Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
Candy CSD 68S-80
15 páginas 2.52 mb -
Dishwasher
Candy DSI 700 X
7 páginas 0.29 mb -
Dishwasher
Candy DFI 90T
7 páginas 0.32 mb -
Dishwasher
Candy DFI 100T
7 páginas 0.32 mb -
Dishwasher
Candy CDP 4725 X
1 páginas -
Dishwasher
Candy DSI 710
7 páginas 0.6 mb -
Dishwasher
Candy CDIM 2512
134 páginas 2.49 mb -
Dishwasher
Candy CDI 2515
29 páginas 0.77 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Candy CDIM 3615. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Candy CDIM 3615 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Candy CDIM 3615 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Candy CDIM 3615, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Candy CDIM 3615 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Candy CDIM 3615
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Candy CDIM 3615
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Candy CDIM 3615
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Candy CDIM 3615 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Candy CDIM 3615 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Candy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Candy CDIM 3615, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Candy CDIM 3615, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Candy CDIM 3615. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
CDIM 3615 DISHWASHER LA VE-V AISSELLE MÁQUINA DE LA V AR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LA V A V AJILLAS LA V ASTOVIGLIE User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Guida pratica all’uso EN FR PT DE NL ES IT[...]
-
Página 2
CONTENTS Description of the control panel T echnical data Programme selection and special functions Aquastop Programme guide W ater softener unit pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 7 pag. 8 pag. 10 Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability . Candy manufacture a vast range [...]
-
Página 3
3 DESCRIPTION OF THE CONTROL P ANEL A "ON/OFF" button B PROGRAMME DESCRIPTION C "PROGRAMME" buttons D "HPS" option button E "DELA Y ST ART" button F "PROGRAMME ST A TUS" lights/ "DELA Y ST ART" time lights G "OPTION SELECTION" light H "PROGRAMME SELECTION" lights I &quo[...]
-
Página 4
4 PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Programme settings ■ Open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ Press the "ON/OFF" button . All the programme indicator lights will flash. ■ If you wish to select an option, press the option button (the corresponding indicator[...]
-
Página 5
5 Programme operations When a programme is running the relevant indicator light will remain on and the 3 “PROGRAMME ST A TUS” indicator lights ( "W ASH" , "RINSE" , and "DR Y" ) will light singularly and in sequence to indicate the current phase. If there is any break in the power supply while the dishwasher is ope[...]
-
Página 6
6 Alarm mute for the PROGRAMME END The alarm for the programme end may be muted as follows: IMPORT ANT The dishwasher must AL W A YS be off before start of this procedure. 1. Hold down the FIRST "PROGRAMME" button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button (a brief audible sign[...]
-
Página 7
7 The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window . Would this [...]
-
Página 8
8 W ash with prewash If setting the HYGIENIC wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. Programme PROGRAMME GUIDE Description Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a day - for heavily soiled pans and any other items t[...]
-
Página 9
9 •• • • 60°C 120 • • • • • • YES • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • N/A 5 • • • N/A •• • • 55°C 240 • • • • • • • YES YES YES YES YES YES YES YES N/A = OPTION NOT A V AILABLE Check list A varage durat[...]
-
Página 10
10 * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. According to the degree of hardness of your water , regulate the softener unit in the following way: IMPORT ANT The dishwasher must AL W A YS be off before start of this procedure. 1. Hold down the FIRST "PROGRAMME" button (from t[...]
-
Página 11
11 Compliments, en ayant acheté un appareil électroménager Candy , vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur . Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. V ous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestatio[...]
-
Página 12
12 A T ouche "MARCHE/ARRÊT" B DESCRIPTION DES PROGRAMMES C T ouches "PROGRAMME" D T ouche option "HPS" E T ouche "DEP ART DIFFERE" F V oyants "PHASES DU CYCLE"/ V oyants de "DEP ART DIFFERE" G V oyant "SÉLECTION D’OPTION" H V oyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" I V oya[...]
