwarantujà wyjàtkowo delikatnà depilacj´ miejsc wra˝liwych. Zestaw d[...]

  • Página 11

    12 Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowa- dziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´ zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji. Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie mogà si´ przedostaç na powierzchni´ skóry. Regularne masowanie gàbkà (np. po wzi´[...]

  • Página 12

    13 Przygotowanie urzàdzenia • Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie wyczyÊciç wybranà g∏owic´ ( B lub b ). • Aby zdjàç g∏owic´ nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce 3 po lewej i prawej stronie urzàdzenie i pociàgnàç. • Wcisnàç wybranà g∏owic´ na miejsce: – Zaleca si´ wybór g∏owicy do wst´pnej dep[...]

  • Página 13

    14 Êrodków mogàcych wywo∏aç podra˝nienia, takich jak dezodoranty z zawartoÊcià alkoholu. 5 Depilacja twarzy Po zamocowaniu nasadki do depilacji twarzy 9 na wàskiej g∏owicy do depilacji 8 .Twój depilator Silk · épil b´dzie idealnie nadawa∏ si´ do usuwania w∏osów z górnej wargi, brody i podbródka. Aby zachowaç odpowiednià hi[...]

  • Página 14

    15 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start Body&Face. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epila[...]

  • Página 15

    16 Obliãejov˘ nástavec 9 , umístûn˘ na úzké epilaãní hlavû 8 , umoÏÀuje pohodlnû odstranit neÏádoucí chloupky na obliãeji. Díky sníÏenému poãtu aktivních pinzetov˘ch kotouãkÛ mÛÏete odstranit chloupky z obliãeje efektivnû a ‰etrnû. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ d[...]

  • Página 16

    17 Je skuteãností, Ïe zarÛstání chloupkÛ- lze sníÏit o 50%, pokud odstraÀujete chloupky i s kofiínky pravidelnû nejménû kaÏdé 4 t˘dny pomocí strojku Silk · épil. A Popis (viz strana 4) A Nástavec s masáÏními váleãky a Nástavec EfficiencyPro B Epilaãní hlava se systémem X’pert-épil b Startovací epilaãní hlava 3 U[...]

  • Página 17

    18 4 do polohy «optimal». Pro sníÏenou rychlost zvolte nastavení «soft». SmartLight svítí po celou dobu, kdy je strojek zapnut˘. 2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosaÏení optimálního v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi, plynul˘mi po[...]

  • Página 18

    19 sejmûte pouÏit˘ nástavec ( A , a nebo 9 ) a oãistûte jej kartáãkem. 7 Pinzetové kotouãky vyãistûte ãistícím kartáãkem namoãen˘m v lihu. âistûte pinzetové kotouãky kartáãkem smûrem od zadní strany epilaãní hlavy, zatímco otáãíte váleãky manuálnû Po vyãi‰tûní nasaìte svÛj oblíben˘ nástavec zpût na ep[...]

  • Página 19

    20 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start Body&Face. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. [...]

  • Página 20

    21 Nástavec na tvár 9 , umiesten˘ na úzkej epilaãnej hlave 8 , umoÏÀuje pohodlne odstrániÈ neÏiadúce chæpky na tvári. Vìaka zníÏenému poãtu aktívnych pinze- tov˘ch kotúãikov môÏete chæpky z tváre odstrániÈ veºmi efektívne apritom ‰etrne. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • Z bezpeãnostn˘ch dôvod[...]

  • Página 21

    22 pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na povrch. Rast chæpkov je moÏné zníÏiÈ o 50%, pokiaº odstraÀujete chæpky aj s korienkami pravidelne, najmenej kaÏdé 4 t˘Ïdne pomocou strojãeka Silk · épil. A Popis (viì. strana 4) A Nástavec s masáÏnymi valãekmi a Nástavec EfficiencyPro B Epilaãná hlava so systémom X’pert-épil b [...]

  • Página 22

    23 C Ako epilovaÈ 1 Uistite sa, Ïe jeden z nástavcov A alebo a je nasaden˘ na epilaãnú hlavu. Aby ste strojãek zapli, posuÀte ovládaã 4 do polohy «optimal». Ak si Ïeláte zníÏenú r˘chlosÈ, zvoºte nastavenie «soft». Svetlo SmartLight svieti po cel˘ ãas, pokiaº je strojãek zapnut˘. 2 Niekoºkokrát prejdite rukou po pokoÏke[...]

  • Página 23

    24 ich pouÏívaÈ. Sú horºavé, drÏte ich mimo dosahu ohÀa alebo plameÀa. ZloÏenie: izopropyl alkohol, voda. âistenie epilaãnej hlavy 6 Po epilácii odpojte strojãek od elektrickej siete a oãistite epilaãnú hlavu. Najprv zloÏte pouÏit˘ nástavec ( A , a alebo 9 ) a oãistite ho kefkou. 7 Pinzetové kotúãiky vyãistite ãistiacou k[...]

