Candy Holiday 084 DF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Candy Holiday 084 DF. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Candy Holiday 084 DF o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Candy Holiday 084 DF se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Candy Holiday 084 DF, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Candy Holiday 084 DF debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Candy Holiday 084 DF
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Candy Holiday 084 DF
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Candy Holiday 084 DF
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Candy Holiday 084 DF no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Candy Holiday 084 DF y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Candy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Candy Holiday 084 DF, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Candy Holiday 084 DF, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Candy Holiday 084 DF. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Инстру кция по эксплуатации 2-34 User instructions 36-66 Holiday 104DF Holiday 084DF[...]

  • Página 2

    2 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требовани ям безопасности и электромагнитной совместимости , выданный орг аном по сертификации продукции и услуг ОО?[...]

  • Página 3

    3 Поздравляем ! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс : Вы пожелали лучшее . Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно - ис[...]

  • Página 4

    4 Содержание Страница Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Описание панели управления 13 Моющие средства , д?[...]

  • Página 5

    5 Введение Внимательно изучите данную инструкци ю по эксплуатации и другую и нформаци ю , относящуюся к стиральной машине и ее работе . Сохраните всю документацию для по следующи х консул ьтац[...]

  • Página 6

    6 Технические характеристики Загрузка ( сухого белья ) кг 4 Напряжение в сети В 220-240, частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии ( программ а 90° С ) кВт  ч 1,8 Электрический пре?[...]

  • Página 7

    7 Электрическое подключение и меры безопасности Стиральная машина работае т от сети одноф азного переменного тока 220-240 В , частотой 50 Гц . Убедитесь , что электропровод ка рассчитана на мощ нос[...]

  • Página 8

    8 f. He прикасайтесь к машине влажными рук ами или ногами . Не пользуйтесь машиной , ес ли Вы разуты ; g. Перед тем , как открыть дверцу , убедитесь в отсут - ствии воды в барабане ; Внимание ! Во время ?[...]

  • Página 9

    9 Быстрый старт Стирка - Чтобы открыть люк , нажмите на клавишу в ручке люка ; - Отсортируйте белье и загрузите его в машину ; - Закройте люк ; - Поместите моющие средства в соответствующие отделен[...]

  • Página 10

    10 Установка - Снимите у паковку и поддон . - Пом естите машину вблизи места ее использов ания . - Закрепите лист гофри рованного материала на дне машины , как показано на ри сунке ( детали креплен?[...]

  • Página 11

    11 - Отрежьте ленты , крепящие шланг . - Перережьте пластмассовы й хомут . Действуйте осто - рожно , чтобы не пов редить шланг и элект рический провод . - Установите машину по уров ню с помощью 4 ноже[...]

  • Página 12

    12 Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с нако - нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины к крану холодной воды . Машина должна быть подклю - чена к[...]

  • Página 13

    13 Описание панели управления Ручка люка А Индикатор блокировки люка В Кнопка " СТАРТ / ПАУЗА " С Кнопка " АКВАПЛЮС " D Кнопка " СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ " Е Кнопка " ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУ?[...]

  • Página 14

    14 Внимательно прочтите ни жеследующи е описания : Ручка люка А Чтобы открыть люк , потяните за ручку люка . ВНИМАНИЕ ! Специальное устройство безопасност и не позволяет сразу открыть люк в конц[...]

  • Página 15

    15 ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРО В ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ ( ПАУЗА ) Программа может быть прио становлена в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд кно?[...]

  • Página 16

    16 Кнопка " СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ " E Нажатием этой кнопки можно установить стирку холодной водой для каждой программы без изменения других параметров ( уровень воды , время стирки , число ?[...]

  • Página 17

    17 Изменение скорости отжима возможно в любой момент , даже без остановки машины . ПРИМЕЧАНИЕ . Машина имеет электро нное устройство , которое препятствует включению цен трифуги ( отжима ), если [...]

  • Página 18

    18 Световые индикаторы кнопок M Индикатор загорается при нажатии на соответствующую кнопку . В случае если фун к - ция , которую Вы пытаетесь включить нажатием соответ ствующей кнопки , не подхо[...]

  • Página 19

    19 Дозатор для моющих средств P Дозатор для моющих сред ств имеет три отде - ления : - отделение , обозначенное " 1 ", для прог рам - мы с предварительной стиркой 60 + Pre ; - отделение " " служит[...]

  • Página 20

    20 Моющие средства , добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения - Стиральные порошки для основной сти рки с отбеливающими компонентами , осо - бенно подход?[...]

  • Página 21

    21 Дозировка Применяйт е только те моющие средства , которые п редназначены для использов а - ния в стиральной машине . Вы можете получить наилучш ие результ аты стирки , израсходовав минимальн?[...]