-
Página 13
13 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes ■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver . ■ Appuyez sur la touche " MARCHE/ARRÊT " T ous les voyants des programmes vont clignoter . ■ V ous pouvez aussi appuyer sur la touche option (le voyant correspondant s’éclaire). V ous pouvez sélectionner [...]
-
Página 14
14 Déroulement du programme Pendant le déroulement du programme, le voyant du cycle reste fixement éclairé et les 3 voyants de visualisation " PHASES DU CYCLE " (correspondants à " LA VAGE " , " RINÇAGE " e t " SÉCHAGE " ) s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours. En [...]
-
Página 15
15 Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: IMPORT ANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la PREMIERE touche "PROGRAMME" (en partant de la droite) et allumer simultanéme[...]
-
Página 16
UNIVERSEL INTENSIF ECO NUIT RAPIDE 32’ TREMP AGE 16 Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. P rogramme pour vaisselle normalement sale (le plus e f ficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de[...]
-
Página 17
17 •• • • 60°C 120 • • • • • • OUI • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • N/A 5 • • • N/A •• • • 55°C 240 • • • • • • • OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Opérations à accomplir Déroulement du programme Du[...]
-
Página 18
18 Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin r[...]
-
Página 19
19 * L ’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: IMPORT ANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la PREMIERE touche "PROGRAMME" (en par[...]
-
Página 20
20 Parabéns, Ao comprar este electrodoméstico Candy , você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor . A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar , fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. V ocê escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes va[...]
-
Página 21
21 A T ecla “LIGAR/DESLIGAR” B DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS C T eclas “PROGRAMA” D T ecla de opção “HPS” E T ecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENT O RET ARDADO” F Indicadores luminosos “F ASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RET ARDADO” G Indicador luminoso “OPÇÃO SELECCIONADA” H Indicadores luminosos “SELECÇÃO DO P[...]
-
Página 22
22 SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de programas ■ Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" . T odos os indicadores luminosos dos programas vão piscar . ■ Se desejar seleccionar a opção, pressione a tecla da opção (o indicador luminoso corresponden[...]
-
Página 23
23 Fases do programa Quando um programa está a decorrer o respectivo indicador luminoso mantem-se aceso e os 3 indicadores luminosos das “F ASES DO PROGRAMA” ( "LA V AGEM" , "ENXAGUAMENTO" e "SECAGEM" ) acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada. Se existir uma quebra[...]
-
Página 24
24 Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: IMPORT ANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação. 1. Pressione a PRIMEIRA tecla "PROGRAMA" (da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla &qu[...]
-
Página 25
25 A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar . Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substitu[...]
-
Página 26
UNIVERSAL INTENSIVO ECO NOITE RÁPIDO 32’ ENXAGUAMENTO A FRIO 26 Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo de loiça referido). Programa segund[...]
-
Página 27
27 •• • • 60°C 120 • • SIM • • • • SIM • •• • • • • SIM 75°C 130 • • • • • • SIM •• • • 45°C 170 • • • • SIM SIM • •• 50°C 32 • • • SIM N/A 5 • • • SIM N/A •• • • 55°C 240 • • • • SIM • • • Desenvolvimento do programa Duração média em minut[...]
-
Página 28
28 UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipa[...]
-
Página 29
29 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete W ahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten e uropäischer Haushaltsgeräte-T echnologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir Ihne[...]
-
Página 30
30 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE A T aste "ST ART/STOP" B PROGRAMMBESCHREIBUNG C T asten "PROGRAMM" D Optionstaste "HPS" E T aste "ST ARTVERZÖGERUNG" F Leuchtanzeigen "PROGRAMMPHASEN" / Zeit "ST ARTVERZÖGERUNG" G Leuchtanzeige "OPTIONSW AHL" H Leuchtanzeigen "PROGRAMMW A[...]
