Braun MultiGourmet FS 20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun MultiGourmet FS 20. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun MultiGourmet FS 20 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun MultiGourmet FS 20 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun MultiGourmet FS 20, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun MultiGourmet FS 20 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun MultiGourmet FS 20
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun MultiGourmet FS 20
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun MultiGourmet FS 20
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun MultiGourmet FS 20 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun MultiGourmet FS 20 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun MultiGourmet FS 20, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun MultiGourmet FS 20, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun MultiGourmet FS 20. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MultiGourmet FS 10 MultiGourmet FS 20 T ype 3216 Elektrischer Dampfgarer Electrical food steamer/rice cooker Cuiseur vapeur Cocina al vapor Cozinha a vapor Apparecchio per cottura a vapor e Stoomkoker Elektrisk dampkoger Elektrisk dampkoker Elektrisk ångkokare Elektroninen höyrykeitin Elektryczny parowar Elektrick˘ parní hrnec Elektrick˘ parn?[...]

  • Página 2

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio[...]

  • Página 3

    FS 20 FS 10 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 5 4 4 5 5a MAX MIN 0 5 1 0 15 20 25 0 5 10 15 20 25 12 3 3216374_S3 12.09.2007 12:05 Uhr Seite 3[...]

  • Página 4

    Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höch- ste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fr eude. Der Braun MultiGourmet eignet sich besonders zum Garen von Gemüse und Reis sowie für die Zubereitung von Fisch, Fleisch und Geflügel. Garen mit Dampf ist die schonend[...]

  • Página 5

    wendige W assermenge (maximale Füllstand- markierung oder minimale Füllstandmarkie- rung) hängt von der eingestellten Garzeit ab. 2. Den gefüllten Dampfkorb auf die T ropfschale 4 im Gehäuse/Bodengefäß 1 stellen und den Deckel 7 aufsetzen. Ohne Deckel wäre der Energieverbrauch höher , und die Garzeiten wären länger . Modell FS 20: Bei V [...]

  • Página 6

    6 Garzeiten im Dampfkorb 5 und in der schwarzen Reisschale 6 Hinweis: Die angegebenen Mengen und Zeiten sind Richtwerte für das Garen mit einem Dampf- korb (z. B. beim Modell FS 10). W erden kleiner e Mengen gegart, gelten die in den T abellen aufge- führten Zeiten ebenso. Beim Garen größer er Mengen können sich die Garzeiten etwas verlängern[...]

  • Página 7

    Fische und Meeresfrüchte • Tiefgefr orener Fisch kann ohne vorheriges Auftauen gegart werden, wenn zusammenhängende Fische zuerst getrennt wer den und die Garzeit um ca. 10 % verlängert wird. Gargut Art ca. Menge Garzeit Forelle frisch 2 St. je 150 g 18 – 25 Min. Thunfischsteak frisch 2 St. je 200 g 25 – 30 Min. Zahnbrasse frisch, ganz 1 S[...]

  • Página 8

    Reinigung V or jeder Reinigung den Netzstecker ziehen. Außer dem Gehäuse/Bodengefäß 1 können alle T eile in der Spülmaschine oder mit einem handelsüblichen Geschirrspülmittel gereinigt werden. Der Dampfbeschleuniger 8 lässt sich zum Reinigen abnehmen. Das Gehäuse/Bodengefäß 1 mit einem feuch- ten T uch abwischen. Entkalken Nach mehrmali[...]

  • Página 9

    Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality , and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun product. Y our Braun MultiGourmet is particularly well suited for steaming vegetables, rice, fish, meat and poultry . Steaming is a most gentle and healthy way of preparing food. V itamins, min- erals, nat[...]

  • Página 10

    Steaming 1. Fill the base 1 with cold tap water and put the steam accelerator 8 in place. Do not add any spices, sauces, wine etc. to the water . The water quantity needed (maximum or minimum water fill line) depends on the selected steaming time. 2. Place the filled steam basket onto the drip pan 4 in the base 1 and set the cover 7 onto the steam [...]

  • Página 11

    11 Steaming in the steam basket 5 and in the black rice bowl 6 Notice: The quantities and processing times ar e approximate for steaming in one steam basket (e. g. model FS 10). The steaming times listed in the charts also apply when steaming smaller quantities. When steaming larger quantities the steaming times may be somewhat longer if ther e is [...]

  • Página 12

    12 Fish and Seafood • Fr ozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming, and the steaming time is extended by approximately 10 %. Food T ype Ca. quantity Steam times T rout fresh 2 pieces, each 150 g 18–25 min. T una steaks fresh 2 pieces, each 200 g 25–30 min. Bream fr esh, whole 1 piece, 400 g 17–25 min. Rosefish[...]

  • Página 13

    Cleaning Always pull the plug before you clean the appliance. Except the base 1 , all parts can be cleaned in the dishwasher or by hand with a commercially available deter gent. The steam accelerator 8 can be removed for cleaning. Wipe the base 1 with a damp cloth. Decalcifying After you have used your steamer several times (depending on the water [...]

