Brother PE 400D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Brother PE 400D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Brother PE 400D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Brother PE 400D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Brother PE 400D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Brother PE 400D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Brother PE 400D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Brother PE 400D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Brother PE 400D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Brother PE 400D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Brother PE 400D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Brother en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Brother PE 400D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Brother PE 400D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Brother PE 400D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    C M Y K ENGLISH 882-147 194147-011 Printed in Taiwan O PERA TION MANUAL ®[...]

  • Página 2

    1 “IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS” When using a sewing machine, basic saf ety precautions should alw ays be tak en, including the f ollowing: “Read all instructions before using. ” D ANGER – T o reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should ne v er be left unattended while plugged in. Alwa ys unplug the sewing ma- chin[...]

  • Página 3

    2 FOR USERS IN THE UK, EIRE, MAL T A AND CYPR US ONL Y . If your se wing machine is fitted with a three-pin non-rewireab le BS plug then please read the follo wing. IMPOR T ANT If the av ailable soc ket outlet is not suitab le for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three-pin plug fitted. With alter nativ [...]

  • Página 4

    1 CONGRA TULA TIONS ON CHOOSING A BR O THER COMPUTER SEWING MA CHINE Your machine is the most advanced computerized home use sewing machine available. To fully enjoy all the features incorporated into it, we suggest that you study this booklet. PLEASE READ BEFORE USING Y OUR SEWING MA CHINE For safe operation 1. Be sure to keep your eye on the need[...]

  • Página 5

    2 WARNING LABELS There should be se veral w ar ning labels on your se wing machine. Please heed warning labels when operating the sewing machine . If you don't understand the w ar nings, please contact the place of purchase . CAUTION Always remove the embroidery unit before moving the sew- ing machine. Otherwise the embroidery unit could fall [...]

  • Página 6

    3 CONTENTS SETTING UP ................................................... 5 PRINCIPAL PARTS ............................................. 5 OTHER INCLUDED ACCESSORIES .................. 7 OPTIONS ............................................................. 8 SELECTION KEYS .............................................. 9 Screen messages guide you [...]

  • Página 7

    4 CHECKING THREAD COLORS AND TIME REQUIRED ........................................................ 81 Checking thread colors ................................ 81 Checking time required to complete a pattern .......................................................... 82 CHOOSING EMBROIDERY PLACEMENT ........ 83 Moving the embroidery location ........[...]

  • Página 8

    5 SETTING UP PRINCIP AL P ARTS B A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 C D 16 1 – Handle 2 – Spool cap 3 – Thread guide for bobbin winding 4 – Upper tension control dial 5 – Speed range control lever 6 – Thread cutter 7 – Buttonhole lever 8 – Needle threader 9 – Presser foot 10 – Feed dog 11 – Bobbin cover 12 – Bobbin winder[...]

  • Página 9

    6 A. MAIN POWER SWITCH AND CONNECTORS 1 P ower soc ket Use to connect machine to pow er supply . 2 Main power s witch Use to turn on/off the main power . 3 Air vents 4 Card slot Slot f or memor y card inser tion. 5 Foot controller jac k Use to connect the f oot controller . CAUTION – When leaving the se wing machine unat- tended, the main switch [...]

  • Página 10

    7 O THER INCLUDED A CCESSORIES 123 456 789 10 11 12 13 14 15 16 17 18 R R No. Part Name Part Code 1 Blind stitch f oot “ R ” X56409-001 2 Zipper f oot “ I ” 103561-002 3 Button se w-on foot X59375-051 4 Extr a spool pin * XA3336-051 5 Cleaning brush X59476-051 6 Scissors 184783-001 7 Embroidery f oot “ Q ” XA5357-001 8 Ke y XA2005-051 9[...]

  • Página 11

    8 OPTIONS 1 Embroidery frame set (Small) SA431 XA6630-002 2 Backing material (Stabilizer material) X80914-001 Memory card No .1 Alphabet SA298 X58317-001 No .2 Flower SA299 X58321-001 No .6 Moskowitz ’ s W or ld SA303 X58497-001 No .7 Country Lif e SA304 X59322-001 No .8 Holiday SA305 X59357-001 No .9 Hob by Craft SA306 X59511-001 No .10 Monogram[...]

  • Página 12

    9 SELECTION KEYS 1 “ ” KEY Press while in the pattern selection screens to go back one page . (also used in Sav e and Restore screens) 2 “ ” KEY Press to advance one screen while in pattern selec- tion screens. (also used during Save and Restore operations) 3 “ ” KEY Pushing this ke y will take you to the screen that will let you select[...]

  • Página 13

    10 OPERATION BUTTONS 1 Speed range control lever Slide this lev er to change the sewing speed. 2 “ NEEDLE POSITION ” button Press this button to mo ve the needle either up or down. 3 “ REVERSE STITCH ” button Hold down this b utton to sew either backw ards or in the same place at a slow speed. When sewing a rev erse stitch, sewing is done i[...]

