Briggs & Stratton 040213 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 56 páginas
- 3.1 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Portable Generator
Briggs & Stratton BSP3200
4 páginas 0.22 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 030333-0
76 páginas 6.11 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 76001
5 páginas 0.88 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 030255
28 páginas 2.49 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 040234
56 páginas 3.74 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01532-4
48 páginas 3.77 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 030319
44 páginas 2.85 mb -
Portable Generator
Briggs & Stratton 01897-0
84 páginas 4.85 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Briggs & Stratton 040213. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Briggs & Stratton 040213 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Briggs & Stratton 040213 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Briggs & Stratton 040213, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Briggs & Stratton 040213 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Briggs & Stratton 040213
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Briggs & Stratton 040213
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Briggs & Stratton 040213
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Briggs & Stratton 040213 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Briggs & Stratton 040213 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Briggs & Stratton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Briggs & Stratton 040213, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Briggs & Stratton 040213, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Briggs & Stratton 040213. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
12000 / 15000 Home Generator System Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation Manual No . 194689GS Rev . 2 (01/16/06) Models / Modelos / Modèles 040212 040213 040229 040234 Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! V ous a vez des questions? V ous n'a vez pas besoin d&a[...]
-
Página 2
T ABLE OF CONTENTS 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPOR T ANT SAFETY R ULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Hazard Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SA VE THESE INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INTR ODUCTION . . . . .[...]
-
Página 3
SAFETY R ULES 3 IMPOR T ANT SAFETY R ULES The safety alert symbol ( ) is used with a signal wor d (D ANGER, C A UTION, W ARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. D ANGER indicates a hazard which, if not av oided, will result in death or serious injur y . W ARNING indicates a hazard which, if not a v oided, could result [...]
-
Página 4
SAFETY R ULES 4 • DO NO T tamper with gov erned speed. Generator supplies corr ect rated frequency and v oltage when running at gov erned speed. • DO NO T modify generator in any wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injur y and damage to generator . Excessivel y low speeds impose a hea vy load. CA UTION • See “Essentia[...]
-
Página 5
INST ALLA TION 5 SA VE THESE INSTR UCTIONS This manual contains important instructions that should be follow ed during installation and maintenance of the generator and batter y . INTR ODUCTION Thank you f or y our purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System (HGS). This product is intended for use as an optional home standby system wh[...]
-
Página 6
INST ALLA TION 6 Fuel F actors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by y our Home Generator System. The system was factor y tested and adjusted using natural gas as a fuel. Liquid pr opane (LP) ma y also be used as a fuel (see the Installation Manual). Although there ar e specific factors that are in[...]
-
Página 7
INST ALLA TION 7 • Install the unit where air inlet and outlet openings will not become obstructed by lea ves, grass, snow , etc . If pre vailing winds will cause blowing or drifting, you ma y need to construct a windbreak to pr otect the unit. • Install the generator as close as possible to the T ransfer Switch to reduce the length of wiring a[...]
-
Página 8
INST ALLA TION 8 Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be s witched to “Standby P ow er , ” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/amperage ca pacity of the generator . T o help you with y our selection of essential circuits, please consider the following: Add[...]
-
Página 9
FEA TURES AND CONTROLS 9 KNO W Y OUR HOME GENERA T OR SY STEM Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your generator . Compare the illustrations with y our generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this manual for futur e r efer ence. 15 Amp Fuse — Protects the DC con[...]
-
Página 10
FEA TURES AND CONTROLS 10 KNO W Y OUR SY STEM CONTROL P ANEL Compare this Contr ol Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: Manual Ov er -Ride Switch Set Ex er cise Switch System Switch Digital Displa y 15 Amp Fuse 15 Amp Fuse — Protects the Home Generator System DC control cir [...]
-
Página 11
INST ALLA TION 11 Access Doors The Home Generator System is equipped with an enclosure that has thr ee access doors (Figure 3). The doors are named f or a significant component located behind them. Starting with the side that has the fuel connection and proceeding clockwise, the doors are named: • Oil Fill door • Control Panel door • Oil Drai[...]
-
Página 12
INST ALLA TION 12 BEFORE INITIAL ST AR T -UP Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with the recommended oil. Before starting the engine, check oil level and ensure that engine is serviced as described in the engine operator’ s manual. Oil Considerations Y our Home Generator System is equipped with an engine that has been pre-r[...]
