Braun Pro3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun Pro3000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun Pro3000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun Pro3000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun Pro3000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun Pro3000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun Pro3000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun Pro3000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun Pro3000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun Pro3000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun Pro3000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun Pro3000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun Pro3000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun Pro3000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PRO 3000 NA, W elchAllyn 12.02.01 KURTZ DESIGN Ther moScan Type 6014 PRO 3000 / mem 6014126_Seite1 Seite 2 Montag, 12. November 2001 7:25 07[...]

  • Página 2

    English 4, 13 Français 14, 23 Deutsch 24, 33 Español 34, 43 Italiano 44, 53 Nederlands 54, 63 W elch Allyn Customer Service: UK 0207-36556780, Fax 0207-3659694 France 01-60 09 3366, Fax 01-60 09 6797 Deutschland 07477-9271-0, Fax 07477-9271-90 España 091-74 99 357, Fax 091-74 99 361 Portugal 0214-15 42 83, Fax 0214-15 42 86 Italia 0269-68 24 25,[...]

  • Página 3

    13 12 b a / mem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PRO 3000 NA, WelchAllyn 12.02.01 KUR TZ DESIGN 6014126_Seite3 Seite 2 Montag, 12. November 2001 7:26 07[...]

  • Página 4

    4 The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast human body temperature measurements in the ear . The shape of the thermometer prevents it fr om being inserted too far into the ear canal to damage the eardrum. However , as with any thermometer , proper technique is critical to obtaining accurate temperatur[...]

  • Página 5

    5 Advantages of taking temperatures at the ear versus traditional sites: ø Axillary temperature r eadings only reflect skin temperature which may not indicate the internal body temperature. ø Rectal temperatures often lag significantly behind internal body temperature changes, especially at times of rapidly changing temperatures. ø Oral temper[...]

  • Página 6

    6 Product description 1. Probe cover 2. Probe window 3. Probe 4. Probe cover detector 5. Probe cover ejector 6. Display (LCD) 7. LCD light button 8. /mem button (On/memory function) 9. Battery door lock 10. Battery door 11. Activation button 12. Label 13. Storage cover How to use Braun ThermoScan 1. Always use a new , clean probe cover for each mea[...]

  • Página 7

    7 3. While tugging the ear , fit the probe snugly into the ear canal as far as possible and press the activation button. Release it when you hear a beep. This is the T emp Beep that confirms the end of measurement. 4. Remove the thermometer from the ear canal. The LCD displays the temperature measured and the probe cover symbol. 5. Replace the pr[...]

  • Página 8

    8 T emperature taking hints ø The right ear reading may dif fer from the reading taken at the left ear . Therefor e, always take the temperature in the same ear . ø The ear must be free fr om obstructions or excess earwax build- up to take an accurate reading. ø External factors may influence ear temperatures, including when an individual has :[...]

  • Página 9

    9 Memory mode The last temperature taken befor e the thermometer powers down is stored in memory . T o enter the memory mode, press the /mem button. The last stored temperature is displayed along with the MEM symbol. Even in memory mode, a new temperature can be taken provided that the ready symbol is shown. T o quit the memory mode, press the /mem[...]

  • Página 10

    10 Care and cleaning Braun ThermoScan probe covers are intended for single use only! T o ensure accurate readings, always use Braun ThermoScan disposable probe covers with the Pro 3000 thermometer . Damaged, perforated, or soiled probe covers can lead to inaccurate temperature readings. Additionally , the accuracy of your temperature r eadings can [...]

  • Página 11

    11 T roubleshooting Error message Situation Solution No probe cover is attached and activation button was pressed while pr obe was in the ear . Make sure pr obe window is clean; refer to section «Car e and cleaning» i f necessary . Attach new , clean probe cover to stop error beeps. Ambient temperature is not within the allowed operating range of[...]

  • Página 12

    12 Replacing the batteries The thermometer is supplied with 2 lithium cells, type CR 2032/ DL 2032. Insert new batteries when the battery symbol appears on the display . Using the tip of a ball-point pen, press the battery door lock to open the battery compartment. Using your finger , press the battery r elease. Remove the batteries and replace wi[...]

  • Página 13

    13 Guarantee This product is guaranteed for 3 years from date of purchase against material and /or workmanship defects. These will be eliminated either by repairing or exchanging the appliance as we may choose. All other claims, including for damages, are excluded. Service under the guarantee does not affect its expiry date. Claims only valid in co[...]

  • Página 14

    14 Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendr e des mesures de température auriculair e précises, rapides et en toute sécurité. Sa forme prévient tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif susceptible d’endommager le tympan. T outefois, à l’instar des autres thermomètres, il est néce[...]

