Calphalon 1779207 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Calphalon 1779207. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Calphalon 1779207 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Calphalon 1779207 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Calphalon 1779207, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Calphalon 1779207 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Calphalon 1779207
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Calphalon 1779207
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Calphalon 1779207
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Calphalon 1779207 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Calphalon 1779207 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Calphalon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Calphalon 1779207, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Calphalon 1779207, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Calphalon 1779207. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2 & 4 Slot T oast er USER GUIDE Model 1 779206 / 1 7 7920 7 Grille-pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Grill e- pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Modèle 1779206 / 1779207[...]

  • Página 2

    Thank you for choosing a Calphalon T oaster . The Calphalon Kitchen Electrics collection features our exclusive Opti-Heat System . Designed to provide accurate temperature control and even heat deliver y , Opti-Heat ensures that foods cook evenly and thoroughly , for reliable results you can count on – ever y time. W e know you are excited to beg[...]

  • Página 3

    SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur . Caution must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor , ser vice agent or manufacturer with any issues you do not understand. Recognize Safety Symbols, W [...]

  • Página 4

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be obser ved, including the following: 1. Read all instructions in this guide before attempting to operate your appliance. 2. This product is designed for household use only . 3. Do not use appliance for other than its intended purpose. Do not use the a[...]

  • Página 5

    3 14 . Do not touch hot surfaces of toaster . Appliance surfaces are hot during and after use. T o prevent burns or personal injur y , use pot holders or oven mitts. 15 . Do not let the cord hang over the edge of a table or counter , touch hot surfaces, or become knotted. 16 . Using attachments not recommended or sold by Calphalon for use with this[...]

  • Página 6

    A void Electric Shock Y our Calphalon toaster has a polarized plug with one blade wider than the other . T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit into the outlet completely , reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do [...]

  • Página 7

    5 GETTING TO KNOW YOUR TOASTER Calphalon 2 and 4 Slot T oasters* Parts & Features 1. Brushed, Stainless Steel Exterior – Durable, sleek, and easy to clean. 2. Extra-Wide Slots – Accommodates bagels and thick slices of bread. 3. Baskets – Self-adjusting interior baskets for even heating and toasting. 4. Lever with Extra-Lift Feature – Of[...]

  • Página 8

    6 OPERA TING YOUR TOASTER Before the First Use 1. Carefully remove the toaster from the packaging. Remove any stickers or temporar y labels affixed to the toaster . 2. Make sure all packing materials are removed from the toasting slots. 3. Place the toaster on a clean, dr y , sturdy sur face that is clear from any potentially flammable materials.[...]

  • Página 9

    7 Do not operate the toaster empty . Begin T oasting Step1: LOAD Place one slice of bread at a time in each toasting slot. For best results, use a similar type and thickness of bread in a single toasting cycle. If toasting large items such as bagels, cut them in half and place one half in each slot. Position the cut sides facing the center of the t[...]

  • Página 10

    8 Step 4: CHOOSE MODE If toasting BREAD, the toaster is ready for operation. Move to step 5. Press the Bagel button for sliced bagels. Once pressed, the button will illuminate. When selecting the bagel mode, only the inside heating elements are turned on in each toasting unit. This effectively toasts the cut sides of the bagel without overbrowning [...]

  • Página 11

    9 Step 5: REMOVE TOAST Once the toasting cycle is complete, the lever will release. If needed, pull the Extra-lift lever up slightly to assist in removing your toast, bagel, English muffin or pastr y . Cancelling a T oasting Cycle If you need to stop the toaster for any reason, press the Cancel button or disengage the lever . 4 Slot T oaster – D[...]

  • Página 12

    10 TIPS FOR SUCCESSFUL TOASTING As you become familiar with your toaster , we want to share a few suggestions for toasting common breads and bread products. • Begin by selecting two uniform slices of bread or bread products to toast at the same time. This will generate more even browning. • Make sure slices of bread, bagels, English muffins or[...]

  • Página 13

    11 T ype of Bread Suggested Settings The following chart is meant to ser ve as a general guide for choosing the appropriate toaster settings. Y ou can experiment a bit to identify your preferred toasting settings. Setting (for medium browning) White sandwich breads Wheat or rustic breads T oaster pastr y tar ts Bagels (sliced) English muffins (sli[...]