  • Página 24

    25 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil X’elle Easy Start Body&Face készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kér[...]

  • Página 25

    26 és a bikinivonal. A kevesebb számú csipeszpárt és a keskeny formát speciálisan ezen területek epilálásához fejlesztették ki, könnyebbé téve a kezelhetŒséget, biztosítva a különösen gyengéd epilálást. Az arcszŒrtelenítŒ szett lehetŒvé teszi a nemkívánatos szŒrszálak eltávolítását az arcról. Az arcszŒrtelení[...]

  • Página 26

    27 elkerülhetjük, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a szŒrszál elérheti a bŒrfelületet. Bizonyított tény, hogy a szŒrszálaknak csak 50 %-a nŒ vissza, ha rendszeresen, legalább 4 hetente szŒrtelenít ezzel az eljárással, a Silk-épil használatával. A Termékleírás (lásd 4 oldal) A Masszázsg[...]

  • Página 27

    28 sebességfokozat választásához, válassza a «soft» állást. A SmartLight világít, amíg a készülék be van kapcsolva. 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ szŒrszálak felegyenesedjenek. A tökéletes epilálás érdeké-ben tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) a bŒréhez képest. Vezesse lassan, folyamatos mozgás[...]

  • Página 28

    29 Az epilálófej tisztítása 6 Epilálás után húzzuk ki a készüléket a hálózatból, és tisztítsuk meg a fejet. ElŒször vegye le a használt feltétet ( A , a vagy 9 ) és tisztítsa meg a kefével. 7 A csipeszeket alkoholba mártott kefével tisztítsa meg. A csipeszek tisztítását kezdje a hátsó oldalon, közben kézzel tekerje [...]

  • Página 29

    30 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil X’elle Easy Start Body&Face epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stog[...]

  • Página 30

    31 Vam omoguçuje uãinkovitije i njeÏnije uklanjanje dlaãica s lica. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • DrÏite izvan dohvata djece. • Kako biste sprijeãili neÏeljene ozljede kao i o‰teçenja aparata, pripazite da aparat, kada je ukljuãen, ne do∂e sluãajno u dodir s kosom, obrvama, trepavica[...]

  • Página 31

    32 A Opis (vidi str. 4) A UblaÏivaã boli smasaÏnim kotaãiçima a EfficiencyPro nastavak B Epilacijska glava s X’pert-épil sustavom b Epilacijska glava za poãetnike 3 Mehanizam za otpu‰tanje 4 Prekidaã sa SmartLight lampicom 5 Prikljuãak za kabel 6 Kabel 7 2V transformator-prikljuãak za struju 8 Uska epilacijska glava 9 Nastavak za ukla[...]

  • Página 32

    33 2 Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i u smjeru suprot- nom od rasta dlaãica, odnosno u smje- ru prekidaãa. Kako dlaãice rastu u razliãitim smjerovima, za najbolje rezultate savjetujemo da mijenjan[...]

  • Página 33

    34 âi‰çenje epilacijskih glava 6 Nakon epilacije, iskljuãite aparat i oãistite epilacijsku glavu. Pritom najprije skinite nastavak koji ste koristili ( A , a ili 9 ) i oãistite ga ãetkicom. 7 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol. Lagano rukom pomiãite valjak s pincetama i prelazite ãetk[...]

  • Página 34

    35 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk · épil X’elle Easy Start Body&Face z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Prosimo vas, da n[...]

  • Página 35

    36 na ozko epilacijsko glavo 8 in udobno odstranite nezaÏelene dlaãice z obraza. Z manj‰im ‰tevilom aktivnih pincet je odstranjevanje dlaãic uãinkovito in neÏno. Opozorilo • Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo. • Epilator hranite izven dosega otrok. • Ko je epilator vkljuãen, ne sme priti v stik z lasmi, trepalnicami ali razni[...]

  • Página 36

    37 A Opis (glejte stran 4) A Nastavek z masaÏnima valjema a Nastavek EfficiencyPro B Epilacijska glava s sistemom X’pert-épil b Epilacijska glava za zaãetnice 3 Tipki za sprostitev 4 Stikalo z vgrajeno luãko SmartLight 5 Vtiãnica za prikljuãno vrvico 6 Vtiã prikljuãne vrvice 7 12-voltni transformatorski vtiã 8 Ozka epilacijska glava 9 Na[...]