  • Página 14

    Nos produits ont été conçus afin de répondr e aux plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez pleinement votr e nouveau produit Braun. V otre cuiseur -vapeur MultiGourmet a été conçu spécifiquement pour cuire légumes, riz, poissons, viandes et volailles à la vapeur . La cuisson[...]

  • Página 15

    vapeur 8 . N’ajouter à l’eau, aucun épice, sauce, vin etc… La quantité d’eau nécessaire (maximum ou minimum) dépend du temps de cuisson sélectionné. 2. Placer le panier vapeur plein sur le plateau égouttoir 4 dans la base 1 , et poser le cou- vercle 7 sur le panier vapeur . Sans le couver- cle, la consommation électrique est plus g[...]

  • Página 16

    16 Cuisson dans le panier vapeur 5 et le panier à riz noir 6 Note: pour la cuisson dans un seul panier vapeur , les quantités et les temps sont approximatifs (par ex. modèle FS 10). Les temps mentionnés dans les tableaux s’appliquent également pour la cuisson des petites quantités. Pour des quantités plus importantes, et s’il n’y a pas[...]

  • Página 17

    17 Poissons et fr uits de mer • Du poissons sur gelé peut-être cuit à la vapeur sans décongélation en augmentant le temps de cuisson (environ 10 %). Aliment T ype Quantité T emps de cuisson vapeur T ruites fraîches 2 pièces de 150 g 18/25 mn Steak de thon frais 2 pièces de 200 g 25/30 mn Dorade fraîche, entière 400 g 17/25 mn Filets de[...]

  • Página 18

    Nettoyage T oujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer . A part le bloc de base 1 , tous les éléments peuvent être nettoyés au lave-vais- selle ou à la main avec des détergents usuels. L ’accélérateur de vapeur 8 peut être retiré pour être nettoyé. Nettoyer la base 1 en l’essuyant à l’aide d’un chiffon humide. Détar[...]

  • Página 19

    Nuestros pr oductos están desarrollados para alcanzar los más altos standards de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que de verdad disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Su Braun MultiGourmet está especialmente pensado para cocinar al vapor todo tipo de verduras, arr oces, pescados, carnes y aves. La cocina al vapor es la[...]

  • Página 20

    Cocción al vapor 1. Llene la base 1 con agua corriente fría y coloque el acelerador de vapor 8 en su lugar . No añada sal ni ningún tipo de especias, ni sal- sas, ni vino, etc … La cantidad de agua nece- saria (nivel máximo o mínimo) depende del tiempo de cocción seleccionado. 2. Coloque el contenedor con los alimentos sobre la bandeja r e[...]

  • Página 21

    21 Cantidades de agua La cantidad de agua necesaria depende del tiempo de cocción al vapor . Cuando este tiem po no llegue a los 18 minutos, llene la base de a gua hasta el nivel mínimo 3 . Si por el contrario , el tiem po de cocción al va por supera los 18 minutos , debe llenar la base hasta el nivel máximo 2 . Ase gúr ese de tener suficiente[...]

  • Página 22

    22 Pescados y mariscos • El pescado congelado debe ser cocido al vapor sin necesidad de descongelarlo pr eviamente. En este caso, los tiempos indicados a continuación se alargarán (apr ox. 10 %). Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción Almejas frescas 1.000 gr . 10 – 15 min. Atún en filetes fr esco 2 piezas, 200 gr . cada una 25 – 30 min[...]

  • Página 23

    Limpieza Desenchufe siempre al aparato de la r ed antes de limpiarlo. Excepto la base 1 , todas los demás elementos se pueden limpiar en el lava- vajillas o a mano. El acelerador de vapor 8 puede retirarse para limpiarlo. La base 1 debe limpiarse con un trapo húmedo. Descalcificación Después de utilizar el aparato en varias oca- siones (y depen[...]

  • Página 24

    Os nossos produtos foram concebidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Desejamos, realmente, que tir e o máximo par- tido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. A sua Braun MultiGourmet foi especialmente concebida para cozinhar a vapor todo o tipo de verduras, arr oz, peixes, carnes e aves. Cozinhar [...]

  • Página 25

    Cozedura a vapor 1. Encha a base 1 com água fria e coloque o acelerador de vapor 8 no neu lugar . Não ponha sal nem qualquer especiaria, molhos, vinho, etc … A quantidade de água necessária (nível máximo ou mínimo) depende do tempo de cozedura seleccionado. 2. Coloque o recipiente com os alimentos sobre o tabuleir o 4 na base 1 e tape o re[...]

  • Página 26

    nível de água da base. Para isso, desligue o aparelho da corr ente e deixe-o arrefecer . Retire o recipiente de alimentos e o tabuleir o, cuida- dosamente. Depois, acrescente água na base. Nota: T odas os elementos que compõem este aparelho foram concebidos para ser apenas utilizados na Braun MultiGourmet. Não os utilize no forno convencional [...]