  • Página 14

    11 1. Slide the sewing machine cov er to the left and off the ma- chine. BASIC SEWING MA CHINE OPERA TION FLA T BED EXTENSION TABLE 2. With the cutout section of the cov er up, lift the machine a little bit and slide the cov er , under the sewing machine along the groov es. The accessory case can be removed to e xpose the free ar m. 1. Slide access[...]

  • Página 15

    12 PO WER SUPPL Y 入 切 O I WARNING – When leaving the sewing machine unattended or when it is not being used, turn off the main power switch of the machine or remove the plug from the wall outlet. CAUTION – Do not use this sewing machine with extension cords or multi-plug adaptors, otherwise a fire or an electric shock may occur. – D[...]

  • Página 16

    13 USING THE SCREEN KEYS T ouch a ke y on the screen with your finger to select the patter n which appears inside the k ey or to star t the function or operation indicated inside the k ey . CAUTION Be sure to touch the key with your finger only. Never use a pointed instrument such as a sharp pencil or a screwdriver or a hard object to touch the key[...]

  • Página 17

    14 HO W T O CHANGE LANGU A GE While touching a selection ke y , tur n the power off and then back on again. Example: To change the display language to Spanish 1. T ouch the “ ” key . 2. T ouch “ ESP A Ñ OL (SP ANISH) ” . This will change the language setting to Spanish. 3. The display will then return to the screen which was pre viously be[...]

  • Página 18

    15 How to c lear the language selection Example: To change the display language from Spanish back to English 1. T ouch the “ ENGLISH ” key . This will cancel the Spanish language setting. The display will then return to the screen which w as pre viously being display ed. CAUTION – This function should not be used as a translation function. ?[...]

  • Página 19

    16 BOBBIN WINDING / BOBBIN THREAD SETTING Note: Always use bobbins that are especially made for this machine. Using bobbins not designed for this machine could result in bodily injury and/or damage to the machine. For sewing, use the plastic bobbin (X80309-001) for sewing. 前 ペ ー ジ  次 ペ ー ジ  刺しゅう 設定 記?[...]

  • Página 20

    17 3. Set the thread spool. The thread end should come from the bottom front of the spool. The spool cap closest to the thread spool size should be used to hold the spool securely on the spool pin. 1 Spool cap 2 Spool CAUTION If the spool is placed onto the pin in the wrong direction, the thread could entwine itself around spool pin. 4. P ass the t[...]

  • Página 21

    18 2 1 5. Guide the thread through the small hole in the side of the bob- bin from the inside. Align the groov e in the bobbin with the spring on the shaft and place the bobbin on the bobbin winder shaft. While holding the thread end, push the bobbin winder shaft to the right. 1 Spring on the shaft 2 Groov e of the bobbin 6. Set the speed to minimu[...]

  • Página 22

    19 Setting the bobbin 1. Slide open the bobbin cov er . 1 Bobbin co ver 2 Bobbin co ver release b utton 3. Guide the thread end through the slit, then pull the thread to- ward you to cut off an y excess thread. 1 Built-in thread cutter 1 2 2. Inser t the bobbin into the shuttle with the thread direction as noted in the diagram. CAUTION Always make [...]

  • Página 23

    20 UPPER THREADING CAUTION Always make sure to thread the machine properly as shown in the directions. If the machine is not threaded properly, the thread could get stuck, needles could break and bodily injury could result. 1. Raise the presser f oot using the presser foot le ver . 前 ペ ー ジ  次 ペ ー ジ  刺しゅう 設?[...]

  • Página 24

    21 4. Guide the thread as illustrated by the numbers and arrow marks on the machine. Threading is easy if you hold the thread gen- tly with your right hand while guiding the and of the thread with your left hand. 1 Run the thread all the w ay through the thread guides. 4 3 5 5. Lower the presser f oot. * Threading is easy if you hold the thread gen[...]

  • Página 25

    22 6. Run thread through the guide abov e the needle. HO W TO USE THE AUT OMA TIC NEEDLE THREADER CAUTION - Be careful not to turn the machine on while using the automatic needle threader. - Use the automatic needle threader with size #11-16 sewing machine needles. Use the quick reference chart (p. 35) to make sure you're using the right needl[...]

  • Página 26

    23 1. Place the f abric under the presser foot, low er the presser foot, and then press the “ ST ART/ST OP ” b utton. The sewing ma- chine star ts sewing. * Adjust speed by sliding the speed control le ver . * Sewing contin ues at low speed while the button is pressed. 2. And then press it once more to stop the machine . Foot controller CAUTION[...]

  • Página 27

    24 STITCH SELECTION (UTILITY STITCHES) Press the “ ” ke y and “ ” ke ys to get to the screen of the stitch y ou wish to use . Then press the desired stitch to select it. 1 Presser f oot symbol * Replace with the presser f oot with the letter indicated. 2 P atter n being selected 1 2 Stitches ● Straight (Left) ● Straight (Middle) ● Tri[...]

  • Página 28

    25 TRIAL SEWING 1. When the machine is turned on, the straight stitch (left) is al- wa ys selected. 2. P ass the thread under neath the presser f oot and pull it out from the rear of the machine by about 5 cm. 1 Upper thread 2 5 cm (13/64 ” ) * Sewing can begin without pulling out the bob bin thread. * Use the J presser foot. CAUTION – Be aware[...]

