Braun Multiquick 3 G1300 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 41 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun Multiquick 3 G1300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun Multiquick 3 G1300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun Multiquick 3 G1300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun Multiquick 3 G1300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Braun Multiquick 3 G1300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun Multiquick 3 G1300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun Multiquick 3 G1300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun Multiquick 3 G1300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun Multiquick 3 G1300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun Multiquick 3 G1300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun Multiquick 3 G1300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun Multiquick 3 G1300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun Multiquick 3 G1300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
T ype 4195 www .braun.com M ultiqui c k 5 Multiquick 5 Multiquick 3 www .braun.com G 1500 G 1500 black G 1300 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 42 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black[...]
-
Página 2
Deutsch 4 English 5 Français 7 Español 8 Português 10 Italiano 11 Nederlands 13 Dansk 14 Norsk 16 Svenska 17 Suomi 19 Türkçe 20 Polski 22 âesk˘ 24 Slovensk˘ 25 Magyar 27 Slovenski 28 Hrvatski 30 Românå (MD) 31 EÏÏËÓÈο 33 усск 34 ì ͇ªÌҸ͇ 36 41 Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Fr[...]
-
Página 3
A C 1 2 2a 3 4 89 10 7 6 5 5a B 11 12 G 1500 only Mu l ti qui c k 5 92266256_G1500_S3 Seite 1 Montag, 16. April 2012 4:03 16[...]
-
Página 4
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. V orsicht Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbeitung h[...]
-
Página 5
5 heißem Wasser mit gebräuchlichen Spülmitteln abge- waschen werden. Lochscheibe 2 trocken wischen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Aufbe wahren Zum Aufbewahren des Netzkabels dient die Kabelauf- wicklung j im Boden des Gerätes (C). Änderungen vorbehalten. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.[...]
-
Página 6
6 Put away the unit after use only after you have turned the motor off and disconnected the plug. Before using All parts of the grinder attachment were covered with a lubricating film before leaving the factory. They must be washed before using the first time (see «Cleaning»). Assembly – Please note the correct assembly order of parts 1 - 5 . ?[...]
-
Página 7
7 Français Nos produits ont été conçus afin de répondre aux plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez pleine- ment votre nouvel appareil Braun. Attention Lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. • Cet appareil a été conçu pour une utilisation do[...]
-
Página 8
8 être nettoyées dans l’eau chaude à l’aide de liquide vaisselle. Le disque 2 doit être nettoyé à sec. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Rangement Le cordon se range très simplement sous le socle de l’appareil j (C). Sauf modifications. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le [...]
-
Página 9
9 seguridad integrado. Si ocurre esto, apague la picadora de carne y deje que el motor se enfríe (aproxima- damente 15 minutos). Si una vez enfriado, el motor sigue sin arrancar tras presionar el interruptor, repita el procedimiento anterior de enfriado. Tras su uso, desconecte siempre el motor y desenchufe la picadora de carne antes de guardarla.[...]
-
Página 10
10 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno do seu novo aparelho Braun. Atenção Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização. • Este aparelho foi desenvolvi[...]
-
Página 11
11 triturada, verifique se o aparelho picador foi montado correctamente (por exemplo, se não se esqueceu de inserir nenhuma das peças) ou limpe bem a lâmina 3 e o disco 2 . Nota: Quando se preparam alimentos mais duros, que exigem um elevado consumo de potência eléctrica – como, por exemplo, sementes de girassol misturadas com aveia numa pro[...]
-
Página 12
12 motore non parte, ripetete la procedura di raffreddamento (vedi sopra). Riporre l’apparecchio dopo l’uso, solo dopo aver spento il motore e staccato la spina. Prima dell’uso Tutte le parti dell’accessorio macina sono state ricoperte con uno strato di lubrificante, prima di aver lasciato la fabbrica. É necessario lavarle prima di usare l[...]
