Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Binoculars
Bushnell 118213
18 páginas 1.48 mb -
Binoculars
Bushnell 26-0224W
48 páginas 4.52 mb -
Binoculars
Bushnell 118328
114 páginas 1.09 mb -
Binoculars
Bushnell 1000
78 páginas 7.08 mb -
Binoculars
Bushnell 98-0662/09-05
27 páginas 1.66 mb -
Binoculars
Bushnell 11-8323
73 páginas 2.14 mb -
Binoculars
Bushnell 100400
14 páginas 0.08 mb -
Binoculars
Bushnell 201930
96 páginas 2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bushnell 118325. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bushnell 118325 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bushnell 118325 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bushnell 118325, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Bushnell 118325 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bushnell 118325
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bushnell 118325
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bushnell 118325
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bushnell 118325 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bushnell 118325 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bushnell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bushnell 118325, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bushnell 118325, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bushnell 118325. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Model # 118325 Lit.#: 98-0925/06-07 Instruction M anual Compa ct Dig it al B inocu lar 118325 Compact Instant Replay 6L1 1 6/4/07 12:56:24 PM[...]
-
Página 2
118325 Compact Instant Replay 6L2 2 6/4/07 12:56:24 PM[...]
-
Página 3
LANGU A GES English ............. 4 Fra nçais. .......... 26 Español ........... 48 Deutsch.......... 70 I t aliano ........... 92 P o rtuguês...... 114 118325 Compact Instant Replay 6L3 3 6/4/07 12:56:24 PM[...]
-
Página 4
Congratulations on your purchase of the Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™ ! Y our Instant Replay digital binocular is ideal for all sporting events and nature observation, as it combines a high quality 8 power compact binocular with a v ersatile 5 megapixel digital camera (with option for 8 MP effective resolution via software interpolatio[...]
-
Página 5
QUICK GUID E: BUS HNELL INST ANT REPLA Y 118325 1 Install Batteries & (optional) SD Card Insert 2 AAA batteries (see “S pecifications ”) into the battery compartment on the bottom of the camera pod (Note polarity indication inside). An SD memory card (optional, use up to a 1 GB card) for increased photo storage capacity may be installed in[...]
-
Página 6
5 T ake A Photo or Shoot A Video Clip Hold the camera steady with both hands and press the Shutter button to take a still photo. e image will briefly freeze as the camera stores the photo in memory . T o shoot a video, press the right arrow key three times until the movie camera icon appears at the top right corner of the display Y ou can then [...]
-
Página 7
T echnical S pecifications 7 Magnification (Binocular & Camera Optics) 8x Still Photo F ile Size (Resolution) 3264x2448(8 MP via software interpolation), 2560x1920 (5MP default setting), 2048x1536 (3.1MP), 1600x1200 (1.9MP), 800x600 (0.5MP) Objective Diameter (Binocular) 30mm File Compr ession Ratio (Quality) 1:10 (Best), 1:20 (Better), 1:35 [...]
-
Página 8
8 View Button LCD Display 5-way Keypad w/ Menu/OK B utton Diopter Adjustment Display Button Camera and B inocular P ar ts G uide USB P ort Remote Jack Car d Slot P ow er LED Binocular F ocus P ow er Button Shutter Button Camera Lens Pull H ere to Raise Display Remote Shutter Button 118325 Compact Instant Replay 6L8 8 6/4/07 12:56:26 PM[...]
-
Página 9
LCD Previe w Display I cons Still P hoto P review D isplay 9 Pr ess the right arrow key (1, 2, or 3 times) to select the self timer , rapid sequence, or video mode features. Pr ess again after selecting video mode to return to normal still photo operation (note camera icon at top right of LCD again). Additional F eature I cons # Icon 1 Battery Indi[...]
-
Página 10
L oading Bat te ries Inserting An S D Card T urn the Instant Replay over , and slide open the batter y cover as indicated by the arrow , then tilt it up on its hinges. Insert 2 AAA Alkaline or Lithium batteries into the compartment in the direction indicated by the diagrams inside, then tilt the cover down again and slide it back into place until i[...]
-
Página 11
Basic Binocular and Camera S etu p Before taking photos or videos, take a few moments to set up the Instant Replay for your individual eyesight and user preferences. Leave the rubber eyecups in their “ up ” position if you are not wearing glasses, or roll them down if you are. Grasp the left and right sides of the binocular, and pull them apart[...]
-
Página 12
T aking Still Photos After following the initial setup as described in the previous pages, you ar e ready to take a photo: 1) Raise the LCD and press and release the P ower button (red LED lights, startup screen appears). 2) e Instant Replay will default to 5MP resolution and high quality settings, as well as “ev erything on automatic” when [...]
-
Página 13
Shooting V i deos (Setting/U sing V ideo Mode) 1) F ollow steps 1-4 on the previous page, “T aking Still Photos ” 2) T o change from still photo to video mode, press the Right arrow key 3 times, until the movie camera icon is display ed at the top right area of the LCD. Y ou are now in Video M ode. Pr ess the Shutter button to start recording a[...]
-
Página 14
U sin g e Main M enu 14 As mentioned earlier in this manual, your Instant Replay is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically . is means that you will get good results for most subjects and lighting without the need to go into the menus and change any s[...]
-
Página 15
Main M enu co ntinued (Default Settings in Bold ) 15 Menu I tem Submenu Settings Description Image Quality Standar d, Better , Best Sets the amount of file compression, which affects the quality of the photo and the size of the file it creates. is can be used independently of Image Size to help store more photos in exchange for slightly reduc[...]
-
Página 16
Main M enu co ntinued (Default Settings in Bold ) 16 Menu I tem Submenu Settings Description Language English , Spanish, Italian, F rench, German Selects preferred language for all menu display screens Auto Off 60 Seconds, 120 Seconds , Cancel Sets the interval after the last action (pressing any button) befor e the camera turns off to conser ve [...]
-
Página 17
17 Other Options Press the Right arrow key during the regular pr ev iew display to select any of these optio ns. F eature I con Description Self T imer Clock Photo taken after a 10 second delay when the Shutter button is pressed. With the camera mounted on a tripod, this can help prevent blur caused by jarring the camera when the Shutter button is [...]