  • Página 29

    26 4. Lower the presser f oot. Press the “ REVERSE STITCH ” button to sew a re v erse stitch, and then press the “ ST ART/ST OP ” button. The machine will star t sewing at slo w speed. * Sew re verse stitches at the beginning and end of stitches to reinf orce them. 5 5. When sewing is completed, press the “ REVERSE STITCH ” button to se[...]

  • Página 30

    27 STITCH WIDTH AND STITCH LENGTH Y our machine will automatically set stitch length and width when a stitch is selected. See the following instructions if you wish to fur ther adjust stitch length or width. The two arro w buttons ne xt to the stitch width mar k (top pair of arro ws) adjust stitch width. Press “ ” k ey f or narrower widths and [...]

  • Página 31

    28 Quick adjustment ref erence chart for stitch width and stitch length STITCH Straight (Left) Straight (Middle) T riple stitch Stretch stitch Zigzag Elastic zigzag Overcasting Overcasting Blind hem stitch Blind hem stitch Buttonhole Buttonhole Buttonhole Bar tack Applique Scallop Stitch width [mm (inch.)] Stitch length [mm (inch.)] A uto. Manual A[...]

  • Página 32

    29 STITCH P atchwork stitch F agoting T riple zigzag Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Decorative stitch Stitch width [mm (inc h.)] Stitch length [mm (inch.)] A uto. Ma[...]

  • Página 33

    30 T urn the tension dial to the left to loosen the upper thread tension. 1 Locks appear on surf ace of f abr ic. 2 Surface 3 Upper thread 4 Bobbin thread 5 Looser THREAD TENSION Use the tension dial to adjust thread tension in accordance to the f abr ic and thread y ou are using. - For stitches with f air ly small stitch lengths, such as the satin[...]

  • Página 34

    31 CAUTION Always make sure to turn the machine off and unplug it when changing presser feet. If the power accidentally comes on, the machine might start running and bodily injury could result. 1. Push the “ NEEDLE POSITION ” button to raise the needle , and then turn off the power . 2. Raise the presser f oot lev er . 3. Press the blac k butto[...]

  • Página 35

    32 1. Push the “ NEEDLE POSITION ” button to raise the needle , and then turn off the power . 2. Remov e the screw on the presser f oot holder . 1 Disk-shaped scre wdr iver 3. Change the f oot and screw back on tightly . Changing the Embr oider y f oot and the zipper foot Embroidery foot “ Q ” Zipper foot “ I ” 1[...]

  • Página 36

    33 The feed dog adjustment le ver can be seen at the back of the sewing machine . Sliding the lev er to the left will lower the f eed dogs, f or example during button se wing. If you wish to continue se wing nor mally , slide the lev er to the right in order to raise the f eed dogs. The feed dogs cannot be r aised if the balance wheel does not tur [...]

  • Página 37

    34 NEEDLE CAUTION – Always make sure to turn the machine off before changing needles. There is a danger of injury if the machine accidentally starts running during this operation. – Never use bent or damaged needles. If the needle breaks while sewing, the broken tip could fly away from the machine and cause injury. 1. T ur n off the po wer . 2.[...]

  • Página 38

    35 F ABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINA TION CHART Broad cloth Medium T aff eta/Satin Flannel, Gabardine Lawn Lightweight Georgette Challis Denim Heavy Corduro y T weed Stretch Jersey T ricot Wo ven f abrics that unrav el easily For top stitching * Use the golden needle when se wing on stretch fabrics and f abr ics where skipped stitches easily occur . * [...]

  • Página 39

    36 STRAIGHT STITCHES 1 Straight (Left) 2 Straight (Mid dle) UTILITY STITCHES 12 J 1. Attach the J f oot. Handle thread and f abric with y our left hand while tur ning the balance wheel with the r ight. Pierce the nee- dle through the f abr ic as shown. 3 5 3 5 4. Raise the presser foot, remo ve the f abric and cut the thread. 2. Lo w er the presser[...]

  • Página 40

    37 When se wing a str aight stitch along the left edge of the f abric , y ou can press the stitch width arro ws to mo ve the needle position from left to r ight. This allo ws y ou to adjust the distance of the stitches from the edge of the f abric , while still allo wing y ou to r un the edge of the f oot along the edge of the f abric. 3 5 3 6 Keep[...]

  • Página 41

    38 3 Se w slo wly, while k eeping the seams par allel with the f abr ic edge as you guide the f abr ic around the cur v e. When the f oot angles up at the approach of a thic k seam, lo w er the needle and r aise the presser f oot. Le v el the presser f oot b y placing a “ shim ” (folded f abr ic or cardboard) under the bac k of the presser f oo[...]

  • Página 42

    39 3 Place thin paper or stabiliz er material under the f abr ic, and then star t sewing. 1 P aper The free ar m is handy when se wing hard-to-reach areas lik e hems and cuffs on pant legs . Remo v e the accessor y case to use it. Se wing thin fabric Using the free arm 1[...]