  • Página 27

    Peixe e marisco • O peixe congelado pode ser cozido a vapor sem necessidade de o descongelar pr eviamente. Nesse caso, os tempos indicados deverão ser aumentados (aprox. 10 %). Alimento Tipo Quantidade T empo de cozedura Amêijoas frescas 1 kg 10 – 15 min. Bifes de atum fresco 2 peças, 200 g cada uma 25 – 30 min. Lulas congeladas 600 g 20 ?[...]

  • Página 28

    Limpeza Desligue sempre o apar elho antes de o limpar . À excepção de base 1 , todos os outros ele- mentos podem ser lavados na máquina de lavar -louça ou à mão. O acelerador de vapor 8 pode ser removido para a sua limpeza. A base 1 deve ser limpa com um pano húmido. Descalcificação Depois de utilizar o aparelho várias vezes (e conforme [...]

  • Página 29

    I nostri prodotti sono studiati per soddisfar e i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezzer ete appieno il V ostro nuovo appar ecchio Braun. Il vostro Braun MultiGourmet è particolarmente indicato per cuocere a vapor e verdure, riso, pesce, carne e pollame. La cottura a vapore è un metodo più delica[...]

  • Página 30

    suo posto. Non aggiungere all’acqua spezie, salse, vino, etc. La quantità di acqua necessa- ria (livello massimo o minimo) dipende dal tempo di cottura scelto. 2. Posizionate la vaschetta per la cottura a vapore sopra la vaschetta raccogligocce 4 nella base 1 e mettete il coperchio 7 sulla vaschetta per la cottura a vapore. Senza coperchio il co[...]

  • Página 31

    31 massimo 2 . Mantener e un adeguato livello di acqua, soprattuttoquando la cottura viene pr olungata. Qualora non vi sia più emissione di vapore, verificar e il livello dell’acqua. Per far ciò, sfilare la spina dalla pr esa e lasciar raffred- dare un poco l’appar ecchio. Sollevare la vaschetta per la cottura a vapore, e quindi la vaschetta [...]

  • Página 32

    32 Pesce e fr utti di mar e • Il pesce sur gelato può essere cotto senza prima scongelarlo se i pesci sono congelati in blocchi separati, purchè si pr olunghino i tempi di cottura (circa 10 %). Cibo Tipo Quantità (circa) T empo cottura al vapore T rota fresca 2 pezzi, 150 g cad. 18 – 25 min. T rancio di tonno fr esco 2 pezzi, 200 g cad. 25 ?[...]

  • Página 33

    Pulizia Disinserire sempr e la spina dalla presa elettrica prima di pulire l’appar ecchio. T utte le parti del prodotto, con l’esclusione della base 1 , possono essere lavate il lavastoviglie o a mano con un normale detersivo per piatti. L ’acceleratore di vapore 8 puè essere rimosso per proceder e alla sua pulizia. Pulire la base 1 con un p[...]

  • Página 34

    Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun produkt. Uw Braun MultiGourmet is bijzonder geschikt voor het stomen van groenten, rijst, vis, vlees en gevogelte. Stomen is een gemakkelijke en gezonde manier van voedselbereiding. Vitaminen, mineralen en de natuurlij[...]

  • Página 35

    2. Plaats het gevulde soomkorf op de lek- schaal 4 in het basisgedeelte 1 en plaats het deksel 7 op het stoomkorf. Als het deksel niet op z’n plaats zit dan is het stroomverbruik hoger en de stoomtijd langer . Model FS 20: Als u beide stoomkorven gebruikt dient u de tweede stoomkorf met de lekschaal op de onderste stoomkorf te plaatsen. 3. Tijden[...]

  • Página 36

    36 Stomen in de stoomkorf 5 en in de zwarte rijstkom 6 Belangrijk: De hoeveelheden en bereidingstijden zijn gemiddelden voor het stomen in 1 stoomkorf (model FS 10). V oor het stomen van groter e hoeveelheden dienen de stoomtijden iets te worden verlengd, de stoomtijden aangegeven in de tabellen gelden ook voor het stomen van kleinere hoeveelheden [...]

  • Página 37

    37 V is en schaal- en schel pdier en • Bevr oren vis kan worden gestoomt zonder te ontdooien indien ze uit elkaar wor dt gehaald en indien de stoomtijd word verlengd (ong. 10 %). V oedsel Soort Hoeveelheid Stoomtijd Forel vers 2 stukken van 150 gr . 18 – 25 min. T onijn vers 2 stukken van 200 gr . 25 - 30 min. Brasem vers, heel 1 stuk, 400 gr .[...]

  • Página 38

    Schoonmaken T rek altijd eerst de stekker uit het stopkontakt voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Alle onderdelen, behalve het basisgedeelte 1 , zijn vaatwasmachinebestendig of kunnen met de hand worden afgewassen met een normal afwasmiddel. De stoomversterker 8 kan voor het schoonmaken worden verwijder d. Maak het basisgedeelte 1 schoon met e[...]