-
Página 18
18 Rev iew Menu Revi ewing and Deleting Phot os and V ideos Pr ess “View ” to change the display to review photos or playback videos. U se the Left arrow key to step back through the stored photos/videos. Press “Display ” if desired, to see a thumbnail review of multiple photos instead of a single photo full frame-you can then use the arrow[...]
-
Página 19
19 Rev iew Menu co ntinued Menu I tem Settings Description Delete One Cancel, OK Deletes the currently selected photo . F ormat Cancel, OK Select OK and press M enu to format (clear) an SD card for use in the camera. Erases all previously stor ed files on the card. Will also erase internal memory contents. Pr otect Pr ess “Menu ” to protect th[...]
-
Página 20
20 Sys tem Require ments Soware I nstallation T r ansf erring e Phot os & V ideos to Y our PC - St ep by Step OS: Windo ws® 98SE/2000/ME/XP/Vista (see note under “Software I nstallation ” regarding Vista) CPU: Intel 350 MHz w/MMX, AMD 450 MHz, or equivalent processors Memory: 64 MB minimum A vailable Hard D rive Space: 30 MB(if insta[...]
-
Página 21
21 3. e LCD display will indicate “Mass Storage” , and the Instant Replay will be r ecognized as a standard “USB Mass Storage ” device. is means that the camera files can be easily viewed, edited, or copied to your hard driv e, just as if they were stored on an external har d drive or a CD-R OM. 4. ( is step is not required with W[...]
-
Página 22
22 T r ansf erring e Phot os & V ideos to Y our PC contin ued Note: If your PC will not play the .avi movie files in Windows Media Player , you may need to download a new er version of M edia Player or Direct X from M icrosoft.com. e movie files can also be played back with the QuickTime Player , included with many computers, or availab[...]
-
Página 23
23 Photo S torage Capacity R eference ( avg. capacity for settings, +/- 5 photos) 1 S elects amount of file compression: Best Quality (minimum compression) Better Quality (medium compression) Standard Q uality (maximum compression) 2 Internal RAM size: 16 MB Image Size refers to the pix el dimen- sions, or resolution, of the digital file. Actual [...]
-
Página 24
N otes 118325 Compact Instant Replay 6L24 24 6/4/07 12:56:29 PM[...]
-
Página 25
T WO YEA R L IMI TED W AR RAN TY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cov[...]
-
Página 26
N ous vous félicitons pour l’achat de v os jumelles Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™! Les jumelles numériques I nstant R eplay sont idéales pour toutes les manifestations sportives et l’observation de la nature, associant des jumelles compactes de haute qualité, de grossissement 8 fois, à un appareil photo numérique polyvalent de[...]
-
Página 27
GUIDE RAPIDE : B USHNELL INST ANT REPLA Y 118325 1 P oser les piles et la carte SD (en option) Placer les piles AAA (voir « Caractéristiques techniques » dans le compartiment de piles sous le boîtier d’appareil photo (respecter les indications de polarité à l ’intérieur). Une carte mémoire SD (en option, jusqu ’à 1 Go) peut être pla[...]
-
Página 28
28 GUIDE RAPIDE: B USHNELL INST ANT REPLA Y 118325 5 Pr endre une photo ou filmer une séquence vidéo T enir l’appareil des deux mains sans bouger et appuyer sur le bouton de déclencheur pour prendre une photo. L ’image se fige brièvement pendant que l’appareil enr egistre la photo dans la mémoire. Pour en- registrer une séquence vidé[...]
-
Página 29
Caractéristiques techniques 29 Grossissement (jumelles et appareil photo) 8 x T aille des fichiers photo (Résolution) 3264 x 2448 (8 MP par interpolation logicielle), 2560 x 1920 (5 MP , configuration par défaut), 2048 x 1536 (3,1 MP), 1600 x 1200 (1,9 MP), 800 x 600 (0,5 MP) Diamètre d ’objectif (jumelles) 30 mm T aux de compression de fi[...]
-
Página 30
30 Description des jumelles et de l’appar eil photo P ort USB Pr ise de déclencheur à distance Connecteur de carte V oyant d’alimentation Bouton View Écran à cristaux liquides Sélecteur 5 touches à bouton Menu/OK Réglage dioptrique Bouton Display Mise au point des jumelles Bouton de marche Bouton de déclencheur Objectif photo Saisir ici[...]
-
Página 31
Icô nes achées sur l’ é cran LCD Visualisation de photo fixe Appuyer sur la flèche Droite (1, 2 ou 3 fois) pour sélectionner les fonctions de retardateur , de série rapide ou de mode vidéo. Appuyer de nouveau après avoir sélectionné le mode vidéo pour revenir à la prise de photos normale (noter le retour de l’icône photo en ha[...]
-
Página 32
Mise en place des piles Mise en place d’ une car te S D Retourner l’Instant Replay et ouvrir le couvercle des piles en le glissant dans le sens de la flèche et en le basculant sur sa charnière. Placer des piles alcalines ou au lithium AAA dans le compartiment dans le sens indiqué par le schéma à l’intérieur , puis rabattre le couvercle[...]
-
Página 33
Conguration de base d es jumelles et de l’ ap pareil photo A vant de prendre des photos ou des vidéos, veiller à prendre quelques instants pour régler l ’Instant R eplay en fonction de l ’acuité visuelle et de ses propres préférences. Laisser les œilletons en caoutchouc en position « haute » pour observer sans lunettes ou les roul[...]
-
Página 34
Pre ndre des photos U ne fois que la configuration initiale, décrite aux pages précédentes, est effectuée, l’appareil est prêt pour la prise de photos : 1) Relever l’écran et appuy er brièvement sur le bouton de marche (le voyant rouge s ’allume, l’écran de démarrage s ’affiche). 2) Initialement, l’Instant Replay est, par dé[...]
-
Página 35
Pre ndre des sé quences vidéo (c ongura tion/utilisatio n du mode v idéo) 1) Suivre les étapes 1 à 4 de « P rendr e des photos » à la page précédente. 2) P our passer du mode photo au mode vidéo, appuyer 3 fois sur la touche fléchée D roite jusqu’à afficher l ’icône de caméra vidéo dans la z one supérieure dr oite de l’?[...]
-
Página 36
U tiliser le menu principal 36 Comme indiqué précédemment, l’Instant Replay est initialement réglé en haute résolution et haute qualité. L ’exposition, la balance des blancs et d’autr es variables sont réglées automatiquement. Ceci permet d’obtenir de bons résultats pour la majorité des sujets et des éclairages sans dev oir acc?[...]