  • Página 43

    40 STRETCH STITCH AND TRIPLE STITCH 1 Stretc h stitc h 2 Reinf orced stitc h 12 J 5 3 5 3 Use on knit f abrics that stretch. Do not stretch f abric while se wing with this stitch. Use on high stress areas lik e the arm holes of slee v es and the crotch of slac ks as a strengthening stitch. Stretch stitc h T riple stitch[...]

  • Página 44

    41 ZIGZA G STITCHES J The zigzag stitch is handy f or o vercasting or w or king with applique and patchw or k. Se w the o v ercasting along the edge of the f abric so that the r ight hand side needle drop point is o v er the edge of the f abric. 1 Needle drop point 5 3 5 Attach the applique using adhesiv e or basting, then se w it. Zigza g Overcast[...]

  • Página 45

    42 3 5 3 An attr activ e stitch can be achie v ed when se wing around cor ners b y using a narro w stitch width. T ur n bac k the desired width of f abric and position it o v er the lo w er fabr ic , then se w so that the stitch br idges both pieces of f abric. 1 Upper f abric 2 Lo w er fabr ic P atchwork (f or crazy quilt) Se wing a cur ve with a [...]

  • Página 46

    43 DO TTED ZIGZA G Elastic zigza g J 5 3 5 3 Stretch elastic while se wing. 1 E lastic Band Use when se wing stretchab le f abrics . Allo w the needle to drop off o v er the edge of the f abr ic while se wing. Attaching elastic bands Overcasting 1[...]

  • Página 47

    44 OVERCASTING J For use on medium or lightw eight f abrics . Attach the G f oot. Keep f oot guide along edge of f abric while se wing hem as illustr ated in the dr a wing. 1 Guide 5 3 Caution Always be sure to use the right foot for the stitch you are sewing. Using the wrong foot could cause the needle to hit the foot while sewing, which could res[...]

  • Página 48

    45 For use on stretchab le fabrics . Attach J f oot. Keep f oot on the edge of f abric so that needle drops slightly o ver the edge of f abr ic while se wing. 1 Needle Drop P oint 5 3 For use on a wide r ange of f abrics . Attach J f oot. Keep f oot on the edge of f abric so needle drops slightly o v er the edge while se w- ing. 1 Needle Drop P oin[...]

  • Página 49

    46 BLIND HEM STITCHES R 1. Fold the f abric and baste it as illustr ated. 1 0.5 cm (1/64 ” ) 2 Basting stitch 3 Ov ercasting 4 0.5 cm (1/64 ” ) Use the on stretch f abr ics and the for other f abrics . 12 1 Blind hem stitc h 2 Blind hem stitc h R 2. Attach presser f oot “ R ” . Lo w er the presser f oot so that its guide meets the edge of t[...]

  • Página 50

    47 T ouch the “ ” ke y stitch width setting k ey . This mo v es the needle closer to the f old. T ouch the “ ” key stitch width setting k e y . This mo v es the needle awa y from the f old. If the needle does not catch the f old of hem enough. If the needle catches the f old of hem too muc h.[...]

  • Página 51

    48 BUTT ONHOLE STITCHES A 1. Mar k the positions of the b uttonholes on the f abric. * The maxim um buttonhole length is 3 cm (1-3/16 ” ) (total of diameter + thic kness of b utton). Alw a ys mak e y our stitch samples out of scr aps from the f abr ic y ou will be using. F or standard b utton holes , select . Select sewing b utton holes into stre[...]

  • Página 52

    49 5. Press the “ ST AR T/ST OP ” b utton to star t the machine , while gently holding the end of the upper thread. * Gently, f eed the f abric b y hand. * The machine will stop with a reinf orcement stitch automati- cally after se wing is completed. * Use a courser stitch density when se wing on hea vyw eight fabr ics and other difficult f abr[...]

  • Página 53

    50 Se wing stretch fabrics ( ) 3 5 3 5 2. Lo w er the presser f oot and star t se wing. * Set the stitch width to match the diameter of the gimp thread. When se wing b uttonholes onto stretch f abr ic , inser t a gimp thread into the b uttonhole seam (b uttonholes only). 1. Hook the gimp thread onto the end of presser f oot “ A ” , inser t it i[...]

  • Página 54

    51 B AR T A CKING A 1. Attach p resser foot “ A ” and set the siz e b y measur ing the area to be b ar tacked. 1 Scale 2 0.5 cm (13/64 ” ) 3 Length of bar tac k * 0.5 to 3 cm (13/64 ” to 1-3/16 ” ) is suitab le f or bar tac king. 0.5 to 1 cm (13/64 ” to 3/8 ” ) is the nor mal siz e. Use f or reinf orcing the openings of poc kets, etc.[...]

  • Página 55

    52 5. Star t the machine while holding the end of the upper thread gently . * The machine will se w a reinforcement stitch and stop au- tomatically after se wing is completed. 3 5 Thick fabrics If the zipper slide gets in the w a y , lo w er the needle all the w a y through the cloth, lift the f oot, and mo ve the slider out of the w a y . 1 Presse[...]