  • Página 39

    V ore pr odukter er fremstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktion og design. Vi håber , at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Din Braun MultiGourmet er særligt velegnet til dampning af grøntsager , ris, fisk, kød og fjerkræ. Dampning er en meget blid og sund måde at tilberede fødevar er på. Vitaminer ,[...]

  • Página 40

    2. Placèr den fyldte dampkurv på drypbakken 4 i soklen 1 og læg låget 7 på dampkurven. Hvis låget ikke påsættes, vil forbruget af elektricitet blive større og dampningsperioden længere. Model FS 20: Når begge dampkurve anvendes, placeres den anden dampkurv med drypbak- ken under ovenpå den underste dampkurv . 3. Når du anvender dampkog[...]

  • Página 41

    41 Dampning i dampkurven 5 og den sorte risskål 6 Bemærk: Mængder og arbeijdstider er ca. angivelser og baseret på dampning i én dampkurv (f. eks. model FS 10). Dampningsperioderne i oversigter ne gælder desuden ved dampning af mindre kvantiteter . Ved dampning af størr e kvantiteter må der påregnes noget længer e dampning, såfremt der i[...]

  • Página 42

    42 Fisk o g skald yr • Fr osne fisk kan dampes uden forudgående optøning, hvis de adskilles før dampning, og hvis tilberedningstiden forlænges (ca. 10 %). Fødevare Form Ca. mængde Dampningsperiode Ørred frisk 2 stykker à 150 g 18 – 25 min. T un steaks friske 2 stykker à 200 g 25 – 30 min. Brasen friske, hele 1 stykke, 400 g 17 – 25[...]

  • Página 43

    Rengøring T ag altid stikket ud af stikkontakten, før du rangør apparatet. Med undtagelse af soklen 1 kan alle dele rengør es i opvaskemaskine eller håndopvaskes med opvaskemiddel. Damp- tryksforstærkeren 8 kan aftages for r engøring. Tør soklen 1 med en fugtig klud. Afkalkning Når du har anvendt dampkogeren fler e gange (afhængig af vand[...]

  • Página 44

    Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- mede de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Din Braun MultiGourmet er spesielt godt egnet til dampkoking av grønnsaker , ris, fisk, kjøtt og fjærfe. Dampkoking er en meget skånsom og sunn måte å tilberede mat p[...]

  • Página 45

    Dampkoking 1. Fyll basen 1 med kaldt vann fra springen og sett dampakseleratoren 8 på plass. Ikke tilsett krydder , sauser , vin etc. i vannet. Den nødvendige mengde vann (strek for maksimum eller minimum mengde vann) avhenger av den valgte dampkokingstiden. 2. Plassér den fylte dampkurven på dryppe- pannen 4 i basen 1 og sett lokket 7 på damp[...]

  • Página 46

    46 Dampkoking i dampkurven 5 og i den svarte risbollen 6 Obs.: Kvantitetene og tilberedingstidene er omtr entlige for dampkoking i én dampkurv (d.v .s. modell FS 10). Damptidene i tabellen gjelder også ved dampkoking av mindre mengder . V ed dampkoking av større mengder kan dampkokingstiden bli noe lengr e dersom det ikke er nok plass til tilstr[...]

  • Página 47

    47 Fisk o g s jømat • Fr ossen fisk kan dampkokes uten at den er tint på forhånd hvis den er delt og damptiden blir forlenget (ca. 10 %). Matvare T ype Ca. kvantitet Damptider Ørret fersk 2 biter à150 g 18 – 25 min. T unfisk i skiver fersk 2 biter à 200 g 25 – 30 min. Brasme fersk, hel 1 bit, 400 g 17 – 25 min. Uer filet fersk 2 biter[...]

  • Página 48

    Rengjøring T a alltid støpselet ut fra stikkontakten før du rengjør apparatet. Foruten basen 1 , kan alle deler vaskes i oppvaskmaskin eller for hånd i vanlig oppvaskvann. Dampakseleratoren 8 kan tas ut for rengjøring. Tørk basen 1 med en fuktig klut. Avkalking Etter at du har brukt dampkokeren fler e ganger (avhengig av vannets hardhet), ka[...]

  • Página 49

    Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kommer att bli helt nöjd med din nya Braun ångkokare. Braun MultiGourmet är speciellt lämpad för att ångkoka grönsaker , ris, fisk, kött och fågel. Ångkokning är ett mycket varsamt och hälso- samt sätt att laga mat.[...]

  • Página 50

    Ångkokning 1. Fyll basen 1 med kallt kranvatten och sätt i ångacceleratorn 8 . Tillsätt inte i kryddor , såser , vin e dyl i vattnet. Mängd vatten (max. eller min. markeringen) beror på ångkokningstiden. 2. Ställ den fyllda ångskålen på droppbrickan 4 och sedan på basen 1 . Sätt på locket 7 på ångskålen. Utan lock blir energiåtg?[...]

  • Página 51

    51 Ångkokning i ångskålen 5 och den svarta risskålen 6 OBS: Mängder och ångkokningstider är ungefärliga för ångkokning i en ångskål (FS 10). Tiderna gäller också vid ångkokning av mindre mängder . Vid ångkokning av större mängder kan tiderna bli något längre om det inte finns plats för tillräcklig ångcirkulation. FS 20: Det [...]