-
Página 37
Men u principal (sui te) ( r églages pa r défaut en gras) 37 Menu Sous- menu Réglages Description Qualité image Standar d, Bonne, Meilleur e Détermine le degré de compression des fichiers, qui influe sur la qualité des photos et sur la taille des fichiers créés. Ceci peut s ’utiliser indépendamment de la taille d’image pour pouvoir[...]
-
Página 38
38 Menu Sous- menu Réglages Description Langue Anglais , espagnol, italien, français, allemand P ermet de choisir la langue d’affichage de tous les écrans de menus Arrêt auto 60 secondes, 120 secondes , Annuler Règle la durée d ’inactivité (après l’actionnement d’un bouton) au bout de laquelle l’appareil s ’éteint pour économi[...]
-
Página 39
39 A utr es optio ns A ppuyer sur la to uche éché e Droit e durant la visualisation normale pour sélectionner ces options. Lorsque l’icône de c améra vidéo s’ ache, ap puyer de nouveau sur la touche échée Droite pour revenir au mode phot o normal. F onction Icône Description Retardateur H orloge Photo prise au bout d’un dél[...]
-
Página 40
40 Me nu V isionne ment V isionnemen t et suppr ession de photos et de séquences vid éo Appuyer sur View pour visionner des photos ou des séquences vidéo . U tiliser la touche fléchée Gauche pour revenir en arrière parmi les photos/vidéos enregistrées. Le cas échéant, appuyer sur Display pour afficher les miniatures de plusieurs photos [...]
-
Página 41
41 Men u V isionnemen t (suite) Menu R églages Description Effacer un Annuler , OK Supprime la photo sélectionnée. F ormater Annuler , OK Sélectionner OK et appuyer sur Menu pour formater (effacer) une carte SD à utiliser dans l’appareil photo. Efface tous les fichiers précédemment enregistrés sur la carte. Efface également le conte[...]
-
Página 42
42 Conguration requise Soware I nstallation T r ansf ert de photos et de vid éos vers l ’ ordina teur - P as à pas Système d’exploitation : Windows® 98SE/2000/ME/XP/Vista (v oir la remarque concernant V ista dans la section « Installation du logiciel ») Pr ocesseur : Intel 350 MHz avec MMX, AMD 450 MHz ou processeurs équivalents M?[...]
-
Página 43
43 3. L ’écran de l’appareil affiche « Mémoire de masse » et l’I nstant Replay est identifié en tant que périphérique de « mémoire de masse USB ». Ceci signifie que les fichiers de l’appareil photo peuvent aisément être visualisés, édités ou copiés sur le disque dur , comme s ’ils étaient stockés sur un CD-R OM ou un [...]
-
Página 44
44 T r ansf erring e Phot os & V ideos to Y our PC contin ued Remarque : Si l’ordinateur ne parvient pas à lir e les fichiers vidéo .avi avec Windows Media P layer , il peut êtr e nécessaire de télécharger la dernière version de Media Player ou Direct X depuis microsoft.fr . Les fichiers vidéo peuvent également être lus avec Q [...]
-
Página 45
45 Capacité de stockage de photos (cap. moyenne pour chaque r églage, +/- 5 photos) 1 Détermine le degré de compression des fichiers : Meilleure qualité (compr ession minimale) Bonne qualité (compression moyenne) Qualité standard (compression maximale) 2 RAM interne : 16 Mo La taille d’image correspond aux dimensions en pixels, ou résolu[...]
-
Página 46
N otes 118325 Compact Instant Replay 6L46 46 6/4/07 12:56:34 PM[...]
-
Página 47
Remarque r elative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s ’est r évélé êtr e conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la r églementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites[...]
-
Página 48
¡Enhorabuena por comprar su I nstant R eplay™ compacta de 5 MP de Bushnell®! S us binoculares digitales Instant Replay son ideales para eventos depor tivos y la obser vación de la naturaleza, ya que combinan unos binoculares compactos de 8 aumentos de alta calidad con una cámara digital de 5 megapixels (con opción para una resolución efecti[...]
-
Página 49
GUÍ A RÁPID A: INS T ANT REPLA Y DE BUSHNELL 118325 1 Instale las pilas y la tarjeta SD (opcional) Introduzca 2 pilas AAA (vea “Especificaciones”) en el compartimiento de las pilas ubicado en la parte inferior de la cápsula de la cámara (observe la indicación de polaridad en el interior). Se puede instalar en la ranura de tarjetas una tar[...]
-
Página 50
50 5 T ome una foto o filme un clip de vídeo Sujete firmemente la cámara con las dos manos y pulse el botón Obturador para tomar una foto fija. La imagen se inmo vilizará brev emente al almacenar la cámara la foto en la memoria. P ara filmar un vídeo, pulse tres veces la tecla de flecha derecha hasta que apar ezca el icono de la cámara [...]
-
Página 51
Especificaciones técnicas Aumentos (Sistema óptico de los binoculares y de la cámara) Ocho T amaño de los archivos de fotos fijas (resolución) 3264x2448(8 MP por interpolación de software), 2560x1920 (ajuste predeterminado 5MP), 2048x1536 (3.1MP), 1600x1200 (1,9MP), 800x600 (0,5MP) Diámetro del objetivo (Binoculares) 30 mm Relación de com[...]
-
Página 52
52 Guía de piezas de la cámara y de los binocular es P u e r t o de USB Jack remoto Ranura de la tarjeta LED de encendido Botón V er P antalla LCD T eclado de 5 direcciones con botón Menú/ Aceptar Ajuste dióptrico Botón P antalla F oco de los binoculares Botón de encendido Botón de obturador Lente de la cámara Tir e aquí para subir la pa[...]
-
Página 53
Ico nos de visua lización prelimina r de LCD Visualización preliminar de las fotos fijas Pulse la tecla de flecha derecha (1, 2 ó 3 veces) para seleccionar el temporizador automático, secuencia rápida o características de la modalidad de vídeo. Pulse nuevamente después de seleccionar la modalidad de vídeo para volver a la operación de f[...]