  • Página 56

    53 APPLIQUES A Preparations: Attach the applique to the fabric. The applique should be at- tached with fabric glue or a basting stitch so that it will not move during sewing. 1 Applique 2 F abric glue 12 3 1 Applique 2 Zig zag 3 Fagoting 1. Attach presser foot “ J ” . Make sure that the needle drop point is just outside the applique and then st[...]

  • Página 57

    54 SCALLOP J 1. Attach the J foot. While sewing, tak e care to leav e a little space between the stitches and the edge of the f abric. Use to put a decorativ e trim on shir t collars and handkerchiefs. 2. Carefully cut along the outsides of the stitching, taking care not to cut the threads. 12 1 Scallop 2 Scallop[...]

  • Página 58

    55 P A TCHWORK STITCH J Preparations: Press the seam open from the wrong side of the cloth. 1 Straight stitch 2 Seam allow ance 3 1 cm (3/8 ” ) 4 Re verse side Attach the J foot. Line the presser f oot up along the center of the seam and sew . 1 Surf ace 2 Seam 3 1 1 Patc hwork stitch 2 3 1 1 4 4 2[...]

  • Página 59

    56 ZIPPER INSER TION (CENTERED AND SIDE APPLICA TION) I Preparations: Attach presser foot “ J ” and se w straight stitches up to the crotch end. Change to a basting stitch and se w to the top of the fabric. 1 Crotch end 2 Re verse stitch 3 Basting stitch Caution Before sewing, gently turn the hand wheel to check the needle position. Make sure t[...]

  • Página 60

    57 Preparations: Attach presser f oot “ J ” and sew str aight stitches up to the crotch end. Change to a basting stitch and sew to the top of the f abr ic. 1 Rev erse stitch 2 Basting stitch 3 Crotch end 4 Rev erse side 5 Straight stitch 1. Press the seam allowance open and align the f olded hem along the teeth of the zipper , while k eeping 3 [...]

  • Página 61

    58 4. Close zipper . T ur n fabric ov er to the r ight side and baste. 1 Left pressed edge of zip opening (wrong side) 2 Right pressed edge of the zip opening (wrong side) 3 Zipper 4 Basting stitch 5 Left pressed edge of zip opening (right side) 5 3 5. P osition f oot so needle comes down ov er the left side of the foot as illustr ated in diagram. [...]

  • Página 62

    59 SMOCKING J Select a straight stitch with a stitch length of 4.0 mm Reduce thread tension and sew a f ew ro ws of stitches about one centimeter apar t. 1 About 1 cm (25/64 ” ) Use to add a decorativ e touch to gar ments. Pull the bottom of the threads to gather the cloth and iron gathers. J 1. Attach the J f oot. Sew new ro ws of stitches ov er[...]

  • Página 63

    60 BUTT ON SEWING M 1. Raise the presser f oot lev er and slide the feed dog adjustment le ver to the right to lower the f eed dog. ( ) 1 F eed dog adjustment lev er Caution Before starting always turn the hand wheel to check to make sure the needle isn't hitting the button. If the needle hits the button while sewing, it could break and cause [...]

  • Página 64

    61 5. Once sewing is completed, return the feed dog to its original position, pull the bobbin thread at the sewing end do wn and pull the upper thread at the sewing end through to the re verse side of the f abr ic. Then tie the thread ends together and cut the threads at the sewing start. 6. When you are finished attaching b uttons, make sure to re[...]

  • Página 65

    62 BEFORE YOU BEGIN EMBR OIDERING J 1. Raise needle with the up-needle button. T ur n power off . 2. Loosen the screw on the f oot holder and remov e foot holder . 3. Attach the embroider y f oot. Screw bac k on tightly . 1 Screw * Make sure the needle clamp scre w is also tightened. 1. Embr oidery unit and memor y cards (optional). CAUTION – Do [...]

  • Página 66

    63 3. Attaching the embr oidery unit CAUTION Always make sure the power is off when attaching the embroidery unit or damage could result. 1. T ur n off se wing machine. 2. Slide accessor y case to the left and remo ve it. 3. Remov e cov er of the embroider y unit. Attach unit to the ma- chine as shown in the dra wing until you hear a clic k sound. [...]

  • Página 67

    64 Removing embr oidery unit 1. Remov e embroider y hoop . Push “ ” ke y . Push “ ” ke y . The carr iage will mov e to the storage position. CAUTION – If the carriage is not in the storage position, you might not be able to put the cover on the embroidery unit. – Always make sure to remove the hoop before pushing the “ ” key button.[...]

  • Página 68

    65 CHOOSING EMBROIDER Y P A TTERNS (PART I) This computerized sewing machine comes with pre-prog rammed alphabet and patterns. Y ou may also use optional memor y cards f or more designs. 1. T ur n on the machine and touch the screen. Y ou should see the message displa yed in the diagram on y our screen. 2. Press “ ” key . CAUTION Keep hands and[...]