  • Página 22

    22 Выбор программ Для различных типов тканей и ст епени загрязнения эта стиральная машина имеет несколько групп про - грамм , в соответствии с которыми выбирает цикл стирки , темп ературу и про?[...]

  • Página 23

    23 4. Специальные программы Специальная программа ОПОЛАСКИВА НИЯ "RINSE" Эта программа выполняет три цикла полоскания с промежуто чным отжимом на средней скорости ( при необходимости отжим [...]

  • Página 24

    24 Стирка Автоматическая регулировка уровня заливки воды Стиральная машина осн ащена системой автоматическ ой регулировк и уровня воды . Эта система позволяет машине использовать именно то ?[...]

  • Página 25

    25 ВНИМАНИЕ ! При сортировке белья для стирки : - убедитесь в отсутствии металлич еских предметов ( скрепки , булавки , монеты и т . д .) в белье . - застегните пуговицы , молнии , крючки на изде лиях , ?[...]

  • Página 26

    26 Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р . 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение " 2 " основной стирки дозатора для моющих средст в . 7. Налейте 50 г желаемой [...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Таблица программ стирки Загрузка моющих средств Программа стирки для Положение переключа - теля про - грамм : Макс . за - грузка , кг Температура , ° С 2 1 Прочные ткани Хлопок , лен Белые ткани 90 4[...]

  • Página 29

    29 Пожалуйста , ознакомьтесь с этими примечаниями ! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить заг рузку до 3 кг сухого белья . Скорость отжима так же можно регулировать в[...]

  • Página 30

    30 Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами , спиртом или раство - рителями . Достаточно протереть машину вла ж ной салфеткой . Машин[...]

  • Página 31

    31 Транспортировка машины ил и ее длительный простой При возможных перемещениях машины или хранении ее в течение длительног о периода в неот апливаемом помеще - нии необ ходимо полностью слит[...]

  • Página 32

    32 Устранение неполадок Что может быть причиной ... Неполадки , которые Вы можете устранить сам остоятельно . Перед тем как вызвать мастера сервисного центра , просмотрите следующую таблицу . Оп[...]

  • Página 33

    33 Машина производит шум другого свойства во вр емя отжима ! Это происхо - дит потому , что машина имеет коллекторный двигатель , который обеспечи - вает более высокую производительность . Внима?[...]

  • Página 34

    34 Сервис Машина поставляется с гарантийным серт ификатом , которы й позволяет польз овать - ся услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одн ого года от даты покупки . Не забудьте о[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36 Our compliments! With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high per- [...]

  • Página 37

    37 Contents Page Preface 38 General delivery notes 38 Technical data 39 Safety notes 40 Quick start 42 Useful advice for the users 42 Installation 43 Description of controls 46 Detergents, washing aids and amounts to use 52 Program selector 54 Main wash 56 Table of programs 60 Cleaning and routine maintenance 62 Trouble shooting 64 Customer service[...]

  • Página 38

    38 Preface Read these i nstructions for use a nd all other infor mation enclos ed with the washi ng ma- chine and act a ccordingly. Keep all document ation for future re ference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging mater ial used is env ironmentall y-friendly and recycl able. Pleas[...]

  • Página 39

    39 Technical data Maximum wash load dry kg 4 Supply voltage V 22 0-240 Power input W 1850 Energy consumpti on (prog. 90°C) kWh 1,8 Power current fuse amp А 10 Normal water level L 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 max. 0,8 SPIN r.p.m. See rating plate NB: For specifications r egarding el ectrical data, see the data panel on the front of the [...]

  • Página 40

    40 Electricity supply and safety advice Washing machines ar e supplied to op erate at a volt age of 220-240V, 50 H z single-phase. Check that the conductor is po werful enough to supply at lea st 3.0 kW, then connect the plug to a 10A earth ed socket. After installation, the ap pliance must be positioned so t hat the plug i s accessible. Check that[...]

  • Página 41

    41 l. Do not touch the appli ance when hand s or feet are wet or damp. Do not us e the appliance w ith bare feet; m. Ch eck there is no wat er left in the drum bef ore opening the do or; WARNING! During the washing cycle, the water can r each a temperature of 90° С . n. Glass fi bre curtains shoul d never be put into this mach ine; N.B! If the ap[...]

  • Página 42

    42 Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to o pen the door. – Select laundr y and put it in the mac hine. – Close the do or. – Put detergent in the dis penser compartme nts, compartment 1 for pre wash a nd com- partment 2 for all other programs. – Select progra m by turning the pr ogram knob (Your des ired program [...]