-
Página 54
Instalación de las pilas Dé la vuelta a la Instant Replan y abra la tapa de las pilas deslizándola según indica la flecha, y después inclínela hacia arriba sobre sus bisagras. Introduzca 2 pilas AAA alcalinas o de litio en el compartimiento, en el sentido indicado por los diagramas interiores, y después incline la tapa nuevamente hacia abaj[...]
-
Página 55
Conguraci ón básica de los binoc ulares y de la cámara Antes de tomar fotos o filmar vídeos, tómese unos momentos para configurar la Instant Replay a su visión particular y preferencias de usuario. Deje las ojeras de goma en su posición “ subida ” si no lleva gafas, o enróllelas hacia abajo si las lleva. Agarre los lados derecho e [...]
-
Página 56
Cómo tomar f otos jas Después de la configuración inicial según se describe en las páginas anteriores, estará listo para tomar una foto: 1) Suba la L CD y pulse y suelte el botón de encendido (se ilumina el LED rojo, aparece la pantalla inicial). 2) La Instant Replay pasará de forma implícita a los ajustes de resolución de 5 MP y alt[...]
-
Página 57
Filmación de víd eos (A just e/U so de la moda lidad de ví deo) 1) Siga los pasos 1-4 de la página anterior , “Cómo tomar fotos fijas ” 2) P ara pasar de la modalidad de fotos fijas a vídeo, pulse 3 veces la tecla de la flecha derecha, hasta que el icono de la cámara de películas se muestre en el área superior derecha de la LCD. Aho[...]
-
Página 58
U so del menú P rincipal 58 Según se ha mencionado antes en este manual, su Instant Replay está fijada para una resolución y calidad altas nada más sacarla de la caja. La exposición, el balance de blancos y otras variables se fijan automáticamente. Esto significa que obtendrá buenos resultados para la mayoría de los objetos y condicione[...]
-
Página 59
Men ú Principal con ti nua ción ( A just e predetermi nados en negrita) 59 Opción del menú Submenú Ajustes Descripción Calidad de imagen Estándar , M ejor , Óptimo F ija la cantidad de compresión de archivos, lo que afecta la calidad de la foto y el tamaño del archivo que produzca. Esto se puede usar independientemente del tamaño de la i[...]
-
Página 60
60 Opción del menú Submenú Ajustes Descripción Idioma Inglés , F rancés, Español, Italiano, Alemán Selecciona el idioma preferido para todas las pantallas de menús. Apagado auto 60 segundos, 120 segundos , Cancelar F ija el inter valo después de la última acción (pulsación de cualquier botón) antes de que se apague la cámara para con[...]
-
Página 61
61 Otras opciones Pulse la tecla d e echa derecha durante la visualización preliminar no rmal para sele ccionar cualquiera de estas opciones. Característica Icono Descripción T emporizador automático Reloj F oto tomada después de una demora de 10 segundos cuando se pulse el botón Obturador . Con la cámara montada en un trípode, esto pued[...]
-
Página 62
62 Me nú Examinar Examen y borrado de fotos y víde os Pulse “V er” para cambiar la pantalla o revisar fotos o vídeos de r eproducción. Use la tecla de flecha izquierda para volver a recorrer las fotos/vídeos almacenados. Pulse “P antalla ” si se desea, para hacer un examen de múltiples fotos en miniatura en vez de una sola foto de ta[...]
-
Página 63
63 Men ú Examinar conti nuación Opción del menú Ajustes Descripción Borrar uno Cancelar , Aceptar Borra la foto seleccionada en este momento. F ormatear Cancelar, A ceptar Seleccione Aceptar y pulse M enú para formatear (borrar) una tarjeta SD para usar en la cámara. Borra todos los archivos almacenados previamente en la tarjeta. T ambién b[...]
-
Página 64
64 Requisitos del s istema Instalación del sowar e T r ansf erencia de fo tos y víde os a su PC – P aso a pas o OS: Windo ws® 98SE/2000/ME/XP/Vista (vea la nota en “Instalación del softwar e” con r especto a Vista) CPU: Intel 350 MHz con MMX, AMD 450 MHz, o procesadores equiv alentes Memoria: 64 MB como mínimo Espacio de disco duro di[...]
-
Página 65
65 3. La pantalla LCD indicará “ Almacenamiento en masa ” y la Instant Replay será reconocida como un dispositivo estándar de “ almacenamiento en masa USB”. Esto significa que los archivos de la cámara se pueden ver , modificar o copiar fácilmente en su disco duro, simplemente como si se guardaran en un disco duro externo o un CD-R O[...]
-
Página 66
66 Nota: Si su PC no va a reproducir archivos de películas .avi en Windows Media Player , tal vez necesite descargar una versión más r eciente de Media Player o Direct X de Micr osoft.com. Los archivos de películas también se pueden repr oducir con QuickT ime Player , incluido en muchas computador as, o disponible descargándolo de forma gratu[...]
-
Página 67
67 Refer encia de capacidad de almacenamiento de fotos (capacidad promedio para ajustes, +/- 5 fotos) 1 Selecciona la cantidad de compresión de archivos Calidad Óptima (compresión mínima) Calidad Mejor (compresión inter- media) Calidad Estándar (compresión máxima) 2 T amaño de la memoria RAM interna: 16 MB El T amaño de imagen se refiere[...]
-
Página 68
N otas 118325 Compact Instant Replay 6L68 68 6/4/07 12:56:39 PM[...]
-
Página 69
GARANTÍA LIMIT ADA de D OS años Su p roducto Bus hnell está gara ntizado con tra defectos de materiales y fabricación durant e dos años después de la fecha de com pra. En caso de defectos b ajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararem os o sustituiremos el producto siemp re que lo devuelva con portes pagados. Esta garan tía no [...]
-
Página 70
Herzlichen Glückwunsch zum Er werb Ihres Bushnell® 5 MP Compact Instant Replay™ F ernglases! Das I nstant Replay Digitalfernglas ist die ideale W ahl für S portveranstaltungen und Naturbeobachtungen, denn es verbindet ein hochwertiges, kompaktes Fernglas mit 8- facher V ergrößerung mit einer vielseitigen 5 Megapixel-D igitalkamera (mit optio[...]
-
Página 71
KURZANLEITUNG: BUS HNELL INST ANT REPL A Y 118325 1 Einlegen der Batterien u. (optionalen) SD-Karte Legen Sie die AAA-B atterien (siehe „T echnische Daten“) in das B atteriefach am Boden des Kameragehäuses ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben im Fachinner en. Es kann auch eine SD-Speicherkarte (optional, bis zu 1 GB) in den Kartensch[...]
