Brother PR-600/600C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Brother PR-600/600C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Brother PR-600/600C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Brother PR-600/600C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Brother PR-600/600C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Brother PR-600/600C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Brother PR-600/600C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Brother PR-600/600C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Brother PR-600/600C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Brother PR-600/600C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Brother PR-600/600C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Brother en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Brother PR-600/600C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Brother PR-600/600C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Brother PR-600/600C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T able of Contents Cap frame and its accessories Preparing the mounting jig .................................................................. 1 ■ For the standard type .................................................................................... 4 Attaching the cap frame ....................................................................[...]

  • Página 2

    Cap frame and its accessories / Cadre pour casquettes et accessoires / Bastidor para gorras y sus accesorios The cap frame driver and the mounting jig are required in order to use the cap frame . Le support du cadre et le dispositif d’assemblage sont nécessaires pour utiliser le cadre pour casquettes. Para utilizar este bastidor es necesario la [...]

  • Página 3

    — 1 — Preparing the mounting jig / Préparation du dispositif d’assemblage / Preparación del dispositivo de montaje Lower the stopper , and then attach the mounting jig to a stable surf ace, such as a desk. Abaissez la butée, puis fixez le dispositif de montage sur une surface stable, telle qu’un bureau. Baje el tope y coloque el disposit[...]

  • Página 4

    — 2 — 1 2 3 3 Loosen the thumb screw f or the mounting jig, and then open the mounting brac ket so that it is wider than the thickness of the mounting plate. ● The mounting bracket can be mounted onto a plate with a thickness from 9 mm (3/8 inch) to 38 mm (1-1/2 inches). 3 Desserrez la vis à serrage à main du dispositif d’assemblage et ou[...]

  • Página 5

    — 3 — 5 Check that there is no looseness. If there is looseness, mount the mounting jig onto the plate again. 5 V eillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu. Si tel est le cas, réinstallez le dispositif d’assemblage sur la plaque. 5 Compruebe que no hay holgura. Si hay holgura, vuelva a colocar el dispositivo de montaje en la placa. Note ● [...]

  • Página 6

    — 4 — 1 2 ■ For the standard type ■ Pour le type standard ■ Para el tipo estándar ● Using a Phillips screwdriver , tur n the four screws (tw o on the left and two on the right) at the inside of the mounting jig one turn to loosen them. 1 Screws 2 Phillips screwdriver ● A l’aide d’un tournevis Phillips, tournez les quatre vis (deu[...]

  • Página 7

    — 5 — 1 Attach the cap frame to the mounting jig. Align the side of the mounting jig with the brace on the cap frame, and then push the cap frame into place. 1 Side of mounting jig 2 Brace on cap frame ● Align the notch in the cap frame with the guiding plate on the mounting jig, and then snap the frame into place. 3 Guiding Plate on mounting[...]

  • Página 8

    — 6 — 2 Release the snap loc k on the cap frame down and then disengage the latch. Open the clamping frame. Also, open brim presser . 1 Snap lock released 2 Clamping frame opened 3 Brim presser 2 Déverr ouillez la serrure à r essor t du cadre pour casquettes, puis retir ez le bouchon. Ouvrez le cadre de f ixation. Ouvrez également le presseu[...]

  • Página 9

    — 7 — 4 Lift up (flip) the sweat guar d on the inside of the cap, and then place the cap in the cap frame. Using both hands, hold both sides of the cap, and then align the edge of the lower frame with the base of the brim. 1 Edge of the lower frame 2 Sweat guard 3 Base of the brim 4 Relevez la bande anti-transpir ation à l’intérieur de la c[...]

  • Página 10

    — 8 — 5 Align the centerline of the cap with the notc h in the mounting jig. 1 Centerline of cap 2 Notch in mounting jig 5 Alignez la ligne centrale de la casquette sur l’encoche du dispositif d’assemblage. 1 Ligne centrale de la casquette 2 Encoche du dispositif d’assemblage 5 Alinee la línea central de la gorra con la muesca del dispos[...]

  • Página 11

    — 9 — 8 Neatly align the teeth of the c lamping frame with the base of the brim. 1 T eeth of clamping frame 2 Base of brim 8 Alignez soigneusement les dents du cadre de f ixation sur la base du bord. 1 Dents du cadre de fixation 2 Base du bord 8 Alinee bien los dientes del bastidor de sujeción con las base de la visera. 1 Dientes del bastidor [...]

  • Página 12

    — 10 — ● If the cap fabric is thick and the clamping frame cannot be closed, or if the fabric is thin and the cap is too loose within the frame, loosen the screw for the inside of the clamping frame, and then adjust the inside of the clamping frame. 1 Inside of clamping frame 2 Screw for the inside of the clamping frame ● Si le tissu de la [...]

  • Página 13

    — 11 — c Pull the brim hold up as far as possible. Next, turn the brim holder over the cap brim, and then lower the brim holder . 1 Brim holder 2 Notch ● Make sure the notch comes out. c Tir ez le support du bord au maximum. Puis, tournez le support du bord sur le bord de la casquette et abaissez le support. 1 Support de bord 2 Encoche ● V [...]

  • Página 14

    — 12 — e Remo ve the cap frame from the mounting jig. Press both right and left holding springs on the mounting jig with both thumbs, and then pull off the embroidery frame, as shown in the illustr ation. 1 Holding spring e Retir ez le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage. Appuyez sur les ressorts de support gauche et droit du dis[...]

  • Página 15

    — 13 — ■ Attaching the cap frame to the embroidery mac hine ■ Fixation du cadre pour casquettes sur la machine à br oder ■ Colocación del bastidor para gorras en la máquina de bordar The cap frame driver is required in order to attach the cap frame to the embroidery machine. Before attaching the cap frame to the machine, attach the cap[...]

  • Página 16

    — 14 — After turning the cap frame so that the embroidering sur- face faces upward, align the ring of the cap frame driver with the ring of the cap frame. While sliding the cap frame to the left and right, align the notch in the cap frame with the guiding plate on the cap frame driver , and then snap the frame into place. 1 Guiding Plate on cap[...]

  • Página 17

    — 15 — ■ Removing the cap frame ■ Retrait du cadre pour casquettes ■ Extracción del bastidor para gorras After embroidering is finished, remove the cap frame, and then remove the cap. A la fin de la broderie, retirez le cadre pour casquettes, puis la casquette. Después de terminar de bordar , retire el bastidor y , a continuación, saqu[...]

  • Página 18

    — 16 — 2 After remo ving the brim holder , unlock the snap loc k of the cap frame, remove the clips, and then remove the cap. 1 Brim holder 2 Snap lock 3 Clips 2 A près av oir retiré le support du bord, déverrouillez la ser rure à ressort du cadr e pour casquettes, retirez les agrafes, puis r etirez la casquette. 1 Support du bord 2 Serrure[...]

  • Página 19

    PR600CapFrame_manual_h1-4.p65 04.6.2, 4:59 PM 2[...]

  • Página 20

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL 884-T01 XC8943-051 Printed in T aiwan PR600CapFrame_manual_h1-4.p65 04.6.2, 4:59 PM 2[...]