  • Página 52

    52 Fisk och skald jur • Frusen fisk kan ångkokas utan upptining om den delas och ångkokningstiden förlängs (ca. 10 %). Fisk/Skaldjur T yp Ung. mängd Ångkokningstid Forell Färsk 2 bitar à 150 g 18 – 25 min T onfisk Färsk 2 bitar à 200 g 25 – 30 min Brax Färsk, hel 1 bit à 400 g 17 – 25 min T orskfilet Färsk 2 bitar à 140 g 15 ?[...]

  • Página 53

    Rengöring Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du rengör apparaten. Frånsett basen 1 kan alla delar diskas i diskmaskin eller för hand med ett vanligt diskmedel. Ångacceleratorn 8 kan tas av för rengöring. Basen 1 torkas av med en fuktig trasa. Avkalkning När du har använt ångkokaren några gånger (beroende på vattnets hår dhet), t[...]

  • Página 54

    T uotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati- mukset. T oivomme, että Sinulle on hyötyä ja iloa uudesta Braun -tuotteestasi. Braun MultiGourmet on suunniteltu erityisesti vihannesten, riisin, kalan, lihan ja siipikarjan höyryrykseen. Höyrytys on hellävaraisin ja terveellisin tapa valmistaa ruokaa.[...]

  • Página 55

    Höyrytys 1. Täytä rungon vesisäiliö 1 kylmällä vesijohto- vedellä ja laita höyrykatalysaattori 8 paikoil- leen. Älä lisää veteen mitään mausteita, kastik- keita, viiniä tms. T arvittava vesimäärä (minimi- määrä tai maksimimäärä) riippuu valitusta höyrytysajasta. 2. Laita suojatarjotin 4 rungon päälle. Aseta täytetty hö[...]

  • Página 56

    56 Höyrytys höyrytyskorissa 5 tai mustassa riisikulhossa 6 Huom: Määrät ja höyrytysajat ovat ohjeellisia ja koskevat lähinnä höyrytystä yhdessä höyrytys- korissa (esim. F A 10). T aulukoiden höyrytysajat pätevät myös pienempiin ruoka-ainemääriin. Suurempia määriä höyrytettäessä höyrytysajat voivat olla jonkin verran pidempi[...]

  • Página 57

    57 Kala ja ä yriäiset Ruoka Esivalmistelu Noin määrä Höyrytysaika T aimen tuore 2 palaa, 150 g/kpl 18 – 25 min. T onnikalan palat tuore 2 palaa, 200 g/kpl 25 – 30 min. Lahna tuore, kokonainen 1 pala, 400 g 17 – 25 min. Puha-ahven, file tuore 2 palaa, 200 g/kpl 15 – 18 min. Seitifileet tuore 2 palaa, 140 g/kpl 15 – 18 min. Katakarapu[...]

  • Página 58

    Puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta. Runkoa 1 lukuunottamatta kaikki muut osat voidaan pestä joko astianpesuko- neessa tai käsin markkinoilta saatavalla astian- pesuaineella. Höyrykatalysaattori 8 voidaan irrottaa puhdistusta varten. Pyyhi runko 1 kostealla liinalla. Kalkinpisto Käytettyäsi höyrykeitintä us[...]

  • Página 59

    Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane przy uwzgl´dnieniu najwy˝szych standardów jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Elektryczny parowar jest wyjàtkowo dobrze przystosowany do obróbki cieplnej warzyw, ry˝u, ryb, mi´sa i drobiu. Parowanie jes[...]

  • Página 60

    2. UmieÊciç nape∏niony koszyk do parowania na ociekaczu 4 w bazie 1 i nakryç pokrywkà 7. Parowanie bez przykrycia trwa d∏u˝ej i poch∏ania wi´cej energii elektrycznej. Model FS 20: Podczas jednoczesnego u˝ywania obu koszyków do parowania nale˝y umieÊciç drugi koszyk do parowania wraz z ociekaczem na ni˝szym koszyku. 3. Podczas u˝y[...]

  • Página 61

    61 Uwaga: Wszystkie cz´Êci zosta∏y zaprojektowane tylko do u˝ytku w elektrycznym parowarze Braun MultiGourmet. Nie nale˝y ich stosowaç w tradycyjnym piekarniku i kuchence mikrofalowej. Parowanie w koszyku do parowania 5 i czarnej miseczce przeznaczonej do parowania ry˝u 6 Uwaga: Podane iloÊci i czas przygotowania zosta∏y podane dla parow[...]

  • Página 62

    62 Ryb y i owoce morza • Mro˝one ryby mogà byç przygotowywane w parowarze bez rozmra˝ania, pod warunkiem ˝e zosta∏y wczeÊniej podzielone, w tym przypadku czas parowania wyd∏u˝a si´ o oko∏o 10%. Potrawa Rodzaj IloÊç (orientacyjnie) Czas parowania Pstràg Êwie˝e 2 kawa∏ki, po 150 g 18–25 min. Steki z tuƒczyka Êwie˝e 2 kawa?[...]