  • Página 69

    66 One-point patterns 1. Push “ ” key . * If you are not at the screen sho wn in the diagram, simply push “ ” key to come to this screen. * 1 70 and 2 70 mean pattern number/total number of pat- terns *this shows the first and second patter ns out of a group of 70 to choose from. Pushing the “ ” key will bring you to the ne xt screen (s[...]

  • Página 70

    67 3. The Sew screen will appear . * Pushing “ ” ke y will bring you back to the pre vious screen.[...]

  • Página 71

    68 Border s 1. Push “ ” key . * If you are not on the screen sho wn in the diagram, simply push “ ” key to come to this screen. Allows y ou to select a border patter n y ou like by choosing the shape of the border and stitch f or y our border . 2. Choose the shape of the border you wish to embroider . Once you ha ve selected the border shap[...]

  • Página 72

    69 Lettering Press “ ” key . * If you are not on the screen sho wn in the diagram, simply push “ ” key to come to this screen. Example: For practice, try the word "BUS": 1. Press " " ke y . The letter “ B ” should appear at the top of your screen as sho wn in the diagram. 2. Press the “ ” k ey to get to the ne xt[...]

  • Página 73

    70 Numerals and punctuation Pushing the “ ” key will tak e you to the Punctuation and Number screens. Lower and upper case letter s The “ ” ke y button allows y ou to alter nate between upper and lower case lettering. ▼ ▼[...]

  • Página 74

    71 Selecting patterns fr om a memor y card   1. T ur n off the po wer . 2. Inser t the memor y card y ou wish to use into the card slot, which is located on the right side of the sewing machine . The arrow on card should be f acing you and pointing to the left, into the machine. Push the card straight in so it goes all the wa y in. CAUTION Do[...]

  • Página 75

    72 CHOOSING EMBROIDER Y PA TTERNS (PAR T II) If y ou accidentally choose the wr ong design 1. Press the “ ” k ey to go bac k to the previous screen. If y ou choose the wrong c haracter Press “ ” k ey . Each time y ou press delete it will delete the last character on the top of the screen. T o change size Pressing the “ ” key (Large/Medi[...]

  • Página 76

    73 T o make wor ds Example: For practice, try entering the characters "ABCDEFGH" 1. Press “ ” ke y . The letters will scroll across your screen to the left star ting with the first letter selected. * The screen only scrolls if the letters will not all fit in the screen.[...]

  • Página 77

    74 EMBROIDERING Embroidering attractive finishes Stabilizers – Use stabilizers to create beautiful embroider without puc k- ering or poor stitch conformation. Iron-on Stabilizers are recommended especially for lightw eight fabrics and/or stretchable f abrics. For cer tain f abrics you might wish to use a thick stabiliz er or two lay ers of stabil[...]

  • Página 78

    75 Setting the fabric into the embroidery frame 1. Mark the fabric using a chalk pen or fabric marking pen to indicate the embroidering position. 2. Loosen the adjusting screw and separate the inner and outer frames . Lay the f abric on top of the outer frame and secure it between the inner and outer frame , and tighten the adjusting screw just eno[...]

  • Página 79

    76 5. Press down into the outer frame so that the mark doesn ’ t mo ve out of place. 1 Outer frame 2 Inner frame 3 Surf ace of fabric 6. Remov e the embroider y sheet before starting to embroider . 1 Finger hole f or removing grid 1 2 3 * Press down firmly until the outer frame and inner frame are at the same height. 1[...]

  • Página 80

    77 Fitting the embr oidery frame to the embroidery unit 5 3 1 2 1. Raise the presser f oot to its highest position. Then pass the embroidery frame under the presser foot with the mounting brack et on the left side and the fabric r ight side up . 2. Align the two pins on the embroidery unit frame holder with the mounting brac ket on the frame, and t[...]

  • Página 81

    78 Embroidering CAUTION – When sewing embroidery, Brother embroidering thread (X81164-001) must be used for the bobbin thread. – Check bobbin thread before beginning to sew. If you embroider when the bobbin thread is low, the thread could tangle up or other problems could result. – If you are using the embroidery unit, the foot controller can[...]

  • Página 82

    79 5. Change the thread to the ne xt color and star t sewing again. The machine will continue to stop f or thread changes. 6. Continue changing threads and star ting the machine through the third and fourth colors. After it has sewn the f our th and last color , it will stop automatically . (The screen will automati- cally return to the first scree[...]

  • Página 83

    80 THREAD TENSION Set thread tension according to the f abric you are using with the tension dial. 6   5   4   When doing machine embroidery , the tension dial should be set some where between 2-6. 1 Upper thread tension setting 2 Loose (Decrease thread tension) 3 Tight (Increase thread tension) 4 Upper thread tension dial * Use the f ollowin[...]

  • Página 84

    81 CHECKING THREAD COLORS AND TIME REQUIRED Chec king thread colors Press “ ” k ey . Colored sections will move one after another to the left, from the first colored section to be stitched to last. * A utomatically scrolls at a rate of one screen per .3 seconds. After scrolling through all color changes, you will be tak en back to the first scr[...]