-
Página 13
OPERA TION 13 A UT OMA TIC OPERA TION T o select automatic operation, do the following: 1. Set the ser vice disconnect or main distribution panel circuit br eaker that sends utility v oltage to the transfer switch to ON . 2. Set the generator’ s main circuit br eak er to its ON position. 3. Set the system switch to AUT O . Checking Automatic Oper[...]
-
Página 14
MAINTENANCE 14 F AUL T DETECTION SY STEM The generator ma y hav e to run for long periods of time with no operator present. For that r eason, the system is equipped with sensors that automatically shut down the generator in the ev ent of potentially damaging conditions, such as low oil pr essure, high oil temperature, over speed, and other conditio[...]
-
Página 15
MAINTENANCE 15 Lo w V oltage (Generator) This fault is indicated by fault code FC_3 and thr ee blinks on the LED indicator . This condition is caused by a restriction in the fuel flo w , a br ok en or disconnected signal lead, a failed alternator winding, the control panel cir cuit break er is open, or Home Generator System is overloaded. T o remed[...]
-
Página 16
MAINTENANCE 16 GENERA T OR MAINTENANCE The generator warranty does not cov er items that hav e been subjected to operator abuse or neglect. T o receiv e full value from the war ranty , the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’ s manual. All adjustments should be made at least once each season. Follow the r equire[...]
-
Página 17
TROUBLESHOO TING 17 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Engine is running, but no AC output is a vailable. 1. Circuit br eaker open or defectiv e . 2. Fault in generator . 3. P oor wiring connections or defectiv e transfer switch. 1. Reset or replace cir cuit break er . 2. Contact local ser vice facility . 3. Check and repair . Engine runs[...]
-
Página 18
NO TES 18[...]
-
Página 19
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user , and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a ret ail consumer . “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing o[...]
-
Página 20
REFERENCIA 20 T ABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 REGLAS DE SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 INTR ODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asistencia para la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23[...]
-
Página 21
REGLAS DE SEGURID AD 21 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGR O , AD VER TENCIA, PREC A UCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir . PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar[...]
-
Página 22
REGLAS DE SEGURID AD 22 • NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un v oltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada. • NO modifique al generador en ninguna forma. Las velocidades de operación en exceso , aumentan los riesgos de heridas y daños al generador . Las velocidades bajan en e[...]
-
Página 23
INST ALA CIÓN 23 CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un si[...]
-
Página 24
INST ALA CIÓN 24 Factor es Relacionados con el Combustible Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de combustible utilizado por el Generador Doméstico . El sistema fue ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural como combustible. T ambién se puede usar propano líquido (LP) como combustible (consulte el Manua[...]
-
Página 25
INST ALA CIÓN 25 P autas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado , que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua pr ocedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, siste[...]
-
Página 26
INST ALA CIÓN 26 Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitos combinados no super e la capacidad de potencia/corriente del generador . T enga en cuenta lo siguiente para facilitar la selección de los ci[...]
-
Página 27
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 27 CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESER V A Lea este manual del operario y las r eglas de seguridad antes de operar su generador . Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes contr oles y ajustes. Conser v e este manual para refer encias futuras. Batería - [...]
-
Página 28
CARA CTERÍSTICAS Y CONTROLES 28 Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del sistema en la posición AUT O , pulse en conmutador de cancelación manual para poner en mar cha el generador . Pulse de nuev o el conmutador de cancelación manual para apagar el generador . Conmutador del Sistema - Este dispositiv o de dos posiciones es el [...]
-
Página 29
INST ALA CIÓN 29 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres d[...]
-
Página 30
INST ALA CIÓN 30 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite recomendado . Antes de arrancar el motor , verifique el niv el de aceite y asegúrese de que el motor ha ya recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor . Consideraciones Sobre el Aceite El Generador Doméstico[...]
-
Página 31
OPERA CIÓN 31 OPERA CIÓN AUT OMÁTICA Para seleccionar la operación de transfer encia automática, haga lo siguiente: 1. Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadr o de distribución principal que alimenta tensión de la red al interruptor de transfer encia en la posición ON (cerrado). 2. Ponga el inter ruptor principal del gen[...]
-
Página 32
MANTENIMIENT O 32 SISTEMA DE DETECCIÓN DE F ALLAS Es posible que el generador deba funcionar durante períodos prolongados sin la pr esencia de un operador . Por ese motiv o, el sistema está equipado con sensores que automáticamente detienen el generador en caso de que se produzca una situación potencialmente dañina, como por ejemplo una baja [...]