  • Página 63

    Czyszczenie Przed czyszczeniem urzàdzenia zawsze nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Wszystkie elementy z wyjàtkiem bazy 1 mogà byç myte w zmywarce lub r´cznie przy u˝yciu dost´pnych detergentów. Przyspieszacz parowania 8 mo˝e byç zdejmowany do czyszczenia. Baz´ 1 powinno si´ przecieraç wilgotnà Êciereczkà. Usuwanie kamienia P[...]

  • Página 64

    64 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpoví- daly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem Braun spokojeni. Braun MultiGourmet je vhodn˘ zejména pro pfiípravu zeleniny, r˘Ïe, ryb, masa a drÛbeÏe v páfie. Vafiení v páfie je nej‰etrnûj‰í a nejzdra- vûj‰[...]

  • Página 65

    65 2. Naplnûnou napafiovací nádobku, vloÏenou do odkapávací misky 4 , umístûte na podsta- vec / základní nádobu 1 a zakryjte víkem 7 . Bez správného pfiikrytí víkem by se prodlouÏil ãas pfiípravy a zv˘‰ila spotfieba energie. Model FS 20: PouÏíváte-li obû napafiovací nádobky, umístûte druhou napafiovací nádobku [...]

  • Página 66

    66 Poznámka: Ve‰keré pfiíslu‰enství je urãeno v˘hradnû pro pouÏití v pfiístroji Braun MultiGourmet. NepouÏívejte je v bûÏn˘ch ani mikrovlnn˘ch troubách. Doba pfiípravy v napafiovací nádobce 5 a v ãerné misce pro pfiípravu r˘Ïe 6 Poznámka: Uvedená mnoÏství a doby pfiípravy jsou pouze orientaãní pro vafiení[...]

  • Página 67

    67 Ryb y a plod y mofie • ZmraÏené ryby se mohou pfiipravovat bez pfiedchozího rozmrazení, pokud jsou od sebe oddûle- né. âas pfiípravy se prodluÏuje o zhruba 10%. Potravina Forma PfiibliÏné mnoÏství Doba pfiípravy Pstruh ãerstvá ryba 2 kusy po 150 g 18–25 min. Steaky z tuÀáka ãerstvá ryba 2 kusy po 200 g 25–30 min. [...]

  • Página 68

    68 âi‰tûní Pfied kaÏd˘m ãi‰tûním odpojte pfiístroj od sítû. S v˘jimkou podstavce / základní nádoby 1 mohou b˘t v‰echny ãásti um˘vány v myãce nádobí nebo ruãnû bûÏnû dostupn˘mi pfiíprav- ky na nádobí. Pfii um˘vání mÛÏete sejmout parní trysku 8 , Podstavec / základní nádobu oãistûte vlhk˘m hadfi?[...]

  • Página 69

    69 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m v˘robkom Braun spokojní. Vበparn˘ hrniec Braun MultiGourmet je urãen˘ ‰peciálne na prípravu zeleniny, ryÏe a v‰etk˘ch druhov mäsa v pare. Naparovanie je najjemnej‰í a najzdrav‰?[...]

  • Página 70

    70 2. Naplnenú naparovaciu nádobu umiestnite na misku na odkvapkávanie 4 , ktorá je polo- Ïená na základni 1 , a zakryte ju vekom 7 . Bez pouÏitia veka je spotreba elektrickej energie vy‰‰ia a doba naparovania sa predlÏuje. Model FS 20: Keì pouÏívate naraz obe nádo- by na naparovanie, tak na spodnú naparova- ciu nádobu najskôr p[...]

  • Página 71

    71 U pozornenie: V‰etky ãasti sa môÏu pouÏívaÈ iba ako súãasÈ parného hrnca Braun MultiGourmet. Nedávajte ich do beÏnej alebo mikrovlnnej rúry. Naparovanie v nádobe na naparovanie 5 a v tmavej nádobe na ryÏu 6 Upozornenie: uvedené mnoÏstvá a dæÏka trvania spracovania pribliÏne zodpovedajú naparovaniu pri pouÏití jednej na[...]

  • Página 72

    72 Ryb y a morské Ïivoãích y • Zmrazené ryby môÏete naparovaÈ bez rozmrazenia, ak ich predt˘m rozdelíte na kusy, a dæÏku naparovania predæÏite o 10 %. Jedlo Stav PribliÏné mnoÏstvo DæÏka prípravy Pstruh ãerstv˘ 2 kusy, kaÏd˘ 150 g 18–25 min. Tuniak ãerstv˘ 2 kusy, kaÏd˘ 200 g 25–30 min. Pleskáã ãerstv˘, cel˘ 1[...]