  • Página 15

    15 Les avantages de la prise de température auriculaire par rapport aux autres prises de températur es : ø La température axillair e reflète uniquement la températur e de la peau qui peut ne pas correspondr e à la température corporelle interne. ø La température r ectale reflète souvent avec r etard les variations de la température in[...]

  • Página 16

    16 Description du produit 1. Protecteur de sonde 2. Lentille 3. Sonde 4. Détecteur de protecteur de sonde 5. Ejecteur de protecteur de sonde 6. Affichage à cristaux liquides (écran LCD) 7. T ouche pour éclairage de l’écran 8. T ouche /mem (mise en mar che / fonction de mémorisation) 9. Fermeture du compartiment des piles 10. Couvercle du c[...]

  • Página 17

    17 3. Pendant que vous tirez l’or eille, introduisez délicatement la sonde dans le conduit auditif et appuyez sur le bouton de lecture. Relâcher le bouton de lecture quand vous entendez un « bip ». Ce son indique la fin de la mesure. 4. Retirez le thermomètr e du conduit auditif. L'écran LCD affiche la températur e mesurée ainsi qu[...]

  • Página 18

    18 Conseils pour la prise de températur e auriculaire ø Il peut y avoir une différ ence de température entre l’or eille gauche et l’oreille dr oite. Il faut donc toujours prendre la température dans la même or eille. ø L ’oreille ne doit pas être obstruée par des particules quelconques ou un excés de cérumen si l’on veut avoir un[...]

  • Página 19

    19 Mode mémoire La dernière température prise avant l’arrêt du thermomètre est mémorisée. Pour activer le mode mémoire, appuyez sur la touche /mem. La température mémorisée est af fichée en même temps que le symbole MEM. V ous pouvez prendr e de nouvelles températures même quand le mode mémoire est activé, tant que le symbol est[...]

  • Página 20

    20 Instructions d’entr etien et de nettoyage Les protecteurs de sonde ThermoScan de Braun sont conçus pour une utilisation unique. Pour assurer une lecture précise, il faut toujours utiliser les protecteurs de sonde ThermoScan avec le thermomètre Pr o 3000. Les protecteurs de sonde endommagés, perforés ou souillés peuvent conduire à une ma[...]

  • Página 21

    21 Causes principales de panne et solutions Situation Solution Aucun protecteur de sonde n’est installé et le bouton de lecture a été enfoncé alors que la sonde était dans l’oreille. Vérifiez que la lentille est propr e. Consultez le paragraphe « Entretien et nettoyage » si nécessaire. Fixez un nouveau protecteur de sonde pr opre pour[...]

  • Página 22

    22 Remplacement des piles Le thermomètre est livré avec deux piles au lithium, du type CR 2032/ DL 2032. Mettre de nouvelles piles lorsque le symbole est affiché. Avec la pointe d’un stylo bille, appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir . Avec le doigt, appuyez sur le r essort de dégagement des piles. Enlevez les pi[...]

  • Página 23

    23 Garantie Nous accordons une garantie de tr ois ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun se réserve le droit de décider de la prise à sa charge de la réparation de l’appar eil ou de son échange. T outes les autres réclamations, y compris celles invoquant les dommages occasionnés par une [...]

  • Página 24

    24 Das Braun ThermoScan Thermometer wurde entsprechend hoher Präzisions- und Sicherheitsanforderungen für die Messung der menschlichen Körpertemperatur im Ohr entwickelt. Durch seine Form kann das Thermometer nur so weit in das Ohr eingeführt werden, dass V erletzungen des T rommelfells vermieden werden. Wie bei jedem anderen Thermometer ist di[...]

  • Página 25

    25 V orteile der T emperaturmessung im Ohr gegenüber herkömmlichen Messmethoden: ø Axillar gemessene T emperaturen geben Aufschluss über die Hauttemperatur , die nicht unbedingt der Körperkerntemperatur entspricht. ø Rektal gemessene T emperaturen können nur zeitverzögert V eränderungen der Körperkerntemperatur anzeigen, insbe- sondere we[...]

  • Página 26

    26 Gerätebeschreibung 1. Messfilter 2. Messlinse 3. Messspitze 4. Messfilter -Fühler 5. Messfilter -Abwurf-T aste 6. Anzeige ( LCD) 7. T aste für Anzeigenbeleuchtung 8. /mem T aste (Einschalt-/Speicherfunktion) 9. Batteriefach-V erriegelung 10. Batteriefach-Abdeckung 11. Aktivierungsknopf 12. Aufkleber 13. Schutzhülle So verwenden Sie Ihr Br[...]