-
Página 33
MANTENIMIENT O 33 Baja T ensión Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_3 y tr es parpadeo del LED . Esta situación puede ser debida a una restricción del caudal de combustible, un cable de señales roto o desconectado , un fallo de los devanados del alternador , el hecho de estar abierto el interruptor del panel de control o una so[...]
-
Página 34
MANTENIMIENT O 34 MANTENIMIENT O DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que ha yan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador . Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor . T odos los ajustes se d[...]
-
Página 35
REP ARA CION DE A VERIAS 35 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Corr ección El motor está funcionando pero no ha y salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso . 2. Falla en el generador . 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transfer encia está defectuoso . 1. Restablezca e[...]
-
Página 36
NO T AS 36[...]
-
Página 37
GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador . El [...]
-
Página 38
RÉFÉRENCE 38 T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 INTR ODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 39
RÈGLES DE SÉCURITÉ 39 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (D ANGER, A TTENTION, A VER TISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous a vertir des dangers. D ANGER indique un danger qui, s'il n'est pas [...]
-
Página 40
RÈGLES DE SÉCURITÉ 40 • V oir la section "Circuits Essentiels" à la page 41. • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser a vant de brancher les charges électriques. Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appar eils électrique[...]
-
Página 41
INST ALLA TION 41 CONSER VEZ CES INSTR UCTIONS Ce manuel contient d'importantes directiv es qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'a voir acheté un gr oupe électr ogène Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour êtr e utilisé comme gro[...]
-
Página 42
INST ALLA TION 42 Facteurs Relatifs au Combustib le Le type de combustible utilisé par votr e gr oupe électr ogène aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut égale[...]
-
Página 43
INST ALLA TION 43 Directiv es Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT . • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endr oit où l’évacuation d’une pompe de [...]
-
Página 44
INST ALLA TION 44 Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui ser ont commutés vers l'alimentation de secours, il impor te que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la ca pacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice. V euillez tenir compte des points sui[...]
-
Página 45
FONCTIONS ET COMMANDES 45 F AMILIARISEZ-V OUS A VEC V O TRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce man uel de l'utilisateur et les régles de sécurité a vant de faire mar cher votre générateur . Comparez les illustrations a vec votr e générateur pour vous familiariser a vec l'emplacement des div erses commandes et réglages. Gardez ce manuel [...]
-
Página 46
FONCTIONS ET COMMANDES 46 Affichag e Numérique – Affiche le nombre total d’heur es de fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmes de f onctionnement du gr oupe électrogène résidentiel. T outes les conditions de panne sont décrites dans la[...]
-
Página 47
INST ALLA TION 47 P ortes d'Accès Le groupe électr ogène vous est livré a vec une enceinte m unie de trois portes d'accès. T el qu'illustré à la Figure 13 ci-dessous, chaque porte est identifiée par un élément impor tant qui se trouv e derrière celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité. En co[...]
-
Página 48
INST ALLA TION 48 A V ANT LE DÉMARRA GE INITIAL Huile à Moteur Le moteur a été rempli a vec l'huile recommandée a vant son expédition de l'usine. Avant de démar rer le moteur , vérifiez le niveau d'huile et assur ez-v ous que le moteur a subi l'entretien décrit dans la manuel d’Moteur . P oints impor tants Concernant [...]
-
Página 49
FONCTIONNEMENT 49 FONCTIONNEMENT A UT OMA TIQUE Pour actionner le transf ert automatique , suiv ez la procédur e décrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de ser vice v ers le commutateur de transfert. 2. Réglez le disjoncteur princip[...]
-
Página 50
ENTRETIEN 50 SY STÈME DE DÉTECTION DES P ANNES La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur . C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui ar rêtent automatiquement la génératrice dans lorsque sur viennent des pr oblèmes potentiels, tels une faible pression de l'huil[...]
-
Página 51
ENTRETIEN 51 Basse T ension Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_3 et trois clignotement sur le v oyant DEL. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d'enroulement de l'alternateur , l'ouverture du coupe-cir cuits du tableau [...]
-
Página 52
ENTRETIEN 52 ENTRETIEN DU GÉNÉRA TEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur . Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur . Il faut[...]
-
Página 53
DÉP ANNA GE 53 DÉP ANNA GE Pr oblème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C .A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfert défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur . 2. Contactez le centre d'en[...]
-
Página 54
REMARQUES 54[...]
-
Página 55
REMARQUES 55[...]
-
Página 56
198181-F , Rev . 1 (1 1/21/05) GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de produit soumises pour réparatio[...]