  • Página 73

    73 Um˘vanie Spotrebiã pred umytím vÏdy najskôr odpojte z elektrickej siete. V‰etky ãasti okrem základne 1 môÏete um˘vaÈ v um˘vaãke riadu alebo ruãne, pomocou beÏne dostupn˘ch ãistiacich prostriedkov. Akcelerátor pary 8 môÏete zloÏiÈ a samostatne poum˘vaÈ. ZákladÀu 1 utrite vlhkou handriãkou. OdstraÀovanie vodného kame[...]

  • Página 74

    74 Ürünlerimiz en yüksek kalite, ifllevsellik ve tasarım standartlarına uyacak µekilde tasar- lanmıµtır . Y eni Braun ürününüzü keyifle kullan- manızı dileriz. Braun MultiGourmet ürününüz özellikle sebze, pirinç, balık, et ve kümes hayvanları etlerinin buπulanması için uygundur . Buπulama, en hafif ve saπlıklı yemek[...]

  • Página 75

    75 2. Dolu buπulama sepetini tabandaki 1 damla- ma kabının 4 üzerine yerleµtirin ve kapaπı 7 buπulama sepetinin üzerine kapatın. Kapaπın kapatılmaması durumunda elektrik tüketimi yüksek, buπulama süresi de uzun olur . FS 20 Modeli: Her iki buπulama sepetini de kullanırken, ikinci buπulama sepetini damlama kabı alt buπulama se[...]

  • Página 76

    76 U yarı: Tüm parçalar yalnızca Braun MultiGourmet cihazında kullanılmak üzere tasarlanmıµtır . Bunları normal bir fırına ya da mikrodalgaya koymayın. Buπulama sepetinde 5 ve siyah pirinç kasesinde 6 buπulama yapma U yarı: Miktarlar ve iµleme süreleri buπulama sepetinde (örneπin FS 10 modelinde) buπulama yap- mak için veri[...]

  • Página 77

    77 Balık ve Deniz Ürünleri Dondurulmuµ balıklar buπulanmadan önce ayrıldıysa çözülmeden buπulanabilir , bu durumda buπulama süresi yaklaµık %10 artar . Y iyecek Türü Y aklaµık miktarı Buπulama süreleri Alabalık taze her biri 150 gr .’lık 2 parça 18-25 dak. T on balıπı dilimleri taze her biri 200 gr .’lık 2 parça [...]

  • Página 78

    78 T emizleme Cihazı temizlemeden önce her zaman fiµini çekin. T aban 1 haricinde tüm parçalar bulaµık makinesinde ya da piyasada satılan bir deterjan ile elde yıkanabilir . Buhar hızlandırıcı 8 temiz- leme için sökülebilir . T abanı 1 nemli bir bez ile silin. Kireç T emizleme Buπulayıcınızı birkaç kez kullandıktan sonra ([...]

  • Página 79

    ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi˘. ∂›Ì·ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ∏ Braun MultiGourmet ¤¯ÂÈ[...]

  • Página 80

    ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi 1. °ÂÌ›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË 1 Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË 8 Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ªËÓ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì·¯·ÚÈο, ÎÚ·Û›, Û¿ÏÙÛ˜ Î.Ï.. ∏ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚ?[...]

  • Página 81

    81 ¶ÔÛfiÙËÙ˜ ÓÂÚÔ‡ ∏ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ŸÙ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ ˜ Ì· ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Â›Ó·È Ì¤ ¯ÚÈ 18 ÏÂÙ¿. Á ̛ÛÙ ÙË ‚¿Û Ë Ì¤ ¯ÚÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎ ‹ ÁÚ· ÌÌ‹ [...]

  • Página 82

    82 §· ¯·ÓÈο Î·È ÊÚÔ‡Ù· ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÛÎÏËÚ¿ ÎÔÙÛ¿ÓÈ· ·fi ÙÔ ÎÔ˘ÓÔ˘›‰È, ÙÔ ÌÚfiÎÔÏÔ ‹ ÙÔ Ï¿¯·ÓÔ. ñ ª·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ٷ Ê˘ÏÏÒ‰Ë, Ú¿ÛÈÓ· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ¯ÚfiÓÔ ‰ÈfiÙÈ ‚Á¿˙Ô˘Ó [...]

  • Página 83

    83 æ¿ ÚÈ· Î·È ı·Ï·ÛÛÈÓ¿ ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ „¿ÚÈ· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ô„˘¯ıÔ‡Ó, ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÏÏË̤ӷ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ Î·È ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ·Ú·Ù·ı› ÁÈ?[...]

  • Página 84

    84 ƒ‡ ˙È , ‰ ËÌËÙ Úȷο , ÊÔÚÌ· ÚÈÛ Ì¤Ó· ÁÏ˘Î¿ ñ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì·‡ÚÔ ÌˆÏ ÙÔ˘ Ú˘˙ÈÔ‡ 6 Î·È ÚÔÛı¤ÛÙ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ˚ Ì·˙› Ì ÙÔ Ú‡˙È, Ù· ‰ËÌËÙÚȷο Î. Ï. ñ ªÔÓÙ¤ÏÔ FS 20: ∂[...]

  • Página 85

    ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡˛ÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ӘÂ̸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÔË·[...]