-
Página 31
31 PROGRAMMW AHL UND SONDERFUNKTIONEN Programm einstellen ■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. ■ Drücken Sie die T aste "ST ART/STOP" . Alle Programmleuchten blinken. ■ Falls erwünscht, drücken Sie die Optionstaste (die entsprechende Leuchtanzeige wird aufleuchten). Die Option kann innerhalb EINER Minute nach P[...]
-
Página 32
32 Programmblauf Während des Programmablaufs bleibt die Leuchtanzeige des gewählten Programmes stets eingeschaltet und die 3 Leuchtanzeigen der “PROGRAMMPHASEN” ( “W ASCHEN” , “SPÜLEN” und “TROCKNEN” ) leuchten nacheinander einzeln auf, um den Programmablauf anzuzeigen. Bei einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspü[...]
-
Página 33
33 Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden. 1. Halten Sie die ERSTE "PROGRAMMT ASTE" (von rechts) gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit der T a[...]
-
Página 34
UNIVERSAL INTENSIV ECO NACHT RAPID 32’ VORSPÜLEN 34 Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr . Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr . Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und W asserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Norme[...]
-
Página 35
35 •• • • 60°C 120 • • JA • • • • JA • •• • • • • JA 75°C 130 • • • • • • JA •• • • 45°C 170 • • • • JA JA • •• 50°C 32 • • • JA N.V . 5 • • • JA N.V . •• • • 55°C 240 • • • • JA • • • N.V . = OPTION NICHT VERFÜGBAR Arbeitsgänge Durchschnit-[...]
-
Página 36
36 Der W asserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die W asserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der W asserhahn geschlossen und der Schlauc[...]
-
Página 37
37 W ASSERENTHÄRTER Das W asser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im W asser ist, desto höher ist der Härtegrad des W assers. Ihr Gerät i[...]
-
Página 38
38 V an harte gefeliciteerd, U heeft een uitstekende keuze gemaakt! W ant Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet ni[...]
-
Página 39
39 A "AAN/UIT" toets B OMSCHRIJVING PROGRAMMA ’S C "PROGRAMMA" toetsen D Optietoets "HPS" E "UITGESTELDE ST ART" toets F "PROGRAMMA VERLOOP" indicatielampjes/"UITGESTELDE ST ART" tijd indicatielampjes G "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje H "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampj[...]
-
Página 40
40 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Programma instellingen ■ Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine. ■ Druk op de "AAN/UIT" toets . Alle programma indicatielampjes gaan knipperen. ■ Als u de optie wilt kiezen, drukt dan eerst op de optie toets (het corresponderende indicatielampje zal oplichten). De Optie toets kan wo[...]
-
Página 41
Programma uitvoering W anneer een programma loopt, zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden en de drie indicatielampjes van het “PROGRAMMA VERLOOP” ( "W ASSEN" , "SPOELEN" , " DROGEN ) zullen achtereenvolgens gaan branden. Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het pro[...]
-
Página 42
Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Druk de 1ste "PROGRAMMA" toets in (vanaf rechts) en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken). 2. [...]
-
Página 43
43 De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer . Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet [...]
-
Página 44
UNIVERSEEL HYGIENISCH ECO NACHT SNEL 32' KOUDE SPOELING 44 V oor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei). Programma [...]
-
Página 45
45 •• • • 60°C 120 • • • • • • • •• • • • • 75°C 130 • • • • • • •• • • 45°C 170 • • • • • •• 50°C 32 • • • 5 • • • •• • • 55°C 240 • • • • • • • N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG. JA JA JA JA JA JA JA JA N/A N/A Programma verloop Gemiddel[...]
-
Página 46
* Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers. Naar gelang de mate van de hardheid van uw water , kunt u het wateronthardingssyteem op de volgende manier instellen. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Druk [...]
-
Página 47
47 Enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico Candy , Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor . Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestacion[...]