-
Página 13
13 Nederlands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe Braun apparaat zult hebben. Let op Lees eerst alle aanwijzingen zorgvuldig voordat u dit produkt gaat gebruiken. • Dit apparaat is gemaakt om normale huishoud- hoeveelheden te verwerken. • Dit apparaat i[...]
-
Página 14
14 kunnen in heet water worden afgewassen met een normaal afwasmiddel. De snijplaat 2 moet goed worden afgedroogd. Niet afwasmachinebestendig. Opbergplaats Er is een handige snoeropbergmogelijkheid j aan de onderkant van het apparaat (C). Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Le[...]
-
Página 15
15 Før brug Alle dele til kødhakkertilbehøret er på fabrikken blevet påført en beskyttende film og skal derfor rengøres inden brug (se afsnittet «Rengøring»). Samling – Delene 1 - 5 skal samles i rigtig rækkefølge som angivet på tegningen. – Den skarpe side af kniven 3 skal vende mod skiven 2 . – Før hakket B på skiven 2 ind ov[...]
-
Página 16
16 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Viktig Les hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. • Apparatet er konstruert kun for normale hushold- ningskvantiteter. • Dette produktet er ikke [...]
-
Página 17
17 Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensik[...]
-
Página 18
18 ovan). Vid förvaring skall apparaten alltid vara avstängd och kontakten urdragen. Före an vändning Alla delar på malningsdelen har vid tillverkningen smorts in med ett skyddande skikt och måste därför rengöras före användning (se «Rengöring»). Ihopsättning – Delarna 1 - 5 skall sättas ihop i rätt ordningsföljd. – Den vassa [...]
-
Página 19
19 Suomi Braun-tuotteet ovat laadultaan, toimivuudeltaan ja muotoilultaan erittäin korkeatasoisia. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun-laitteeseesi. Tärkeää Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta. • Tämä laite on suunniteltu käsittelemään kotitalouk- sissa tavanomaisia lihamääriä. • Tätä lai[...]
-
Página 20
20 Muutosoikeus pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan [...]
-
Página 21
21 Kullanmadan önce Kıyma makinesinin bütün parçaları fabrikadan çıkma- dan önce ya˘ glı filmlerle kaplanmı¸ stır. Bu yüzden, ilk kullanımdan önce mutlaka yıkanmalıdır. («Temizleme» kısmını okuyunuz.) Montaj – Lütfen parçaları do˘ gru sırayla monte ediniz 1 - 5 . – Bıça˘ gın 3 keskin tarafı disk 2 ile kar¸ s?[...]
-
Página 22
22 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funcjoinalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! Przed u˝yciem prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z treÊcià instrukcji obs∏ugi. • Urzàdzenie przeznaczone do u˝ytkowania w gospodars[...]
-
Página 23
23 naczyƒ. Tarcz´ 2 nale˝y wytrzeç do sucha. Nie myç maszynowo w zmywarce. Pojemnik na kabel Praktyczny pojemnik na kabel zosta∏ wbudowany w podstawie urzàdzenia j (C). Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zos[...]
-
Página 24
24 âesk˘ Na‰e v˘robky splÀují maximální poÏadavky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám pfiíjemnou práci s nov˘m pfiístrojem znaãky Braun. Pozor Proãtûte si peãlivû cel˘ návod dfiíve, neÏ zaãnete s pfiístrojem pracovat. • Pfiístroj je urãen pro práci s mnoÏstvím bûÏnû pouÏívan˘m v domácnosti. ?[...]
-
Página 25
25 Ukládání Pro ukládání síÈového pfiívodu slouÏí praktick˘ prostor pro navinutí kabelu j na základnû pfiístroje (C). Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 90 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûn?[...]