  • Página 27

    27 3. Während die Ohrmuschel gezogen wir d, die Messspitze behutsam so weit wie möglich in den Gehörgang einführ en und den Aktivierungs- knopf drücken. Aktivierungsknopf loslassen, wenn ein Signalton zu hören ist. Dieser bestätigt, dass der Messvorgang abgeschlossen ist. 4. Messspitze aus dem Ohr nehmen. Die gemessene T emperatur wir d zusa[...]

  • Página 28

    28 Nützliche Hinweise ø Es kann vorkommen, dass aus anatomischen Gründen die im rechten Ohr gemessene T emperatur von einer Messung im linken geringfügig abweicht. Daher sollte bei wiederholten Messungen immer im selben Ohr gemessen werden. ø Das Ohr darf nicht durch z. B. eine größere Ansammlung von Ohrenschmalz verstopft sein. ø Äußere [...]

  • Página 29

    29 Speicherfunktion ThermoScan speichert die zuletzt gemessene T emperatur , bevor sich das Thermometer ausschaltet. Drücken Sie die /mem T aste, um in den Speichermodus zu gelangen. Die gespeicherte T emperatur wird zusammen mit dem MEM Symbol angezeigt. Sofern das Bereitschaftssymbol sichtbar ist, kann auch im Speichermodus jederzeit eine neue T[...]

  • Página 30

    30 Pflege und Reinigung Braun ThermoScan Messfilter sind nur für einmaligen Gebrauch bestimmt. V erwenden Sie für jede Messung einen neuen, sauberen Messfilter , um genaue Messergebnisse zu erhalten. Beschä- digte oder verschmutzte Messfilter können zu ungenauen Messergebnissen führen. Außer dem kann die Genauigkeit der Messungen auch dur[...]

  • Página 31

    31 Fehlerbehebung Anzeige Situation Lösung Es ist kein Messfilter aufge- setzt und der Aktivierungs- knopf wurde im Ohr gedrückt. Stellen Sie sicher , dass die Messlinse sauber ist. Ggf. reinigen (siehe «Pflege und Reinigung»). Signalton ertönt bis zum Aufsetzen eines Messfilters. Umgebungstemperatur liegt nicht innerhalb des zulässigen Be[...]

  • Página 32

    32 Neue Batterien einsetzen Das Gerät wird mit 2 Lithium-Zellen ( 3 V olt, CR 2032/DL 2032 ) ausgeliefert. Setzen Sie neue Batterien ein, wenn das Batterie- symbol auf der LCD-Anzeige erscheint. Drücken Sie ( z. B. mit der Spitze eines Kugelschreibers) auf die Batteriefach-V erriegelung und schieben Sie die Batteriefach- Abdeckung in Pfeilrichtun[...]

  • Página 33

    33 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mäng[...]

  • Página 34

    34 El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetr o está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los termómetro[...]

  • Página 35

    35 V entajas de tomar la temperatura en el oído en comparación con otras partes del cuerpo: ø La temperatura axilar refleja solamente la temperatura de la piel, que puede no indicar la temperatura interna del cuerpo. ø La temperatura r ectal a menudo sufre r etrasos significativos ante variaciones de la temperatura interna del cuerpo, especia[...]

  • Página 36

    36 Descripción del producto 1. Protector de sonda 2. V entana de la sonda 3. Sonda 4. Detector de protector de sonda 5. Botón de expulsión de protector de sonda 6. Pantalla de cristal líquido 7. Botón de iluminación de pantalla 8. Botón /mem ( puesta en marcha /función de memoria) 9. Cierre de la tapa del compartimento para las pilas 10. T [...]

  • Página 37

    37 3. Mientras tira de la oreja, intr oduzca la sonda suavemente en el canal auditivo tanto como sea posible y presione el botón de activación. Suéltelo cuando escuche la señal acústica. Esta señal informa de que la medición de temperatura ha terminado. 4. Retire el termómetr o del oído. La pantalla de cristal líquido le mostrará la temp[...]

  • Página 38

    38 Consejos para tomar la temperatura ø La temperatura puede variar según sea tomada en el oído izquierdo o der echo. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la temperatura en el mismo oído. ø Para conseguir una medición precisa, asegúr ese de que el oído está libre de obstrucciones o de acumulación de cera. ø Factores externos pu[...]

  • Página 39

    39 Modo de memoria La última temperatura tomada antes de apagarse el termómetro es almacenada en la memoria. Para entrar en el modo de memoria, presione el botón /mem. La última temperatura almacenada aparece junto al símbolo MEM. Aunque se encuentre en el modo de memoria, puede seguir tomando la temperatura mientras el símbolo aparezca en la[...]

