Candy GO 5110 D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Candy GO 5110 D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Candy GO 5110 D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Candy GO 5110 D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Candy GO 5110 D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Candy GO 5110 D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Candy GO 5110 D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Candy GO 5110 D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Candy GO 5110 D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Candy GO 5110 D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Candy GO 5110 D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Candy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Candy GO 5110 D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Candy GO 5110 D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Candy GO 5110 D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GO 51 10 D User instructions A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Használati utasítás Instructiuni de utilizare EN CZ PL HU RO[...]

  • Página 2

    2 3 HU KÖSZÖNETNYIL V ÁNÍT ÁS Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat ere[...]

  • Página 3

    CHAPTER K K A A P P I I T T O O L L A A R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä FEJEZET C APITOLUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 HU T AR T ALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Programtáblázat Programvá[...]

  • Página 4

    6 7 E D AB C HU 1. FEJEZET ÁL T ALÁNOS SZÁLLÍT ÁSI T ÁJÉKOZT A TÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: A) KEZELÉSI UT ASÍT ÁS B) ÜGYFÉLSZOLGÁLA TI CÍMJEGYZÉK C) GARANCIAJEGY D) ZÁRÓSAPKA E) EL VEZETÃ KÖNYÖKCSÃ EZEKET A TA RT OZÉKOKA T BIZTONSÁGOS HEL YEN KELL T ÁROLNI. EllenŒrizze, hogy a [...]

  • Página 5

    8 9 RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. HU 2. FEJEZET GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét teszi [...]

  • Página 6

    10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remove the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and[...]

  • Página 7

    12 13 HU ● Gyermekek és cselekvésükben korlátozottak felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket. ● A csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. ● Ne tegye ki a készüléket az idŒjárás hatásainak (esŒ, nap stb.). ● Ha máshová szeretné helyezni a k?[...]

  • Página 8

    52 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm 15 HU 4. FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNYIGÉNY ENERGIAFOGY ASZT ÁS (90°C-os PROGRAM) BIZTOSÍTÉK CENTRIFUGÁLÁS VÍZNYOMÁS HÁLÓZA TI FESZÜL TSÉG MÙSZAKI ADA TOK PRESIUNEA IN INST ALATIA HIDRA ULICA RO CAPITOLUL 4 CA PA CITA TE RUFE USCA TE NIV[...]

  • Página 9

    16 17 HU 5. FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHEL YEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE V igye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére. V ágja el a csŒtartó szalagokat. Csavarozza ki a középsŒ csavart ( A ); csavarozza ki a 4 oldalsó csavart ( B ) és vegye le a kereszttartót ( C ). Döntse elŒre a gépet, és l[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 HU Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Csatlakoztassa a tömlŒt a csapra. A készüléket új tömlŒgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlŒgarnitúrákat nem szabad újra használni[...]

  • Página 11

    20 21 A B C HU A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezŒ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon lábszabályozó csavar . b) A készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón. c) Rögzítse a láb[...]

  • Página 12

    22 23 A B C D E F G H I L M N O P N A P L IB O M H G F EDC 6. FEJEZET KEZELÃSZER VEK Ajtófogantyú Ajtózár jelzŒlámpa Start/Szünet Gomb GyırŒdésvédŒ Gomb „Mosási hŒmérséklet” gomb Késleltetett indítás gomb Aquaplus gomb Elõmosás „Centrifugálási sebesség” gomb Digitális kijelzŒ „Szennyezettség mér téke” gomb [...]

  • Página 13

    25 24 A 2 min. B HU A KEZELÃSZERVEK ISMER TETÉSE AJTÓFOGANTYÚ Az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében lévŒ gombot. FONTOS! A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁLIS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁL YOZZA MEG AZ AJTÓ KINYIT ÁSÁ T . A CENTRIFUGÁLÁS BEFEJEZÉSEKOR V ÁRJON 2 PERCET AZ AJTÓ KINYIT ÁSA ELÃTT . AJTÓZ?[...]

  • Página 14

    27 26 C HU ST ART/SZÜNET GOMB A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉS: A ST AR T GOMB LENYOMÁSAKOR EL TELIK NÉHÁNY PERC A GÉP BEINDULÁSA ELÃTT. A BEÁLLÍT ÁS MEGV ÁL TOZT AT ÁSA A PROGRAM BEINDÍT ÁSA UT ÁN (SZÜNET) Nyomja le, és 2 másodper cig tar tsa lenyomva a „STAR T/SZÜNET” gombot. Az opci?[...]