-
Página 72
5 Aufnehmen eines Fotos oder Video-Clips Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen und drücken die V erschluss-T aste, um ein Standfoto aufzunehmen. W ährend die Kamera das Foto im Speicher ablegt, frier t das Bild kurz ein. Um ein Video aufzunehmen, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts dr ei Mal, bis das F ilmkamera-Symbol in der oberen [...]
-
Página 73
T echnische Daten 73 V ergrößerung (Fernglas- u. Kameraoptik) 8-fach Standfoto-Dateigröße (Auflösung) 3264x2448(8 MP über Software-Interpolierung), 2560x1920 (5MP V orgabeeinstellung), 2048x1536 (3.1MP),1600x1200 (1.9MP), 800x600 (0.5MP) Objektiv-Durchmesser (Fernglas) 30mm Datei-Kompr essionsverhält- nis (Qualität) 1:10:00 (am besten), 1:[...]
-
Página 74
74 K omponenten der Kamera und des F ernglases USB Port F ernbedienungs- Buchse Kartenschlitz LED- Betriebsanzeige T aste „View“ LCD Display 5-T asten-Feld mit T aste „Menu“/“OK“ Dioptri- eneinstellung T aste „Display“ F ernglas- F okussierungs Ein/ Aus- T aste V erschluss- T aste Objektiv Hier ziehen, um das Display aufzuklappen F [...]
-
Página 75
Symbole des LCD-V orschaudisplays F otovorschau- Display 75 Drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts (1-, 2- oder 3-mal), um den Selbstauslöser , die schnelle Bilderserie oder Videomodusfunktionen zu wählen. Drücken Sie nach der Wahl des V ideomodus die Pfeiltaste erneut, um zum normalen Standfotobetrieb zurückzukehren (achten Sie wieder auf das[...]
-
Página 76
Einlegen der Batt erien Einsetz en einer S D-Karte Drehen S ie die Instant R eplay Kamera um, öffnen Sie die Batterieabdeckung durch Schieben in die vom Pfeil vorgegebene Richtung, und klappen Sie sie dann an den Scharnieren nach oben. Legen Sie die AAA-Alkalin- oder Lithium-Batterien gemäß der in den D iagrammen im F ach angegebenen Richtung e[...]
-
Página 77
Grundeinstellung des F ernglases und der Kamera Nehmen Sie sich etwas Zeit, das Instant Replay Fernglas auf Ihre Sehstärke und die Kamera auf Ihre bevorzugten Einstellungen einzustellen, bevor Sie F otos oder Videos aufnehmen. Lassen Sie die Gummiaugenmuscheln in der oberen Stellung, wenn Sie keine Brille tragen, ansonsten stülpen S ie sie nach u[...]
-
Página 78
A ufnehmen von S tandfo tos Nach der anfänglichen auf den v orhergehenden Seiten beschriebenen Einstellung ist die Kamera zum Aufnehmen von F otos bereit: 1) Klappen Sie das LCD-Display auf und drücken Sie die Ein/Aus-T aste und lassen Sie sie wieder los (die rote LED leuchtet auf, der Startbildschirm erscheint). 2) W enn die Instant R eplay Kame[...]
-
Página 79
A ufnehmen von V id eos (Einstellen/V er wenden des V ide omodus) 1) Befolgen Sie die Schritte 1-4 auf der vorhergehenden S eite unter „Aufnehmen von S tandfotos“. 2) Z um U mschalten vom Standfoto- in den Videomodus drücken S ie die Pfeiltaste nach rechts 3 M al, bis das F ilmkamera-Symbol im oberen rechten Bereich des LCD-Displays angezeigt [...]
-
Página 80
V er wenden des H a uptmen üs Wie schon zuvor in dieser Gebrauchsanweisung erwähnt, ist die Instant Replay Kamera bereits werkseitig auf hohe Auflösung und Qualität eingestellt. Belichtung, W eißabgleich und andere V ariablen werden automatisch eingestellt. Das bedeutet, dass Sie bei den meisten Motiven und Lichtverhältnissen gute Ergebnisse[...]
-
Página 81
Ha uptme nü F ortsetzun g (V orgabeeinst ellu ngen fett gedruckt ) 81 Menüeintrag Unter menü Einstellungen Beschreibung Bildqualität S tandard, besser , am besten Einstellung der S tärke der Dateikompression, wodurch die Qualität des F otos und die erzeugte Dateigröße beeinflusst wer den. D iese Option kann unabhängig von der Bildgröße [...]
-
Página 82
82 Menüeintrag Unter menü Einstellungen Beschreibung Sprache Englisch , S panisch, Italienisch, F ranzösisch, Deutsch Auswahl der bevorzugten S prache für alle M enü-Display- bildschirme. Autom. Abschaltung 60 Sekunden, 120 Sekunden , Abbrechen Einstellung des Zeitraums nach dem letzten Drücken einer T aste, bevor die Kamera zur Erhaltung der[...]
-
Página 83
83 W eit ere Opt ionen Drücken Sie die Pfeiltaste nach r echts, während die normale V orschau erscheint, um eine der f olgenden Optionen zu wählen. Funktion Symbol Beschreibung Selbstauslöser Uhr F otos werden nach Drücken der V erschluss-T aste mit 10-sekündiger V er zögerung aufgenommen. W enn die Kamera auf einem S tativ montiert ist, kan[...]
-
Página 84
84 Betrachtungsmen ü Betrachten und Lös chen vo n Fot os und V ideos Drücken Sie „View“, um F otos auf dem Display anzuzeigen oder Videos abzuspielen. Mithilfe der Pfeiltaste nach links können S ie durch die gespeicherten F otos/Videos blättern. F alls Sie eine „M iniaturansicht“ mehrer er F otos anstatt das V ollbild eines einzelnen F[...]
-
Página 85
85 Betrachtungsmen ü F ortsetzung Menüeintrag Einstellungen Beschreibung Eines löschen Abbr echen, OK Löscht das aktuell gewählte Foto . F ormatieren Abbrechen, OK W ählen Sie „OK“ aus und drücken S ie „M enu“, um eine SD- Karte für die V er wendung in der Kamera zu formatieren (löschen). Hierdur ch wer den sämtliche zuvor auf der[...]