  • Página 40

    40 Cuidados y limpieza Los protector es de sonda Braun ThermoScan han sido diseñados para un solo uso. Para asegurar mediciones precisas, utilice siempr e protectores de sonda desechables Braun ThermoScan con su termómetro Pro 3000. Un pr otector de sonda dañado, perforado o sucio puede alterar la precisión de las temperaturas tomadas. Adiciona[...]

  • Página 41

    41 Problemas y soluciones Situación Solución El protector de sonda no está colocado y se ha presionado el botón de activación con la sonda introducida en el oído. Asegúrese de que la ventana de la sonda está limpia; para más infor - mación véase la sección «Cuidados y limpieza». Coloque un protector de sonda nuevo y limpio para que la[...]

  • Página 42

    42 Cambio de las pilas El termómetro lleva instaladas 2 pilas de litio tipo CR 2032/DL 2032. Coloque pilas nuevas cuando el símbolo aparezca en la pantalla. Para abrir el compartimento de las pilas, presione el cierre de la tapa con la punta de un bolígrafo. Presione el dispositivo que suelta la batería. Retire las pilas agotadas y r eemplácel[...]

  • Página 43

    43 Garantía Braun concede a este producto tr es años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquie[...]

  • Página 44

    44 Il termometro Braun ThermoScan è stato progettato con cura per rilevare la temperatura corpor ea nel canale auricolare in modo preciso, sicuro e rapido. La sua forma permette di inserirlo nel canale auricolare in modo appr opriato, senza recare danno al timpano. T uttavia, come con tutti i termometri, è importante utilizzare una tecnica corret[...]

  • Página 45

    45 V antaggi di una rilevazione timpanica rispetto ai siti di rilevazione tradizionali: ø La temperatura ascellar e rileva unicamente la temperatura cutanea e quindi non è un indicatore pr eciso della temperatura corporea interna. ø La temperatura r ettale spesso differisce significativamente da modificazioni della temperatura interna, special[...]

  • Página 46

    46 Descrizione del prodotto 1. Coprisonda 2. Lente della sonda 3. Sonda 4. Rilevatore di coprisonda 5. T asto per espulsione coprisonda 6. Display a cristalli liquidi 7. T asto luce display 8. T asto /mem (accensione/ funzione memoria) 9. Chiusura del comparto pila 10. Coperchio del comparto pila 11. T asto di attivazione 12. Etichette adesive 13. [...]

  • Página 47

    47 3. Mentre si ef fettua la trazione dell'orecchio, inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale auricolare e pr emere il tasto di attiva- zione. Rilasciare il tasto quando lo strumento emette un segnale acustico. Questo segnale conferma la fine della rilevazione. 4. Rimuovere il termometr o dal canale auricolare. Il display visual[...]

  • Página 48

    48 Suggerimenti per la rilevazione della temperatura ø E’ normale che la temperatura rilevata nell’orecchio destr o differisca leggermente dalla temperatura rilevata nell'or ecchio sinistro. Quindi utilizzar e sempre lo stesso orecchio per la rilevazione. ø L ’orecchio deve essere liber o da ostruzioni o eccesso di cerume per una rilev[...]

  • Página 49

    49 Funzione memoria L'ultima temperatura rilevata prima dello spegnimento del termometro rimane nella memoria dello strumento. Per attivare la funzione premer e il tasto /mem. L'ultima temperatura memorizzata appare sul display con il simbolo MEM. Anche utilizzando la funzione memoria, una nuova temperatura può essere rilevata assicurand[...]

  • Página 50

    50 Cura e pulizia I coprisonda Braun ThermoScan devono essere utilizzati una sola volta ! A garanzia di una corretta rilevazione utilizzate sempre coprisonda monouso Braun ThermoScan con il termometro Pr o 3000. Coprisonda danneggiati, perforati o sporchi possono determinar e rilevazioni non precise. Inoltre, la precisione della rilevazione può es[...]

  • Página 51

    51 Visualizzazione di err or e Situazione Soluzione Non è stato posizionato un coprilente e si è premuto il tasto di attivazione con il termometro posizionato nell'orecchio. Assicurarsi che la lente della sonda sia pulita; riferisi alla sezione «Cura e pulizia» se necessario. Posizionare un coprilente nuovo e pulito per interromper e il se[...]

  • Página 52

    52 Sostituzione delle pile Il termometro è fornito con 2 pile al litio, tipo CR 2032/DL 2032. Inserire le nuove pile quando il simbolo appare sul display . Utilizzando la punta di una penna a sfera, premere la chiusura del comparto pila per aprirlo. Premer e con un dito per il rilascio delle pile. Rimuovere le pile e sostituirle con pile nuove, as[...]