  • Página 14

    12 CLEANING & CARE Unplug toaster before cleaning. Failure to do so may result in risk of serious injur y and electric shock. Before Cleaning 1. CANCEL – Press the Cancel button if toaster is still in operation. 2. UNPLUG – Carefully unplug the toaster's power cord from the electrical outlet. 3. COOL – Let the toaster cool completely[...]

  • Página 15

    13 Cleaning the T oaster • Use a damp cloth to wipe the outside of the toaster and dr y thoroughly with a soft cloth. If desired, polish the body of the toaster with cleansers specifically designed for stainless steel surfaces. A void spraying cleaners directly into the toaster . Apply the cleaners on a towel prior to wiping the unit. • Do not[...]

  • Página 16

    14 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS I am pressing the lever down, but it won’ t stay down. What am I doing wrong? Check to make sure the electrical cord is plugged in. The lever will not stay down unless the cord is plugged in. I like to spread my toast with peanut butter and then pop it in the toaster to melt a little. Is this okay? No, we do not rec[...]

  • Página 17

    15 Once I press the bagel button, will it stay on until I turn it off? No, when you press the Bagel button (or defrost or reheat buttons) it is only activated for that toasting cycle. Once done toasting, the toaster will go back to standard bread mode. I see a small spark inside my toaster when the lever disengages? This is completely normal and wi[...]

  • Página 18

    16 W ARRANTY Register your T oaster – It’ s Easy! Please register your product to ensure that we have the correct information in our system for any warranty inquiries. Retain the original sales receipt. Without registering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty start date to be the date of manufacture. [...]

  • Página 19

    17 Customer Service W e at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment, or a recommendation that will help us help you, please contact us via our website, phone, fax or mailing address. Please do not return the product to the store. Please contact us directly with questions or comments about your toaster . Thank you! W ebsite c[...]

  • Página 20

    Notes: 18[...]

  • Página 21

    Notes: 19[...]

  • Página 22

    Notes: 20[...]

  • Página 23

    Notes: 21[...]

  • Página 24

    22 Merci d’avoir choisi un grille-pain Calphalon. T ous les appareils de cuisine électriques Calphalon sont dotés de notre système exclusif Opti-Heat. Conçu pour offrir un contrôle précis de la température et une chaleur uniforme, le système Opti-Heat veille à ce que la nourriture grille uniformément et à point, pour des résultats fi[...]

  • Página 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de votre grille- pain. Communiquez avec votre marchand, distributeur[...]

  • Página 26

    24 MISES EN GARDE IMPORT ANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, toujours suivre des précautions de sécurité de base, notamment: 1. Lire toutes les instructions du présent guide avant de tenter de faire fonctionner votre appareil. 2. Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. 3. Ne pas utiliser l’appareil [...]

  • Página 27

    25 15 . Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir , ni toucher des sur faces chaudes, ou devenir entremêlé. 1 6. L ’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Calphalon aux fins d’utilisation avec ce grille-pain peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 17 . Ne pas faire fon[...]

  • Página 28

    26 Éviter les décharges électriques V otre grille-pain Calphalon est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que l’autre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans une prise polarisée de la façon appropriée. Si la fiche n’entre pas dans la prise, inverser la fic[...]

  • Página 29

    COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRILLE-P AIN Grille-pains* Calphalon à 2 et 4 tranches Pièces et caractéristiques 1. Extérieur en acier inoxydable brossé – Durable, mince et facile à nettoyer . 2. Fentes extra larges – Convient aux bagels et aux tranches de pain épaisses. 3. Paniers – Paniers intérieurs auto-ajustables pour réc[...]

  • Página 30

    28 UTILISA TION DE VOTRE GRILLE - P AIN A vant la première utilisation 1. Retirer avec précaution le grille-pain de l’emballage. Retirer tous les autocollants ou les étiquettes temporaires sur le grille-pain. 2. V eiller à ce que tous les matériaux d’emballage soient retirés des fentes de brunissage. 3. Placer le grille-pain sur une surfa[...]

