Bushnell Trophy XLT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bushnell Trophy XLT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bushnell Trophy XLT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bushnell Trophy XLT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bushnell Trophy XLT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bushnell Trophy XLT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bushnell Trophy XLT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bushnell Trophy XLT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bushnell Trophy XLT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bushnell Trophy XLT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bushnell Trophy XLT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bushnell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bushnell Trophy XLT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bushnell Trophy XLT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bushnell Trophy XLT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Lit . #: 98-1 535 /02-12 Binocular inSTruc Tion Manu al[...]

  • Página 2

    English Español Français T ABLE OF CONTENT S P A GE # 5 6 6-7 7 8 8 8 9 9 A New T ake on What Hard-Core Hunters Demand Eye Adjustments Eyecup Adjustment Focusing Neckstrap Attachment T ripod Socket W aterproof/Fogproof Instructions for Care Cleaning 11 12 12 -13 13 14 14 14 15 15 Une Nouveau P oint de Vue de Ce Que Les F er vents de la Chasse Exi[...]

  • Página 3

    Deutsch Italiano 23 24 24-25 25-26 26 26 27 27 27 Eine Neue Lösung Für Das, W as Eingefleischte Jäger Fordern Augenpassung Einstellen Der Augenmuscheln Fokussieren Anbringen Des T ragegurts Stativöffnung W asserdicht / Nebeldicht Handhabungshinweise Reinigung 29 30 30-3 1 3 1-32 32 32 32 33 33 Una Prospettiva Nuova P er Le Esigenze Dei Cacciat[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    5 A NEW T AKE ON WHA T HARD-CORE HUNTERS DEMAND. Enviro-F riendly . From the lead & arsenic free E F glass to the new Dura- Grip rubber , all T rophy XL T binoculars are made with environmentally friendly materials. Fast F ocus. Because every second counts when you’re tracking wild game, the focus wheel moves from near to far with increased s[...]

  • Página 6

    6 Thank you for purc hasing your new Bushnell T rophy ® X LT Binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read these instructions carefully before using your binocular . EYE ADJUSTMENTS How to Adjust for Distance Between Y ou[...]

  • Página 7

    7 If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position — this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view . T o lower the eyecups from the full “up” position, rotate them clockwise. The eyecups may also be left at positions “in between” fully up and fully down, which may su[...]

  • Página 8

    8 NECKSTRAP A TT ACHMENT Thread the ends of the nec kstrap through the strap lugs on each side of the binocular , then back through the plastic buckle. Adjust the position of the binoculars on your c hest as they hang around your neck to your preference by c hanging the length of the strap portion which passes through the lug and buckle (by an equa[...]

  • Página 9

    9 NEVER L OOK DIRECTL Y A T THE SUN WITH Y OUR BINOCULAR AS IT MA Y CAUSE SERIOUS DAMA GE T O Y OUR EYES The binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. F ogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal moisture. INSTRUCTIONS FOR CARE Y our Bushnell T rophy XL T binocular will provide years of t[...]

  • Página 10

    10 WARRANTY /R EPAIR LIFETI M E LI M ITE D WARRANTY W e are so proud of our Bushnell T rophy ® X LT Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular. T he warranty is available to any owner of the T rophy ® XL T Binocular . This warranty does not cover damages caused by misuse or im[...]

  • Página 11

    11 Respectueuses de l’environnement. Du verre EF sans plomb ni arsenic, au nouveau caoutchouc Dura-Grip, toutes les jumelles T rophy X L T sont fabriquées avec des matériaux respectueux de l’environnement. Mise au point rapide. Parce que chaque seconde compte lorsque vous traquez du gibier , la molette de mise au point se déplace du près au[...]

  • Página 12

    12 Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell ® T r ophy XL T . Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. REGLAGES DES YEUX Comment ajuster l’éca[...]

  • Página 13

    13 Pour abaisser les œilletons de la position “haute” , faites-les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Les œilletons peuvent aussi être laissés dans des positions “entre” complètement haute et complètement basse, ce qui peut mieux convenir à certains. MISE AU POINT 1. Régler l’écart inter pupillaire jusq[...]

  • Página 14

    14 FIXA TION DE LA BANDOULIÈRE Faites passer les extrémités de la bandoulière dans les attaches prévues à cet effet de chaque côté des jumelles, puis de nouveau dans la boucle en plastique. Ajustez la position des jumelles à votre goût sur votre poitrine tandis qu’elles sont autour de votre cou, en changeant la longueur de la partie de [...]

  • Página 15

    15 NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT A VEC VOS JUMELLES. CELA POURRAIT OCCASIONNER DE GRA VES LÉSIONS OCCULAIRES nitrogéne sec purgant qui ôte toute humidité interne. CONSEILS D’ENTRETIEN V os jumelles Bushnell T rophy ® XL T resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez aussi bien que n’importe qu[...]

  • Página 16

    16 GARANTIE À VI E LI M ITÉE TR OPHY ® X LT Nous avons une telle confiance en nos jumelles T rophy ® X LT Bushnell que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles T rophy ® XL T . La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles T rophy ® XL T . La présente garanti[...]

  • Página 17

    17 Respetuoso con el medioambiente. Desde lel cristal FE sin plomo ni arsénico hasta el nuevo caucho Dura-Grip, todos los gemelos T rophy X L T están fabricados con materiales ecológicos. Enfoque rápido. Como cada segundo cuenta mientras sigue al objetivo, la rueda de enfoque se desplaza del cerca al lejos con mayor velocidad, al tiempo que ret[...]