-
Página 26
26 Po pouÏití prístroj ukladajte len potom, ão ste vypli motor a vytiahli zástrãku sieÈového prívodu zo zásuvky. Pred prv˘m pouÏitím Jednotlivé ãasti mlynãeka na mäso boli vo v˘robnom závodu vybavené ochrannou tukovou impregnáciou. Pred prv˘m pouÏitím je nutné mlynãek umyÈ (viì «âistenie»). Skladanie – Dbajte na spr[...]
-
Página 27
27 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Figyelem! Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. • A készülék normál háztartásban használatos mennyiségek feld[...]
-
Página 28
28 A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulla[...]
-
Página 29
29 Pred uporabo Vsi deli nastavkov aparata za mletje mesa so tovarni‰ko naoljeni, zato jih morate pred prvo uporabo pomiti (glejte poglavje »âi‰ãenje«). Sestavljanje naprave – Pri sestavljanju delov naprave prosimo upo‰tevajte pravilni vrstni red 1 – 5 . – Ostra stran rezila 3 mora biti obrnjena proti plo‰ãici 2 . – Plo‰ãico[...]
-
Página 30
30 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi Va‰eg novog Braun ure∂aja. Upozorenje PaÏljivo proãitajte sve upute prije uporabe ovog proizvoda. • Ova ma‰ina konstruirana je za preradu normalnih koliãina u[...]
-
Página 31
31 Spremanje Postoji praktiãno spremi‰te za kabel j na dnu ure∂aja (C). PodloÏno promjenama bez prethodne najave. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. Jamstvo Za ovaj proizvod jamãimo jamstve[...]
-
Página 32
32 Montarea pieselor – Vå rugåm så fiøi atenøi la ordinea de montare a componentelor 1 – 5 . – Partea ascuøitå a cuøitului 3 trebuie så fie spre disc 2 . – Fixaøi zimøul B din disc peste zimøul E de la capåtul pâlniei 5 . – Dupå montarea componentelor 2 – 4 , înfiletaøi bine capacul în capåtul pâlniei 5 . Pâlnia 5 a[...]
-
Página 33
33 EÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun ı· Û·˜ È?[...]
-
Página 34
34 ™ËÌ: ŸÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ôχ ÛÎÏËÚ¿ ˘ÏÈο, Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó ˘„ËÏ‹ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ – .¯. ËÏÈfiÛÔÚÔ˘˜ ·Ó·Î·ÙÂ̤ÓÔ˘˜ Ì ‰ËÌËÙÚȷο Û ·Ó·ÏÔÁ›· 1:3 (¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂÚ›Ô˘ 800 W) – ÌËÓ ÍÂ[...]
-
Página 35
35 дол сл оо кл, о о ос лс л бо, о о , о со л обс?[...]
-
Página 36
36 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó?[...]
-
Página 37
37 ÑËÒÍ 2 íË ‰ËÒÍË, ‰Óχ¯Ì¥È ÓÁÏ¥ ‰ËÒÍ¥‚ 5 (‰¥‡ÏÂÚË ÓÚ‚Ó¥‚ 3 ÏÏ, 4,5 ÏÏ, 8 ÏÏ) ç‡Ò‡‰Í‡ «Kubbe» / ÍÓ‚·‡ÒÌËÈ ¯Ôˈ l ñ¥ ̇҇‰ÍË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ¥ Á‡Ï¥ÒÚ¸ ‰ËÒ͇ 2 Ú‡ ÎÂÁ‡ 3 . á‡ÔÓ·¥Ê[...]
-
Página 38
38 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û ‡·Ó Á ‰‡ÚË ÈÓ„Ó ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, Û ‡Á¥ ‚¥‰ÒÛÚÌÓ?[...]
-
Página 39
39 92266256_G1500_S4_42 Seite 39 Montag, 16. April 2012 3:56 15[...]
-
Página 40
40 92266256_G1500_S4_42 Seite 40 Montag, 16. April 2012 3:56 15[...]
-
Página 41
41 92266256_G1500_S4_42 Seite 41 Montag, 16. April 2012 3:56 15[...]