  • Página 31

    29 Débuter le brunissage Étape 1: CHARGEMENT Placer une tranche de pain à la fois dans chacune des fentes du grille-pain. Pour de meilleurs résultats, utiliser un type et une épaisseur de pain similaires au cours d’un seul cycle de brunissage. Si vous faites griller de gros aliments, tels que des bagels, les couper en deux et placer une moit[...]

  • Página 32

    30 Étape 3: ABAISSEMENT DU LEVIER DE COMMANDE Abaisser le levier de commande jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le cycle du grille-pain commencera lorsque le levier de commande est enclenché. Étape 4: SÉLECTION DU MONDE Si vous grillez du P AIN, le grille-pain est prêt pour cette opération Passez à l’étape 5. Appuyer sur le bou[...]

  • Página 33

    31 Étape 5: RETRAIT DU P AIN GRILLÉ Lorsque le cycle de brunissage est complété, le levier de commande se déclenchera. Au besoin, tirer légèrement le levier de commande vers le haut en retirant votre pain grillé, bagel, muffin anglais ou pâtisserie. Annuler d’un cycle de brunissage: Si vous devez arrêter le grille-pain pour quelque rai[...]

  • Página 34

    32 CONSEILS POUR UN BRUNISSAGE RÉUSSI T andis que vous devenez familier avec votre grille-pain, nous voulons vous faire part de quelques suggestions pour griller les pains et les produits céréaliers. • Commencez en sélectionnant deux tranches de pain ou de produits céréaliers uniformes à griller en même temps. Ceci générera un brunissag[...]

  • Página 35

    T ype de pain Réglage (pour un brunissage moyen) 33 Réglages suggérés Le tableau suivant est conçu pour offrir un guide général pour la sélection de réglages appropriés. V ous pouvez faire quelques essais afin d’identifier vos réglages de brunissage préférés. Pains à sandwich blanc Pains de blé ou rustiques Pâtisseries pour gri[...]

  • Página 36

    34 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Débrancher le grille-pain avant le nettoyage. T out manquement peut causer un risque de blessure grave et de choc électrique. A vant le nettoyage 1. ANNULER - Appuyer sur le bouton Cancel si le grille-pain est encore en marche. 2. DÉBRANCHER - Débrancher avec soin le cordon d’alimentation du grille-pain de la prise [...]

  • Página 37

    35 Nettoyage du grille-pain • À l’aide d’un linge humide, essuyer l’extérieur du grille- pain et le sécher avec un tissu doux. Si désiré, polir la surface du grille-pain avec des nettoyants spécialement conçus pour les surfaces en acier inoxydable. Éviter de pulvériser les nettoyants directement dans le grille-pain. Appliquer les n[...]

  • Página 38

    36 FOIRE AUX QUESTIONS J’enfonce le levier de commande, mais il ne reste pas enfoncé. Que dois-je faire? Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Le levier de commande ne restera pas enfoncé à moins que le cordon ne soit branché. J’aime étendre du beurre d’arachide sur mon pain grillé, puis le mettre rapidement dans le [...]

  • Página 39

    37 Après avoir enfoncé le bouton Bagel, restera-t-il en fonction lorsque je vais éteindre le grille-pain? Non. Lorsque vous appuyez sur le bouton Bagel (ou les boutons Defrost ou Reheat), il est activé uniquement pour ce cycle de brunissage. Une fois grillé, le grille-pain reviendra à son mode normal. Je vois une petite étincelle à l’int?[...]

  • Página 40

    38 GARANTIE Enregistrez votre grille-pain – C’est facile! V euillez enregistrer votre produit pour assurer que nous ayons les bons renseignements dans nos systèmes pour toute demande de garantie. Conser vez le reçu de vente original. Si le produit n’a pas été enregistré ou si vous n’êtes pas en mesure de fournir le reçu de vente orig[...]

  • Página 41

    39 Service à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous ser vir , veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du télécopieur ou par courriel. V euillez ne pas retourner le produit[...]

  • Página 42

    Remarque: 40[...]

  • Página 43

    Remarque: 41[...]

  • Página 44

    © 2010 calphalon.com[...]