  • Página 15

    28 D 29 HU Az opciógombokat a ST ART gomb lenyomása elŒtt kell kiválasztani. GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB E funkció (A P AMUT programoknál nem áll rendelkezésre) bekapcsolásával minimálisra csökkenthet a ruhagyrrddés, miután a program és a mosásra váró ruha típusának a kiválasztásával „személyre szabtuk” a mosást. A víz foko[...]

  • Página 16

    30 31 E F „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” GOMB A „Mosási hŒmérséklet” gomb mindegyik programban a mosási hŒmérséklet csökkentését teszi lehetŒvé. A gomb minden egyes lenyomásakor a hŒmérséklet a minimális 15°C értékig (hideg mosás ) csökken. Megjegyzés: A hŒmérsékletet a SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKÉNEK a kiválasztása el?[...]

  • Página 17

    32 G 33 HU AQUAPLUS GOMB Az új Sensor Activa r endszer nek köszönhetŒen ennek a gombnak a lenyomásával egy speciális, új ciklust aktiválhat a Színtar tó és a Kever t anyagok pr ogramban. Ez az opció gyengéden kezeli a r uhaszálakat és a r uhát viselŒk finom bŒrét. A r uha mosása sokkal nagyobb mennyiségı vízben tör ténik, [...]

  • Página 18

    34 H 35 I HU ELÕMOSÁS Ez az opció pamut és mûszálas ruhanemûk mosási programjához használható. A Sport program esetében az elõmosás automatikusan mûködik. Ez az opció különösen hasznos erõsen szennyezett ruhákhoz; a fõ mosási program kiválasztása elõtt lehet használni. Az ehhez a programhoz való mosószert az adagolófi[...]

  • Página 19

    36 37 HU DIGIT ÁLIS KIJELZà A kijelzŒ rendszer folyamatosan tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetérŒl. 1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET Egy program kiválasztásakor felgyullad a megfelelŒ jelzŒlámpa, amely a maximális lehetséges mosási hŒmérsékletet mutatja. Egy kisebb hŒmérsékletnek a speciális gombbal történŒ kiválasztásak[...]

  • Página 20

    38 M 39 HU 6) PROGRAM KEZDETE LÁMP A Ez a lámpa a ST AR T gomb lenyomásakor gyullad ki. 7) SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE Egy adott program kiválasztásakor felgyullad a megfelelŒ jelzŒlámpa, amely a minimális lehetséges szennyezettségi mértéket mutatja. Egy nagyobb szennyezettségi mértéknek a speciális gombbal történŒ kiválasztásak[...]

  • Página 21

    40 41 N O HU A PROGRAMV ÁLASZTÓ A PROGRAMV ÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍT ÁSAKOR A KIJELZÃN FELGYULLADÓ LÁMP A A KIV ÁLASZTOTT PROGRAM BEÁLLÍT ÁSAIT MUT A TJA. MEGJEGYZÉS: A GÉP KIKAPCSOLÁSÁHOZ FORDÍTSA EL A PROGRAMV ÁLASZTÓ GOMBOT A „KI” HEL YZETBE. A kiválasztott ciklus beindításához nyomja le a „Start/Szünet” gombot. A pr[...]

  • Página 22

    42 43 TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Please read these notes * Maximum load capacity of dr y clothes, according to the model used (see rating plate). When w ashing heavily soiled laundr y it is[...]

  • Página 23

    44 45 V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● P P r r o o s s í í m m , , p p ü ü e e ö ö t t ë ë t t e e s s i i t t y y t t o o p p o o z z n n á á m m k k y y : : * M[...]

  • Página 24

    46 47 TEMP . °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● É É R R O O D D E E K K P P I I O O R R Å Å C C Y Y U U w w a a g g i i : : * Maksymalna pojemnoÊç suchego za∏[...]

  • Página 25

    48 49 Max: 90° Max: 60° Max: 60° Max: 40° - - - Max: 40° Max: 30° Max: 40° Max: 40° HÃM., °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! * Maximális száraz r uhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot). ErŒsen szennyezett r uhák mosása[...]

  • Página 26

    50 51 Pina la: 90° Pina la: 60° Pina la: 60° Pina la: 40° - - - Pina la: 40° Pina la: 30° Pina la: 40° Pina la: 40° TEMP . °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERV A TII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe p[...]