  • Página 86

    è ËϘ‡ÌËÂ: èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÒΉÛÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ«óËÒÚ͇». é·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ 1. á‡ÔÓÎÌËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌË 1 ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ ËÁ-ÔÓ‰ Í‡Ì‡ Ë[...]

  • Página 87

    87 10. èÂʉ ˜ÂÏ ‚˚ÎËÚ¸ ÓÒÚ‡‚¯Û˛Òfl ‚Ó‰Û ËÁ ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl 1 , ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚Ò„‰‡ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÛ Óı·‰ËÚ¸Òfl. Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ [...]

  • Página 88

    88 é‚Ó˘Ë Ë ÙÛÍÚ˚ • éÚÂʸÚ ÚÓÎÒÚ˚ ÒÚ·ÎË Û ÍÓ˜‡ÌÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚, ˆ‚ÂÚÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚ Ë ÒÔ‡Ê‚ÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚. • ãËÒÚ‚Û, ÁÂÎÂÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ Í‡ÈÌ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl, Ô?[...]

  • Página 89

    89 åflÒÓ , ÔÚË ˆ‡ Ë flȈ‡ • êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÌÂÊÌÓ ÏflÒÓ, ÒÓ‰Âʇ˘Â ÌÂÏÌÓ„Ó ÊË‡. • åflÒÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ıÓÓ¯Ó ÔÓÏ˚Ú¸ Ë Ó·ÒÛ¯ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ËÁ ÌÂ„Ó ‚˚¯ÎÓ ÏÂ̸¯Â ÒÓ͇. • üȈ‡ Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ?[...]

  • Página 90

    óËÒÚ͇ èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ˜ËÒÚÍÛ ˝ÎÂÍÚÓÔË- ·Ó‡, ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌËχڸ Â„Ó ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ᇠËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ·‡Á˚ 1 , ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯[...]

  • Página 91

    9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ Ì?[...]

  • Página 92

    燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÚ‚Ó˛˛Ú¸Òfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θ- ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÂÎÂÍÚÓ- ÔË·‰ÓÏ Ù¥[...]

  • Página 93

    93 è ËÏ¥Ú͇: èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔÓÚ¥·ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ, flÍ ‚͇Á‡ÌÓ ‚ ÓÁ‰¥Î¥ «óˢÂÌÌfl». é·ӷ͇ Ô‡Ó˛ 1. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÓÒÌÓ‚Û 1 ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ Á-Ô¥‰ Í‡Ì‡ Ú‡ ÛÒÚ‡[...]

  • Página 94

    94 ä¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ‚Ó‰Ë çÂÓ·ı¥‰Ì‡ ͥθͥÒÚ¸ ‚Ó‰Ë Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ ÚË‚‡ÎÓÒÚ¥ Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛. ì ÚÓÏ Û ‚ËÔ‡‰Í Û, ÍÓÎË Ó· ӷ͇ Ô‡ Ó˛ Ú Ë‚‡π ‰Ó 18 ı‚ËÎËÌ, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡ÎËÚË ‚ ÓÒÌÓ‚ Û ‚Ó ‰Û ‰Ó[...]

  • Página 95

    95 é‚Ó˜¥ Ú‡ ÙÛÍÚË • Ç¥‰¥ÊÚ ÚÓ‚ÒÚ¥ ÒÚ·· ‚ ͇˜‡ÌÌÓª ͇ÔÛÒÚË, ÍÓθÓÓ‚Óª ͇ÔÛÒÚË Ú‡ ÒÔ‡Ê‚Ӫ ͇ÔÛÒÚË. • ãËÒÚfl, ÁÂÎÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ ÛÍ‡È ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò, ÓÒÍ[...]

  • Página 96

    96 å'flÒÓ , ÔÚË ˆfl Ú‡ flÈ ˆfl • êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ì¥ÊÌ Ï'flÒÓ, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì·‡„‡ÚÓ ÊËÛ. • å'flÒÓ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‰Ó· ÔÓÏËÚË Ú‡ Ó·ÒÛ¯ËÚË, ˘Ó· Á Ì¸Ó„Ó ‚ËȯÎÓ ÏÂ̯ ÒÓÍÛ. • üȈfl ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Ô[...]

  • Página 97

    óˢÂÌÌfl èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ‚Ó‰ËÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÔË- ·‰Û, Á‡‚Ê‰Ë ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÈχÚË ÈÓ„Ó ‚ËÎÍÛ Á ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. ᇠ‚ËÌflÚÍÓÏ ÓÒÌÓ‚Ë 1 , ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏ˲˜¥È χ[...]

  • Página 98

    É ‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË BRAUN ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒ[...]

  • Página 99

    99 ‹ 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 99[...]

  • Página 100

    100 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 100[...]

  • Página 101

    101 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 101[...]

  • Página 102

    102 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 102[...]

  • Página 103

    103 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 103[...]

  • Página 104

    104 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 104[...]

  • Página 105

    105 3216374_FS10/20 23.10.2007 8:32 Uhr Seite 105[...]