  • Página 85

    82 Chec king time required to complete a pattern Press “ ” key . The amount of time required for the pattern will be calculated and display ed on the screen. * Press “ ” ke y to retur n to previous screen. “ ” means time remaining/time required The machine's calculations do not include the amount of time it takes y ou to change thr[...]

  • Página 86

    83 CHOOSING EMBROIDER Y PLA CEMENT 1. Press “ ” k ey to go to the edit screen. * Y ou cannot choose or delete patter ns from the “ ” ke y screen. If you wish to do so , press to go back to the previous screen. 2. Press “ ” key . Press the directional arrows to set needle work placement. Press to rotate the pattern in 90 ° increments. ([...]

  • Página 87

    84 Mo ving the embroidery location Use directional arrows to change the placement of pattern on the fabric. CAUTION Do not lower the needle while the hoop is in motion. Doing so could cause broken needles and possible injury. Chec king the embroidering area Press “ ” key to mo ve the hoop so y ou can check your work. Make sure to w atch it clos[...]

  • Página 88

    85 Embroidering fr om a specific starting point 1. Mark the point to begin embroider ing as shown in the dia- gram. 2. Press “ ” ke y . The embroidery hoop will mov e to place the needle abov e the lower left corner of the patter n. 3. Use the directional arrows to match the f oot up with the mark where you wish y our design to be placed. 4. Se[...]

  • Página 89

    86 RO T A TING AND MIRR ORING P A TTERNS Rotating patterns 1. Press “ ” key . Each time you press it, your design will rotate in 90 ° increments to the right. The arrow indicates di- rection. CAUTION When rotating the pattern, make sure you are using a hoop that can do this. Using a hoop other than what is indicated on the screen could cause t[...]

  • Página 90

    87 CHANGING SIZE AND STITCH DENSITY OF CHARA CTERS AND BORDERS T o change size 1. Press “ ” ke y to go to the edit screen. * Y ou cannot select or delete a patter n from the “ ” ke y screen. If you wish to do so , push “ ” ke y to return to the previous screen. 2. Press “ ” ke y . 3. Press “ ” k ey to mak e the patter n larger o[...]

  • Página 91

    88 T o change stitch density (limited to certain alphabets and borders) 1. Press “ ” k ey , then press “ ” key . 2. Press “ ” k ey f or a finer stitch density , or “ ” ke y for a coarser stitch density . <Fine density> <Normal density> <Coarse density> * Press “ ” ke y to retur n to normal stitch density . * Pr[...]

  • Página 92

    89 IF THE THREAD BREAKS DURING EMBR OIDER Y If the upper thread breaks 1. Stop the machine, r aise the needle and foot, and rethread the machine. · If the bobbin thread breaks 1 Cut the upper thread, raise needle and f oot, and re- mo ve hoop . 2 Reset the bobbin thread, then reattach hoop . 2. Press “ ” key . 4. Press “ ” k ey to go bac k[...]

  • Página 93

    90 5. Lower the presser f oot and push “ ST ART/ST OP ” button. · The machine might not star t sewing right a way after press- ing “ ” ke y or “ ” key . This is nothing to be alarmed about. Just push “ ST ART/ST OP ” button again. When starting over from the beginning 1. Press “ ” ke y to retur n to the first color and place th[...]

  • Página 94

    91 EMBROIDER Y APPLICA TIONS Combining character s to form w ords 1. Enter "ABC", press “ ” k ey , and then press “ ” key . 2. Press “ ” key to mo ve the position of the needle ov er the fabric from the center to the lo wer left cor ner . 3. Press “ ST ART/ST OP ” button. After “ ABC ” has been stitched, mov e the fabr[...]

  • Página 95

    92 6. Use “ ” ke y to mov e the foot so the needle will make its first stitch at the point it ended off "ABC". 1 Needle position of last stitch 7. Press “ ST ART/ST OP ” button. Outline Embroidery 1. Press “ ” key to displa y the outline of the pattern on your screen. 2. Lower the presser f oot and begin stitching. T ry someth[...]

  • Página 96

    93 Embr oidering appliques (using a frame pattern) 1. Select the frame shape to be embroidered and select the “ ” stitch. Embroider onto the applique material. Remov e the fabric from the embroidery frame. Cut neatly around the outside of the shape made by the stitches. 2. Embroider a base fabric in the same wa y using the same frame pattern sh[...]

  • Página 97

    94 Embr oidering onto small pieces of fabric or onto corners Use a stabilizer to support the fabric while stitching. When finished, remo ve the stabilizer carefully . We recommend Brother stabilizers designed especially f or use with our machines. • Example A 1 Iron on to attach to f abric (If you don't wish to use an iron, you ma y attach b[...]

  • Página 98

    95 MEMOR Y Sa ving groups of character s For example, to save the word “ one ” on page one. 1. Enter the letters “ ONE ” . 2. Press “ ” key . 3. Use “ ” and “ ” ke ys to select a page to store your design and press “ ” key . * If y ou tr y to sav e patter n on a page that already has some- thing sa ved on it, the old patter [...]

  • Página 99

    96 Restoring saved designs For example, to restore the word "GIRL". 1. Press “ ” key . 2. Press “ ” key . 3. Press “ ” key . 4. P atter n has been restored.[...]