-
Página 86
86 Sys temanf orderungen Soware-I nstallation Über tragen der F otos und V ideos auf den PC – schrittw eise Anleitung Betriebssystem: Windo ws® 98SE/2000/ME/XP/Vista (siehe den Hinw eis zu Vista unter „S oftware-Installation“) CPU: Intel 350 MHz w/MMX, AMD 450 MHz oder gleichwertige P rozessoren Speicher: mindestens 64 MB V er fügbarer [...]
-
Página 87
87 3. Das LCD-D isplay zeigt „Massenspeicher“ an, und die I nstant Replay Kamera wird als standardmäßiges „USB- Massenspeicher“-Gerät erkannt. Das bedeutet, dass die D ateien der Kamera genauso leicht angezeigt, bearbeitet oder auf die F estplatte kopiert werden können, als wären sie auf einer externen F estplatte oder CD-R OM gespeich[...]
-
Página 88
88 Über tragen der F otos und V ideos auf den PC – F ortsetzung Hinweis: W enn Sie die .avi-Filmdateien nicht mit Windows Media Player auf Ihrem PC wiedergeben können, müssen S ie möglicherweise eine neuere V ersion von Media Player oder Direct X von Micr osoft.com herunter laden. Die Filmdateien können auch mit dem auf vielen Rechnern entha[...]
-
Página 89
89 Informationen zur F otospeicherkapazität (durchschnittl. Kapazität für Einstellungen, +/- 5 Fotos) 1 Option zur W ahl der Dateikompression: Beste Qualität (minimale Kompression) Bessere Qualität (mittlere Kompr ession) Standardqualität (maximale Kompr ession) 2 Interner RAM-Speicher: 16 MB Die Bildgröße bezieht sich auf die Pixelmaße bz[...]
-
Página 90
N otes 118325 Compact Instant Replay 6L90 90 6/4/07 12:56:44 PM[...]
-
Página 91
GEW ÄHRLEISTUNGSFRIS T ZWEI J AHRE Auf das von Ihnen erworbene Produkt der F irma Bushnell® gewähren wir eine zweijährige Garantie auf Materialmänge l und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufda tum. Falls während dieser Garan tiezeit ein M angel aureten sollte, behal ten wir un s die En tscheidung darüber vor , das Pr odukt zu reparieren od[...]
-
Página 92
Grazie per aver scelto il binocolo Bushnell® Compact Instant Replay da 5 MP! Il binocolo digitale I nstant R eplay è ideale per tutti gli eventi spor tivi e l’osservazione della natura, in quanto abbina un binocolo di dimensioni contenute, ingrandimento 8x, ad una versatile fotocamera digitale da 5 MP megapixel (aumentabile come opzione a 8 MP [...]
-
Página 93
GUID A D I CONSUL T AZIONE RAPID A: BUSHNELL INST ANT REPLA Y 118325 1 Installazione delle pile e della card SD (opzionale) Inserite 2 pile alcaline AAA (vedere le “Specifiche ”) nel vano portapile in basso sulla cassa della fotocamera (notare la polarità delle pile indicata all’interno . P er aumentare la capacità di memoria delle foto, ?[...]
-
Página 94
5 Scatto di una foto o ripresa di un breve filmato P er scattare una foto, tenete ferma la fotocamera con entrambe le mani e premete il pulsante Shutter . L ’immagine si congelerà brevemente mentre la fotocamera salva la foto in memoria. P er fare una ripr esa video, premete il tasto F reccia a destra tre volte fino a quando l’icona appare n[...]
-
Página 95
S pecifiche tecniche 95 Ingrandimento (ottiche del binocolo e della fotocanera) 8x Dimensione del file delle foto (Risoluzione) 3264x2488 (8 MP tramite interpolazione software) 2560x1920 (impostazione predefinita 5 MP), 2048x1526 (3.1 MP), 1600x1200 (1.9 MP), 800x600 (0.5 MP) Diametro dell’obiettivo 30mm Indice di compressione dei file (Quali[...]
-
Página 96
96 Identificazione delle parti del binocolo e della fotocamera P o r t a USB Jack remoto Slot card SD LED alimentazione Pulsante View Display LCD T astierino a 5 direzioni con pul- sante Menu/OK Regolazione diottrica Pulsante Display Messa a fuoco del binocolo Pulsante alimen- tazione Pulsante otturatore Obiettivo della fotocamera Tirar e qui per [...]
-
Página 97
Ico ne della v isualizzazione di ant eprima sullo s chermo LCD Display di anteprima delle foto Pr emete il tasto Fr eccia a destra (1, 2 o 3 volte) per selezionare l’autoscatto, la sequenza rapida o le funzioni della modalità video . Dopo aver fatto la selezione della modalità video, premete di nuov o lo stesso tasto per tornare alla normale mo[...]
-
Página 98
Inserimen to delle pile Inserimen to di una card S D Capovolgete il binocolo Instant Replay e aprite la copertura delle pile spostandola nella direzione indicata dalla freccia, quindi inclinatela verso l ’alto sui propri car dini. Inserite pile alcaline AA o al litio nel vano por tapile nella direzione indicata nei diagrammi all’interno, quindi[...]
-
Página 99
Preparazione di base del binocolo e d ella fot ocamera Prima di scattare le foto o fare riprese video, regolate il binocolo Compact Instant Replay secondo la vista dei vostri occhi e le vostre preferenze. Se non portate gli occhiali, lasciate in posizione rialzata le conchiglie oculari di gomma, oppure abbassatele se invece portate gli occhiali. A?[...]
-
Página 100
Come sc at tare una f oto Dopo aver completato l’impostazione iniziale, come descritto nelle pagine pr ecedenti, si può cominciare a scattare le foto: 1) Alzate l’LCD e premet e rilasciate il pulsante P ower (il LED rosso si accende, appare la schermata di avvio). 2) L ’Instant R eplay si predefinisce sulla risoluzione 5 MP e sull ’alta q[...]
-
Página 101
Come fare una ripr esa vi deo (Im postazione/U so della mo dalità V ide o) 1) Seguite i passi da 1 a 4 della procedura “Come scattare una foto ”, spiegata in precedenza. 2) Per passare dalla modalità foto a quella video, e viceversa, premete 3 volte il pulsante Freccia a destra, fino a quando viene visualizzata l’icona della videocamera in[...]