  • Página 18

    18 Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell T r ophy ® X LT . Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos. AJUSTES A LOS OJOS Cómo ajustar la dist ancia entre sus ojos P[...]

  • Página 19

    19 compruebe que los oculares están en la posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del reloj. Los oculares también pueden dejarse en posiciones intermedias entre los topes s[...]

  • Página 20

    20 COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase los extremos de la correa por las orejetas de la cint a situadas a cada lado de los gemelos, luego páselas por la hebilla de plástico. Ajuste la posición de los gemelos en el pecho de tal forma que cuelguen según su gusto, para ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pas a a través de la orejeta y l[...]

  • Página 21

    21 NUNCA MIRE DIRECTA MENTE AL SOL CON SUS GEMEL OS Y A QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPOR TANTE A SUS OJOS contra la humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la humedad interior . INSTRUCCIONES P ARA EL MANTENIMIENTO Sus gemelos Bushnell T rophy ® XL T le proporcionarán años de s[...]

  • Página 22

    22 GRANTÍA LI M IT ADA P ARA TODA LA VIDA DE TR OPHY ® X LT Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares T rophy ® X LT de Bushnell que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares T rophy ® X LT . La garantía está disponible para cualquier propietario de los binocula[...]

  • Página 23

    23 EINE NEUE LÖSUNG FÜR DAS, W AS EINGEFLEISCHTE JÄGER FORDERN. Umweltfreundlic h. V om Blei- und Arsen-freien E F- Glas bis hin zum Dura- Grip- Gummi werden alle T rophy X L T -Ferngläser aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt. Schnellfokussierung. Da beim V erfolgen von Wild jede Sekunde zählt, bewegt sich das F okussierrad mit grö?[...]

  • Página 24

    24 W ir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell T rophy ® X LT . Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Gerät durch Anpassen des F ernglases an Ihre Augen optimieren können, und wie Sie es pflegen sollten. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des F ernglases sorgfältig durch. AUGENP ASSUNG Einstellen des Abstands zwischen den Aug[...]

  • Página 25

    25 sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nac h oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten. W enn Sie Brillenträger sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen. Dadurch befinden sich Ihre Augen näher an der F ernglaslinse und Sie können das ges amte Sehfeld überblicken. Zum Herunterdrehen aus de[...]

  • Página 26

    26 Drehen des mittleren Fokussierrades auf jede beliebige Distanz einstellen. Merken Sie sich die Dioptrieneinstellung, die Sie vorgenommen haben (Skalenmarkierungsposition in Beziehung zur +/- Skala) für den weiteren Gebrauch. ANBRINGEN DES TRAGEGUR TS Fädeln Sie die Enden des T ragegurts durch die Gurtösen auf beiden Seiten des F ernglases, da[...]

  • Página 27

    27 SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN A UGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN W ASSERDICHT / NEBELDICHT Ihr Bushnell T rophy XL T -Fernglas wurde unter Anwendung der neuesten W asser- und Beschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitssc hutz sind die-Ferngläser mit O-Ringen [...]

  • Página 28

    28 TROPHY ® X LT LEB E N S LAN G E B E SCH RÄN KTE GARANTI E Da wir auf die Qualität von Bushnell T rophy ® X LT Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und V erarbeitung für die ges amte Lebensdauer jedes T rophy ® X LT Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von T rophy ® X LT Ferngläsern gewährt. Diese[...]

  • Página 29

    29 UNA PROSPETTIV A NUOV A PER LE ESIGENZE DEI CACCIA TORI PIU’ INTRANSIGENTI. Basso impatto ecologico. Dalle lenti E F prive di piomb o e di arsenico alla nuova impugnatura Dura- Grip in gomma, tutti i binocoli T rophy X L T sono costruiti con l’uso di materiali a basso impatto ecologico. Rapida messa a fuoco. P oiché quando di tiene sotto mi[...]

  • Página 30

    30 Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell T rophy ® X LT . Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il binocolo agli occhi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo. REGOLAZIONI PER GLI OCCHI Come regolar e la di[...]

  • Página 31

    31 campo visivo. Per abbassare le conchiglie oculari dalla posizione estrema “su” ruotarle semplicemente in senso orario. Le conchiglie oculari possono essere lasciate in posizione “in mezzo” tra le posizioni estreme superiore e inferiore rendendole più adatte per determinate persone. MESSA A FUOCO 1. Regolare la distanza interpupillare ?[...]

  • Página 32

    32 A TT ACCO DELLA TRACOLLA Infilare le estremità della tracolla negli occhielli posti su ciascun lato del binocolo e poi ancora nella fibbia in plastica. Regolare la posizione del binocolo sul petto in modo da tenerlo a tracolla a piacere cambiando la lunghezza della parte di cinghia che passa attraverso l’occhiello e la fibbia (in modo daot[...]

  • Página 33

    33 NON GUARD ARE DIRETTA MENTE IL SOLE A T TRA VERSO IL BINOCOL O IN QUANT O GLI OCCHI POTREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIA TI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell T rophy ® XL T durerà per anni senza problemi se si prest a la normale cura usat a per tutti gli strumenti ottici. 1. Evitare urti bruschi. Appoggiare de[...]

  • Página 34

    34 GARAN Z IA LI M IT A T A A VIT A TR OPHY ® X LT Si garantisce che i binocoli Bushnell T rophy ® X LT saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene offerta a ogni propriet ario di un binocolo T rophy ® X LT . Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 6621 4 (800) 423-3 537 • www .bushnell.com ©2012 Bushnell Outdoor Products[...]