  • Página 100

    97 CLEANING MAINTENANCE Cleaning the screen CAUTION Disconnect the power cord from the wall socket before cleaning, otherwise injury or electric shocks may result. If the front panel is dir ty , wipe it gently with a soft, dr y cloth. Do not use any organic solvents or detergents . Cleaning the sewing mac hine surface If the surf ace of the sewing [...]

  • Página 101

    98 5 3 3. T ur n the hand wheel towards y ou. Line up the shelf of race with the notch of shuttle and remov e race . 1 Shuttle 2 Notch of shuttle 3 Race 4 Shelf of race 4. Remov e accumulated lint and thread from the inner shuttle and race with a brush or a vacuum cleaner . 1 Race 2 Shuttle 3 Cleaning brush 5. Remov e the race and check that the no[...]

  • Página 102

    99 CHANGING THE LIGHT BULB CAUTION The glass plate over the light bulb will be hot after running the machine. Please wait for it to cool off before changing the light bulbs so you don't burn yourself. 1. T urn the power off . 2. Loosen the screw on the re v erse side of sewing head. Remov e the end cap . 1 Screw 2 End cap 3. Replace the snap i[...]

  • Página 103

    100 BEFORE TAKING YOUR MA CHINE IN FOR SER VICE TR OUBLESHOO TING Basic sewing mac hine maintenance Bef ore calling for service, check the f ollowing items . If the problem still persists , contact the place of purchase or your nearest Brother dealer . • T rouble with threads and stitches If you have gone through the troubleshooting tips and are [...]

  • Página 104

    101 • Mechanical tr ouble FINDING THE SOURCE OF THE PROBLEM If you have gone through the troubleshooting tips and are still unable to find the source of the problem, please take your machine back to the place of purchase or your nearest Brother dealer for repairs. Inability to thread needle Needle position is not correct. Set needle at proper pos[...]

  • Página 105

    102 Note * This machine comes equipped with an upper thread sensor to prevent the machine from turning on if not properly threaded. If the machine doesn't start, check to see if the machine is threaded properly before worrying that something might be wrong. * If the power shuts off by itself while sewing: Turn sewing machine off and unplug it.[...]

  • Página 106

    103 ERR OR MESSA GES W arning messages A warning buzz er will sound and error message flash on your screen if the “ ST ART/ST OP ” or “ REVERSE STITCH ” button are pressed when the machine is not properly set up , or operated incorrectly . Please read the error message and f ollow instructions carefully . The follo wing is a list of the mac[...]

  • Página 107

    104 This message will appear when attempting to re- store a memor y card pat- ter n that has been sa ved to a different memory card than the one inser ted in the machine. This message will appear if you attempt to combine ov er 36 characters in a single patter n. This message will appear if you press “ ” key in the utility stitch mode. This mes[...]

  • Página 108

    105 This message will appear if you press the “ ST ART/ ST OP ” b utton while the f oot controller is attached. This message is dis- pla yed if a non-b uttonhole pattern is selected and the “ ST AR T/ST OP ” button or “ REVERSE STITCH ” b utton is pressed while the b uttonhole lev er is low ered. This message is dis- pla yed if a button[...]

  • Página 109

    106 NAME OF P A TTERN P A TTERN TYPE OF PRESSER FOO T USE STITCH LENGTH BY STITCH ADJUSTING KEY STITCH WIDTH BY STITCH ADJUSTING KEY REINFORCEMENT STITCH KEY NAME OF P A TTERN P A TTERN TYPE OF PRESSER FOO T USE STITCH LENGTH BY STITCH ADJUSTING KEY STITCH WIDTH BY STITCH ADJUSTING KEY REINFORCEMENT STITCH KEY STRAIGHT TRIPLE STITCH STRETCH STITCH [...]

  • Página 110

    107 Utility stitches Character embroidering c har t Frame pattern embroidering c har t Sizes can be enlarged or reduced. Frames Stitch Sizes: [L] 30mm (1-3/16 ” ), [M] 15mm (9/16 ” ), [S] 7.5mm (1/4 ” ), Sizes: [L] 30mm (1-3/16 ” ), [M] 15mm (9/16 ” ), [S] 10mm (0-3/8 ” ), Sizes: [L] 30mm (1-3/16 ” ), [M] 15mm (9/16 ” ), [S] 9mm (0-[...]

  • Página 111

    108 ONE POINT MARK EMBR OIDER Y P A TTERN P A TTERNS (MEMOR Y CARD) <Embroidering times: 2 - 31 min. (It does not include the time needed to change colors.) > 1 ...... 019 2 ...... 800 3 ...... 900 1 ...... 323 2 ...... 085 3 ...... 001 4 ...... 058 1 ...... 086 2 ...... 058 3 ...... 707 1 ...... 070 2 ...... 085 3 ...... 086 4 ...... 323 1 .[...]

  • Página 112

    C M Y K ENGLISH 882-147 194147-011 Printed in Taiwan O PERA TION MANUAL ®[...]