  • Página 53

    53 Garanzia Questo prodotto è garantito per tr e anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale o di fabbricazione. nel periodo di garanzia verranno eliminati tali difetti sia riparando il prodotto sia sostituendolo, secondo il caso. La garanzia non copre altri tipi di danni o contestazioni. L ’effettuazione di riparazioni in garanzia n[...]

  • Página 54

    54 De Braun ThermoScan thermometer is met zorg ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige en snelle temperatuuropname in het oor . De thermometer is zo ontworpen dat hij niet te ver in de gehoorgang kan worden ingebracht; het tr ommelvlies kan dus niet worden beschadigd. Echter , zoals met iedere thermometer , is een goede techniek belangrijk voor he[...]

  • Página 55

    55 V oordelen van het temperatur en in het oor ten op zichte van traditionele plaatsen van meting: ø Axillair e temperatuurmetingen geven de huidtemperatuur weer . Deze geeft mogelijk niet de interne lichaamstemperatuur weer . ø Rectaal gemeten temperaturen blijven (in tijd ) vaak significant achter bij veranderingen in interne lichaamstemperatu[...]

  • Página 56

    56 Productomschrijving 1. Lenskapje 2. Lens van sonde 3. Sonde 4. Lenskap detector 5. Knop voor verwijderen van lenskapje 6. LCD-display 7. LCD-lichtknop 8. /mem knop (Aan /geheugenfunctie) 9. Batterijdeksel sluiting 10. Batterijdeksel 11. Activeringsknop 12. Stickers 13. Beschermkap Het gebruik van de Braun ThermoScan 1. Gebruik voor elke meting e[...]

  • Página 57

    57 3. T erwijl u aan het oor trekt brengt u de thermometer met een enigszins heen- en weergaande beweging zo ver mogelijk in de gehoorgang en druk u op de activeringsknop. Laat de knop los wanneer u een signaal hoort. Dit signaal geeft aan dat de meting is beëindigd. 4. Haal de sonde uit de gehoorgang. Het LCD- display laat de gemeten temperatuur [...]

  • Página 58

    58 Tips voor het opnemen van de temperatuur ø Het komt voor dat de opgenomen temperatuur in het rechter oor iets verschilt van die in het linkeroor . Neem daarom altijd de temperatuur op in hetzelfde oor . ø V oor een nauwkeurige temperatuurweer gave mag het oor niet verstopt zijn of een aanzienlijke hoeveelheid oorsmeer bevatten. ø Externe fact[...]

  • Página 59

    59 Geheugenfunctie V oordat de thermometer wor dt uitgeschakeld, wordt de laatst geregistr eerde temperatuur opgeslagen in het geheugen. Om de geheugenfunctie te activeren drukt u op de /mem knop. De laatst opgeslagen temperatuur wordt samen met het MEM symbool op het display getoond. Ook in de geheugenstand kunnen nieuwe temperaturen worden opgeno[...]

  • Página 60

    60 Onderhoud en reiniging Braun ThermoScan lenskapjes zijn bedoeld voor eenmalig gebruik ! Om zeker te zijn van een nauwkeurige meting dient u voor de Pro 3000 thermometer altijd verwisselbare Braun ThermoScan lenskapjes te gebruiken. Een beschadigd, geperforeer d of vuil lenskapje kan resulteren in een onnauw- keurige meting. Bovendien kan de nauw[...]

  • Página 61

    61 Oplossen van problemen Foutmelding Situatie Oplossing Er is geen lenskapje aangebracht en de activeringsknop werd ingedrukt terwijl de sonde zich in het oor bevond. Controleer of de lens van de sonde schoon is ; zie zo nodig onderdeel «Onderhoud en reiniging». Breng een nieuw , schoon lenskapje aan om het signaal te laten stoppen. De omgevings[...]

  • Página 62

    62 V ervangen van de batterijen De thermometer is uitgerust met 2 lithium cellen, type CR 2032/ DL 2032. Plaats nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbool op het display verschijnt. Door gebruik te maken van de punt van een ball-point drukt u de sluiting van het batterijdeksel in om de batterijruimte te kunnen openen. Schuif het batterijdeksel m[...]

  • Página 63

    63 Garantie Op dit produkt wor dt een garantie van 3 jaren verleend geldend vanaf de koopdatum. Binnen de garantieperiode zullen fabricage- en /of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, door reparatie, door vervanging van onderdelen of door omruilen van het apparaat. Alle overige aanspraken op garantie, waaronder beschadigingen, kunnen n[...]