-
Página 48
48 DESCRIPCION DE LOS MANDOS A T ecla “MARCHA/P ARO” B DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS C T eclas “PROGRAMA” D T ecla opción “HPS” E T ecla “INICIO DIFERIDO” F Pilotos “F ASES DE PROGRAMAS"/ Tiempo “INICIO DIFERIDO” G Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN” H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” I Piloto "FIN SAL" DIMENSIONE[...]
-
Página 49
49 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar . ■ Accionar la tecla “MARCHA/P ARO” . T odos los indicadores de los programas parpadearán. ■ Si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se iluminará). La opción puede ser activa[...]
-
Página 50
50 Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización “ F ASES DE PROGRAMAS ” (correspondientes a " LA VO " , " ACLARO " y "SECO" ) se iluminarán individualmente y secuencialmente para indicar la fase en [...]
-
Página 51
51 Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo: IMPORT ANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 1. M antener accionada la PRIMERA tecla " PROGRAMA" (desde derecha) y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "[...]
-
Página 52
52 UNIVERSAL HIGIENIZANTE ECO NOCHE RAPIDO 32’ REMOJO FRIO Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla). Programa normalizado EN [...]
-
Página 53
53 •• • • 60°C 120 • • SI • • • • SI • •• • • • • SI 75°C 130 • • • • • • SI •• • • 45°C 170 • • • • SI SI • •• 50°C 32 • • • SI N.D. 5 • • • SI N.D. •• • • 55°C 240 • • • • SI • • • Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones [...]
-
Página 54
54 El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad d[...]
-
Página 55
55 * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios. Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera: IMPORT ANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 1. M antener accionada la PRIMERA tecla " PROGRAMA" (desde derecha) y al[...]
-
Página 56
56 Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy , Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate pr[...]
-
Página 57
57 A T asto "A VVIO/ARRESTO" B DESCRIZIONE PROGRAMMI C Pulsanti "PROGRAMMA" D Pulsante opzione "HPS" E Pulsante "P ARTENZA DIFFERIT A" F Spie "F ASI PROGRAMMA"/ T empo "RIT ARDO P ARTENZA" G Spia "SELEZIONE OPZIONE" H Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" I Spia "ESAURIMENTO [...]
-
Página 58
SCEL T A DEL PROGRAMMA E FUNZIONI P ARTICOLARI Impostazione dei programmi ■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ Premere il tasto " A VVIO/ARREST O " . T utte le spie dei programmi lampegge- ranno. ■ Se lo si desidera, premere il pulsante o pzione (la spia corrispondente si illuminerà). L'opzione può [...]
-
Página 59
Svolgimento del programma Durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione “ F ASI PROGRAMMA ” (corrispondenti a " LA VAGGIO " , " RISCIACQUO " e " ASCIUGA TURA " ) si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in [...]
-
Página 60
60 Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- ma può essere disattivata nel seguente modo: IMPORT ANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta. 1. Mantenere premuto il PRIMO pulsante "PROGRAMMA" (da destra) e contempo- raneamente accendere la lavastoviglie co[...]
-
Página 61
61 Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’ aff lusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo [...]
-
Página 62
62 Programmi “IMPULSE” Programma Descrizione Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE , occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. ELENCO DEI PROGRAMMI UNIVERSALE IGIENIZZANTE ECO NOTTE RAPIDO 32’ AMMOLLO Adatto al lavaggio di stovig[...]
-
Página 63
63 N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo prelavaggio Detersivo lavaggio Pulizia filtro e piastra Controllo scorta brillantante Controllo scorta sale Prelavaggio caldo Prelavaggio freddo Lavaggio Primo risciacquo freddo Secondo risciacquo freddo Risciacquo[...]
-
Página 64
64 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcifi- catore c[...]
-
Página 65
[...]
-
Página 66
[...]
-
Página 67
[...]
-
Página 68
13.06 - 41901404 EN FR PT DE NL ES IT The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. T o consult the product fiche, please refer to the manufacturer website. [...]