  • Página 37

    38 sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen. 2 Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije drÏite napravo pravokotno na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja poãasi in enakomerno pomikajte v nasprotni smeri rasti dlaãic. Ker je rast dlaãic navadno razliãno usmerjena, za optimalni rezultat [...]

  • Página 38

    39 ste ga uporabili ( A , a ali 9 ), in ga oãistite s ‰ãetko. 7 Enoto s pincetami oãistite s ‰ãetko, ki ste jo namoãili v alkohol. Pincete oãistite s ‰ãetko z zadnje strani epilacijske glave, pri ãemer roãno obraãajte valj. Po ãi‰ãenju na epila- cijsko glavo ponovno namestite nastavek, ki ga ponavadi uporabljate. 8 Epilacijsko g[...]

  • Página 39

    40 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body&Face. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii[...]

  • Página 40

    41 Accesoriul facial , poziøionat pe capul de epilare pentru sub-braø reduce numårul de pensete active pentru a putea înde- pårta pårul de pe faøå eficient µi uµor. Important • Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ); • Aparatul nu trebuie låsat la[...]

  • Página 41

    42 pielea, vå recomandåm aplicarea unei crème hidratante dupå epilare. Pårul fin care reapare poate så creascå în interiorul suprafeøei pielii. Utilizarea regulatå a masajului cu buretele (exemplu: dupå ce facem duµ) sau exfolierea pielii cu ajutorul peelingului ajutå la prevenirea creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea[...]

  • Página 42

    43 dacå vå epilaøi pentru prima datå sau dacå aveøi o piele foarte sensibilå. – În momentul în care pielea dumneavoastrå se acomodeazå cu epilarea, puteøi alege capul standard de epilare care permite o epilare mai eficientå µi mai rapidå datoritå numårului mai mare de pensete. Conectaøi cablul de conectare în mufå µi conecta?[...]

  • Página 43

    44 a µterge zona pe care doriøi så o epilaøi. Când vå epilaøi pe faøå, întindeøi faøa cu o mânå, øineøi epilatorul în unghi de 90° cu cealaltå mânå µi ghidaøi-o încet în direcøia comutatorului. Avertisment: batistele de curåøarea faciale sunt pentru o singurå utilizare externå. Nu le folosiøi în sau în apropie- rea [...]

  • Página 44

    45 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body&Face dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kul- l[...]

  • Página 45

    46 saπlar. Yüz epilasyon ataçman∂ , koltuk alt∂ epilasyon baµl∂π∂n∂n üzerine yerle- µtirilmesi ile aktif olan c∂mb∂zlar∂n say∂s∂ daha az olduπu için yüzünüzdeki tüyleri etkili ve nazik bir µekilde alma imkan∂ sunar. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamaya[...]

  • Página 46

    47 için size düzenli olarak masaj süngeri (örneπin duµtan sonra) veya kese gibi ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂ öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine ulaµabilir. Silk · épil’I kullanarak maksimum 4 haftada bir olmak üzere istenmeyen tü[...]

  • Página 47

    48 Elektrik baπlant∂ kablosunu baπlant∂ fiµine takt∂ktan sonra ucu fiµli adaptörü elektrik prizine tak∂n∂z. C Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z 1 ∑ki ataçmandan birinin A , a epilasyon baµlı©ına takılı oldu©undan emin olun. Cihazı çalıµtırmak için, açma/kapama dü©mesini 4 «optimal» konumuna getirin. Hızı azal[...]

  • Página 48

    49 tutuµabileceπi için ateµten ve alevden uzak tutunuz. ∑çindekiler: Isopropyl alkol, su. Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi 6 Epilasyondan sonra, cihazı prizden çekerek epilasyon baµlıklarını temizleyin. Önce kullanmıµ oldu©unuz ataçmanı ( A , a ya da 9 ) çıkarı© firça ile temizleyiniz. 7 Cımbız sistemini temizle[...]

  • Página 49

    50 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔËÎflÚÓ Braun Silk·épil X’elle [...]

  • Página 50

    51 ùÔËÎËÛ˛˘‡fl „ÓÎӂ͇ ‰Îfl ˝ÔËÎflˆËË ÔÓ‰Ï˚¯Â˜Ì˚ı ‚Ô‡‰ËÌ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ˝ÔËÎflˆËË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı ÁÓÌ, Ú‡ÍËı Í‡Í ÔÓ‰Ï˚¯Â˜Ì˚ ‚Ô‡‰ËÌ˚ Ë ÁÓ̇ ·ËÍËÌË. ìÏÂ̸¯ÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒ- Ú‚Ó ÔË[...]