-
Página 102
U so del menu p rincipale 102 È già stato menzionato in questo manuale che Instant Replay viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L ’esposizione, l’equilibrio bianco ed altre variabili sono impostate automaticamente. Ciò significa che otterrete buoni risultati per la maggior parte dei so[...]
-
Página 103
Men u principale, con tinuazio ne ( le impost azioni predeni te sono in grassetto) 103 V oce del menu Sottomenu Impostazioni Descr izione Qualità immagine S tandard, Migliore, Ottima Definisce la quantità di compressione dei file, che influisce sulla qualità delle foto e sulla dimensione dei file creati. Può essere usata indipendentement[...]
-
Página 104
104 V oce del menu Sottomenu Impostazioni Descrizione Lingua Inglese , Spagnolo,I taliano, Francese, T edesco Seleziona la lingua preferita per tutte le schermate del menu Auto Off 60 secondi, 120 secondi , Annulla Imposta l’intervallo dopo l’ultima azione compiuta (premendo un pulsante qualsiasi) prima che la fotocamera si spenga per risparmi[...]
-
Página 105
105 Altre o pzioni P er selezonare una di queste o pzioni, preme re il tasto F reccia a destra durante la normale visione di anteprima Opzioni Icona Descrizione Autoscatto Orologio La foto viene scattata 10 secondi dopo aver premuto il pulsante Shutter . Con la fotocamera montata su un treppiede, la funzione Autoscatto può evitare l’offuscament[...]
-
Página 106
106 Me nu Revisione Revisione e c ancellazione di fo to e vide o remete “View” per cambiare la visualizzazione e rivedere le foto o riprodurre i video. Usate il tasto F reccia a sinistra per andare alle foto o ai video memorizzati. Se desiderato, pr emete “Display ” per vedere una rassega in miniatura di più foto invece di una foto singola[...]
-
Página 107
107 Men u Revisione continuazione V oce del menu Impostazioni Descrizione Cancella uno Annulla, OK Cancella la foto attualmente selezionata. Formatta Annulla, OK Selezionare OK e premere M enu per formattare (pulire) una SD card da usare nella fotocamera. Cancella tutti i file già memorizzati nella card. Cancella anche il contenuto della memoria [...]
-
Página 108
108 Requisiti di sis tema Installazione del soware T r asfe rimento di f oto e video al PC – Proce dura ordina ta Sistema operativo: Windows® 98/98SE/2000/ME/XP/Vista (vedi le note in “I nstallazione del software ” riguardanti Vista) CPU: Intel 350 MHZ con MMX, AMD 450 MHz o equivalente Memoria: 64 MB minimo Spazio disponibile sul disco r[...]
-
Página 109
109 3. Il display LCD mostrerà “Memoria di massa ” con un ’icona di un disco rigido, e InstantReplay sarà riconosciuto come un dispositivo di “ memoria di massa USB” standard. Questo significa che i file della fotocamera possono essere facilmente visti, modificati o copiati sul disco rigido come se fossero memorizzati su un disco rig[...]
-
Página 110
110 T r asfe rimento di f oto e video al PC, contin uazione Nota: se il PC non riproduce i file video .avi in Windows M edia Player , può darsi sia necessario scaricare una versione più recente di Media Player o Direct X da Microsoft.com. I file video possono esser e riprodotti anche con QuickT ime Player , compreso in molti computer , oppure s[...]
-
Página 111
111 Capacità di memoria per le foto (capacità media per impostazioni, +/- 5 foto) 1 Selezione la quantità di compressione dei file Qualità ottima (minima compressione) Qualità migliore (media compressione) Qualità standard (massima compres- sione) 2 RAM interna disponibile: 16MB Dimensione Immagine si riferisce alle dimensioni in pixel, o ri[...]
-
Página 112
N ote 118325 Compact Instant Replay 6L112 112 6/4/07 12:56:50 PM[...]
-
Página 113
Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission) In base a lle prove eseguite su ques to apparecchio , se ne è determinata la conformità ai limiti re lativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la P arte 15 delle norme FCC. T a li limiti sono stati concepiti p er fornire una protezio ne adeguata da interferenz[...]
-
Página 114
P arabéns pela aquisição do Bushnell® Compact I nstant Replay de 5 MP! O binóculo digital Instant Replay é ideal para observação de eventos esportivos e da natur eza, pois combina um binóculo compacto de alta qualidade e potência (8x) com uma versátil câmara digital de 5 megapixels (com opção para resolução efetiva de 8 MP através [...]
-
Página 115
GUI A DE CONS UL T A R ÁPID A: BUSHNELL INST ANT REPLA Y 118325 1 Instale as pilhas e o cartão SD (opcional) Insira pilhas tamanho AAA (consulte as “Especificações ”) no compartimento de pilhas, encontrado na parte inferior da área da câmara (observe a indicação de polaridade no interior). P ode-se instalar um cartão de memória SD (o[...]
-
Página 116
5 T ire uma fotografia ou filme um clipe de vídeo Segure a câmara firmemente com ambas as mãos e pressione o botão Shutter (Obturador) para tirar uma fotografia still. A imagem congelará brevemente enquanto a câmara armazena a fotografia na memória. P ara filmar um vídeo, pressione três vezes a seta para a direita até que o ícone d[...]
-
Página 117
Especificações técnicas Ampliação (Óptica da câmara e binóculo) 8x T amanho do arquivo da fotografia still (Resolução) 3264x2448 (8 MP através de interpolação de software), 2560x1920 (5MP definição padrão), 2048x1536 (3,1MP), 1600x1200 (1,9MP), 800x600 (0,5MP) Diâmetro da lente objetiva(Binóculo) 30mm T axa de compressão do ar[...]
-
Página 118
118 Botão View (Visualizar) Display LCD T eclado de 5 posições c/ botão Menu/OK Ajuste de dioptria Botão Display Guia de peças da câmara e binóculo P o r t a USB Conector remoto Slot do cartão LED de força F oco do binóculo Botão F orça Botão Obturador Lente da câmara Empurre aqui para levantar o displayy Remoto Botão Obturador 1183[...]
-
Página 119
Íco nes de display de visua lização do LCD Display de visualização de fotografia still Pressione a seta para a direita (1, 2 ou 3 vezes) para selecionar os recursos de temporizador automático, seqüência rápida ou modo de vídeo . Pressione novamente após selecionar o modo de vídeo para retornar à operação normal de fotografias still[...]