  • Página 27

    52 53 RO CAPITOLUL 8 SELECTIONAREA PROGRAMELOR P entru tratarea div erselor tipuri de tesatur i si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are 4 grupur i de progr ame care difer a pr in: spalare, temperatur a si durata (a se v edea tabelul cu progr ame de spalare). 1. TESATURI REZISTENTE Progr amele sunt concepute pentru a optimiza rezu[...]

  • Página 28

    54 55 RO 4. Special CLATIRE Acest progr am asigura un progr am complet de spalare pentru obiecte ce au specif icat pe eticheta sa fie spalate cu mana. Include 3 clatiri si o stoarcere f oar te usoara. (Care poate f i redusa daca e actionat butonul corespunzator). STO ARCERE RAPID A Acest progr am asigura o centrifugare la viteza m axim a (care poat[...]

  • Página 29

    56 57 RO PROGRAMUL WOOLMARK Acest progr am special, certificat de WOOLMARK , permite spalarea tesatur ilor din lâna, f ara deteriorarea acestora. Progr amul cuprinde etape alternative de activitate si pauza, la o temperatur a m axim a de 40˚C si se încheie cu 3 clatiri si o centrifugare scurta. PROGRAM MIX&W ASH Acest progr am este un sistem[...]

  • Página 30

    58 59 HU 9. FEJEZET MOSÓSZER T ÁROLÓ FIÓK A mosószer tár oló fiók 3 r ekeszr e oszlik: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ ✿ ✿ “ jelı fiók speciális adalékokat, lágyítószer eket, par fümöket, keményítŒt, élénkítŒ szer eket stb. tar talmaz. – a har madik „2” jel[...]

  • Página 31

    60 61 HU 10. FEJEZET A TERMÉK FONTOS! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a „Géppel mosható” címke. FONTOS! A ruhadarabok szétválogatásakor ügyeljen a következŒ[...]

  • Página 32

    62 63 RO CAPITOLUL 11 SF A TURI PENTRU UTILIZA T ORI Scurte sugestii pentr u utilizarea propriului aparat electrocasnic pr otejand mediul si cu maxim a economie. INC ARCAREA MASINII DE SP ALAT LA MAXIMUM Economisiti energie, apa, detergent si timp prin utilizarea incarcaturii maxime recomandate. Economisiti pina la 50% energie prin efectuarea unei [...]

  • Página 33

    64 65 HU MOSÁS VÁ L TOZÓ MENNYISÉG A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes r uha típusához és mennyiségéhez. Energiatakarékossági szempontból így „személyr e szabott” mosás végezhetŒ el. A r endszer csökkenti az energiafogyasztást, és ér ezhetŒen lerövidíti a mosási idŒt is. PÉLDA: A nagyon [...]

  • Página 34

    66 67 HU ● Nyissa ki a vízcsapot. ● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. PROGRAMV ÁLASZT ÁS A legmegfelelŒbb program kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót. Ak í v ánt program a választógomb elfordításával aktiválható. A kijelzŒ a kiválasztott program beállításait mutatja. Szükség esetén áll?[...]

  • Página 35

    68 69 HU 12. FEJEZET TISZTÍT ÁS ÉS KARBANT AR TÁS NE HASZNÁLJON A KÉSZÜLÉK KÜLSÃ RÉSZÉN DÖRZSÖLÃ HA TÁSÚ SZEREKET , ALKOHOLT ÉS/V AGY HÍGÍTÓSZEREKET. A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES RUHÁ T HASZNÁLJON! A mosógép nagyon kevés karbantar tást igényel. ● A fiókos tár olór ekeszek tisztítása. ● SzırŒtisztítás. ● Elszál[...]

  • Página 36

    71 70 RO Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: ● Deschideti capacul ● Disponibil numai pentru anumite modele : Scoateti in afara furtunul, indepartati b[...]

  • Página 37

    72 CHAPTER 13 EN FAU LT If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, giv e the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1T he use of envir onment friendly deter sives without phosphates may pr [...]

  • Página 38

    75 13. FEJEZET HIBA Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg. Fontos! A foszfátot nem tartalmazó, környezetbará[...]

  • Página 39

    76 C APITOLUL 13 PROBLEMA Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy . 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: - apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii - prezenta unei pudre al[...]

  • Página 40

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. V˘ robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje [...]

  • Página 41

    07.06 - 41024204 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie EN CZ PL HU RO This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for the environment a[...]