  • Página 51

    52 ‚ÂÏfl ·ÂÂÏÂÌÌÓÒÚË, ·ÓÎÂÁ̸ ê˝ÈÌÓ‰‡; – „ÂÏÓÙËÎËfl ËÎË ËÏÏÛÌÓ‰ÂÙˈËÚ. çÂÍÓÚÓ˚ ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ùÔËÎflˆËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ΄˜Â Ë ·ÓΠÍÓÏÙÓÚÌÓ, ÍÓ„‰‡ ‚ÓÎÓÒ˚ ËÏÂ˛Ú ÓÔÚËχθÌÛ˛ [...]

  • Página 52

    53 LJÊÌÓ: ç‡ÌÓÒËÚ Óı·ʉÂÌÌÛ˛ ÔÂ˜‡ÚÍÛ Ì‡ Ó‰ÌÛ Ë ÚÛ Ê ӷ·ÒÚ¸ Ì ·ÓΠ2 ÏËÌÛÚ. àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ԇÍÂÚ Ò „ÂÎÂÏ, ÂÒÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ. Ç˚·ÓÒËÚÂ Â„Ó ‚ ÏÛÒÓÌÓ[...]

  • Página 53

    54 èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÏÂÈÚ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ Í ·ÓÎË. èË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˜Û‚ÒÚ‚Ó ·ÓÎË ÛÏÂ̸¯ËÚÒfl. ÑÎfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓÏÙÓÚ‡ ˝ÔËÎflˆËË, ‰ÎË̇ ‚ÓÎÓ[...]

  • Página 54

    55 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Braun Silk·?[...]

  • Página 55

    56 Ú‡ ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ ÁÓ·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ï’flÍÓ˛. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ӷ΢˜fl ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ÁÛ˜ÌÓ ‚ˉ‡ÎflÚË Ì·‡Ê‡Ì ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ ӷ΢˜¥. ñfl ̇҇‰Í‡ 9 , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ „ÓÎÓ‚ÍÛ ‰Îfl ÂÔ[...]

  • Página 56

    57 ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë ÖÔ¥Îflˆ¥fl ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ΄¯Â Ú‡ ÍÓÏÙÓÚÌ¥¯Â, flÍ˘Ó ‚ÓÎÓÒÍË Ï‡˛Ú¸ ÓÔÚËχθÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ - 2–5 ÏÏ. üÍ˘Ó ‰Ó‚ÊË̇ ‚ÓÎÓÒÍ¥‚ ÔÂ‚ˢÛπ ‚͇Á‡ÌÛ, ÏË ‡‰ËÏÓ ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Ô¥[...]

  • Página 57

    58 ̇ Ô¥‰‚ˢÂÌÛ ˜ÛÚÎË‚¥ÒÚ¸, Û Ç‡Ò ‡ÎÂ„¥fl ̇ ıÓÎÓ‰, flÍ˘Ó Ç‡¯‡ ¯Í¥‡ ˜ÛÚÎË‚‡ ‰Ó ÔÓ‰‡ÁÌËÍ¥‚, flÍ˘Ó ÇË ÒÚ‡Ê‰‡πÚ ̇ Á‡ı‚Ó˛‚‡ÌÌfl ÒÂˆÂ‚Ó-ÒÛ‰ËÌÌÓª ÒËÒÚÂÏË ‡·Ó ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‡?[...]

  • Página 58

    59 èÓÚ¥Ï ‡ÍÛ‡ÚÌÓ ÔÓÏÓÍÌ¥Ú¸ ¯Í¥Û Û¯ÌËÍÓÏ. 襉 ˜‡Ò ÂÔ¥Îflˆ¥ª Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË, ÚËχÈÚ ÛÍÛ ‚ËÚfl„ÌÛÚÓ˛ ‚„ÓÛ Ú‡ ‚Ó‰¥Ú¸ ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Û ¥ÁÌËı ̇ÔflÏ͇ı. ÅÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ô¥ÒÎfl ÂÔ¥Î?[...]

  • Página 59

    60 ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓ- χθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ[...]

  • Página 60

    61 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli- ance as we may choose. This guarantee extends to every [...]

  • Página 61

    62 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyj- nych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamien- nych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materi[...]

  • Página 62

    63 pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãe[...]

  • Página 63

    64 slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vpliva[...]

  • Página 64

    65 ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡?[...]

  • Página 65

    66 „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÚÂÏ¥ÌÛ ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡Ï¥ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ÛÒ¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸- flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚[...]

  • Página 66

    Service notes Garantee Card Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy Jamstveni list Garancijski list Certificat de garanøie ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ É‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Registration Card Karta rejestracyjna Registraãní list Registraãn˘ list Regisztrációs kártya Registracijski list Se[...]

  • Página 67

    " Stamp and signature of dealer Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje Îig in podpis proda jalca Îig i potpis prodavaãa Ωtampila µi semnåtura distribuitorului òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡[...]