-
Página 120
Como c arregar as p ilhas Inserção do car tão S D Vire o Image Replay e deslize a tampa do compartimento de pilhas, conforme indicado pela seta, para abri-la. Em seguida, vire a tampa sobre suas dobradiças. Insira pilhas de lítio ou alcalinas de tamanho AAA no compartimento, no sentido indicado pelos diagramas internos. Depois, vire a tampa pa[...]
-
Página 121
Conguraç ão básic a do binócul o e câmara Antes de tirar fotografias ou filmar vídeos, dedique alguns momentos para configurar o Instant Replay de acordo com sua visão e preferências individuais. Deixe as viseiras de borracha “ para cima ” se não estiver usando óculos, ou abaixe-as caso contrário. P renda os dois lados do binó[...]
-
Página 122
Como tirar fot ograas stil l Após seguir a configuração inicial descrita nas páginas anteriores, estará pronto para tirar as fotografias: 1) Levante o LCD e pressione o botão P ower durante 2 a 3 segundos (o LED vermelho acende, a tela de inicialização aparece). 2) O Instant Replay apresentará as configurações padrão de qualidade [...]
-
Página 123
Filmagem de víd eos (Conguraç ão/uso do mo do de ví deo) 1) Siga as etapas 1-4 na seção “Como tirar fotografias still”, na página anterior 2) Para mudar do modo de fotografia still para o modo de vídeo, pressione três vezes a seta para a direita até o ícone da câmara de filmes apar ecer na área superior direita do LCD. Agora [...]
-
Página 124
U so do Me nu Princi pal 124 Como mencionado anteriormente neste manual, o Instant Replay já v em configurado com alta r esolução e qualidade ao sair da caixa. A exposição, o equilíbrio de branco e outras v ariáveis são configurados automaticamente. Isso significa que serão obtidos bons resultados para a grande maioria dos objetos e con[...]
-
Página 125
Men u Principal – con ti nua ção ( As co ngura ções padr ão apa recem em Negrit o) 125 Item do menu Submenu Configurações Descrição Qualidade da imagem Standar d (Padrão), B etter (Superior), Best (A melhor ) Define a quantidade de compressão, que afeta a qualidade da fotografia e o tamanho do arquivo criado. Isso pode ser usado [...]
-
Página 126
126 Item do menu Submenu Configurações Descrição Idioma inglês , espanhol, italiano, francês, alemão Seleciona o idioma de sua preferência para todas as telas do display Desligamento automático 60 segundos, 120 segundos , cancelar Define o intervalo após a última ação (de pressionar algum botão) antes que câmara desligue para conse[...]
-
Página 127
127 Outras opções Pressione a seta para a direita duran te o display de visualização regular para sele cionar qualquer uma das opções abaixo. Recurso Ícone Descrição Self T imer (Auto- temporizador) Relógio A fotografia é tirada 10 segundos após o botão Shutter ser pressionado. Com a câmara montada sobr e um tripé, isso pode ajudar [...]
-
Página 128
128 Men u de visualizaç ão V isualização e remoç ão de fot ograas e v ídeos Pr essione “View” (Visualizar) para mudar o display e ver as fotografias ou reproduzir os vídeos filmados. Use a seta para a esquerda para retroceder pelas fotografias/vídeos armazenados. Se desejar , pressione “Display ” para ver uma imagem reduzida [...]
-
Página 129
129 Men us de visualizaç ão - continuação Item do menu Configurações Descrição Remover um(a) Cancel (Cancelar), OK Remove a fotografia selecionada. Format (Formatar) Cancel (Cancelar), OK Selecione OK e pressione M enu para formatar (limpar) um cartão SD para o uso na câmara. Isso apagará todos os arquivos previamente armazenados no ca[...]
-
Página 130
130 Requisitos do sis tema: Instalação do soware T r ansf erência de fo tograas e ví deos ao PC – Etapa por etapa Sistema operacional: W indows® 98SE/2000/ME/XP/Vista (veja a observação na seção “Instalação do softwar e” quanto ao sistema operacional Vista) U nidade Central de Pr ocessamento: Intel 350 MHz c/MMX, AMD 450 MHz,[...]
-
Página 131
131 3. O display LDC indicará “Mass S torage” (Armazenamento de Massa) e o Instant Replay será reconhecido como um dispositivo de “ Armazenamento de Massa USB” padrão . Isso significa que os arquivos da câmara podem ser facilmente visualizados, editados ou copiados para a unidade de disco rígido, como se estivessem armazenados em uma [...]
-
Página 132
Observação: Caso o PC não repr oduza arquivos de filmes .avi no Windows Media Player , talvez seja necessário baixar uma versão mais nova do Media Player ou Dir ect X em Microsoft.com. Os arquivos de filmes também podem ser reproduzidos utilizando o QuickT ime Player , incluído em muitos computadores, ou disponível gr atuitamente para do [...]
-
Página 133
133 Refer ência da capacidade de armazenamento de fotografias (capacidade média para as configurações +/- 5 fotografias) 1 Seleciona a quantidade de compressão do arquivo: A melhor qualidade (compr essão mínima) Qualidade superior (compressão média) Qualidade padrão (compressão máxima) 2 T amanho da memória RAM (interna): 16 MB O ta[...]
-
Página 134
N otes 118325 Compact Instant Replay 6L134 134 6/4/07 12:56:55 PM[...]
-
Página 135
Nota da FC C: Este equipamen to foi testado e vericou-se que cumpr e com os limi tes para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 d as regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer pr oteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equi pamento gera, usa e pode irrad[...]
-
Página 136
118325 Compact Instant Replay 6L136 136 6/4/07 12:56:55 PM[...]
-
Página 137
118325 Compact Instant Replay 6L137 137 6/4/07 12:56:56 PM[...]
-
Página 138
©2007 Bushnell Outdoor Products F or f u rt h e r qu e s t io n s o r a d d it i o n al i n f or m a t io n p l ea s e co n t a ct : Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 ( 80 0 ) 42 3 - 3 53 7 • w ww . b us h n e ll . c om INNOV A TION THA T THRIVES OU TSIDE 118325 Compact Instant Replay 6L138 138 6/4/07 12:56:57 PM[...]