  • Página 43

    43 Installation After removing the machin e from the packagi ng, proceed as follows: On the back of the machin e: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. Yo u can find the fastener mea ns in the instruction booklet pack. N.B! If the appliance is installed on a carpe ted floor en- sure that the venti lation h[...]

  • Página 44

    44 4) Carefully cut the securing st rap that holds the main cord and the drai n hose. 5) Us e the 4 feet to level the mac hine with the floor: A) Turn the nut clockwis e to release the scre w adjuster of the foot. B) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. C) Lock the foot in positio n by turning the nut anti- clockwi[...]

  • Página 45

    45 Water supply The machine has an inlet hose wit h ¾" threaded ferr ules fitted to the ends to attach between the thre aded connec- tor on the appli ance and the col d water supply. Th e appliance must be conn ected to the wate r mains us- ing new hose-s ets. The old hose-sets shou ld not be re- used. The appliance must only be conn ected to[...]

  • Página 46

    46 Description of controls Door handle А Door locked indicator В “Start/Pause” button С “Aquaplus” button D “Cold Wash” button Е "Start delay" button F "Spin speed" button G Digital display H Buttons indicator light М Program selector with "OFF" position N Detergent Drawer Р[...]

  • Página 47

    47 Description of controls Door handle А Press the finger-bar inside the door han dle to open the door. IMPORTANT! A special safety device preve nts the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Door locked indicator B The “Door Loc ked” indicator light is il[...]

  • Página 48

    48 CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program, set the selector to the OFF positio n. Select a different progr am. Re-set the program select or to the OFF position. The option buttons should be sel ected before pressing the “ START/PAUS E ” button. “Aquaplus” button D By pressing this button you c an activa te a special new wash cycle in [...]

  • Página 49

    49 "Start delay" button F This button allows you to preprogram the w ash cycle to delay the start of the cycl e for up to 24 hours. To delay the start use the f ollowing pr ocedure:  Set the required progr am;  Press the button once to acti vate it (h00 appears on t he display) and t hen press it again to set a 1 hour delay ( h01 ap[...]

  • Página 50

    50 Digital display H The dis play’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the m achine: 1) SPIN SPEED Once the program h as been selected, the maximum s pin speed allowed for that program appears on the display. Pressing the spin button will reduce the sp eed by 100 rpm eac h time the button is press ed. The mi[...]

  • Página 51

    51 Program selector with "OFF" position N Rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a program via the program selector. When the program selector is turned the display lights up to show the settings for the program se- lected. Press the " Start/Pause " button to start the selected cy- cle. The program car[...]

  • Página 52

    52 Detergents, washing ai ds and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents , for a thorough w ash, with bleachin g agent, particularly s uitable for use in hot wash pr ograms (60°C and over), for heavily soi led and stained l aundry. – Liquid detergents , particularly suit able for grease stains, such as[...]

  • Página 53

    53 Dosages Only use deter gents which are su itable for use in a washi ng machine. You will obtain the b est results from your wash wit h the minimum use of ch emical products and the best care for yo ur laundry if you take into considerat ion the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of deterg ent to use depends [...]

  • Página 54

    54 Program selector For the various types of fabr ics and various degrees of dirt the washing mach ine has different pr ogram bands acc ord- ing to: wash cycle, temperat ure and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1 . Resistant fabrics The programs hav e been design ed for a maximum wa sh and the rinses, w ith spin intervals, ens[...]

  • Página 55

    55 4. Special programs Special “RINSE” program This programme carr ies out three rins es with a intermed iate spin (whic h can be excluded by usi ng the correct button). It can be used for rinsing a ny type of fabric, e.g. use aft er hand-washing. Special “FAST SPIN” program Program “FAST SPIN” c arries out a maximu m spin (which can be[...]

  • Página 56

    56 Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the mac hine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduct ion of the water and electricity used, without in any way compromis- ing the washing a nd ri[...]

  • Página 57

    57 Note: when sorting laundry - check there are n o metal objects in the laun dry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); - in the event of a machin e failure during the w arranty pe- riod and foreign o bjects are found to be the cause of the failure a labour charge may b e made for the call out an en- gineer; - button up pillowcase[...]

  • Página 58

    58 Putting detergent in machine D) Ope n the drawer, choos e the detergent and put in the correct amount, acc ording to the manufactur er’s instructions and the advice on page " Detergents, wash- ing aids and am ounts to use". E) Add any other laundr y aids. F) Close the dra wer again. Liquid deterg ents that are to be place d directly [...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    60 Table of programs Charge detergent Programs for: Program selector on: Weight max, kg Temp., °C 2 1 Resistant fabrics Cotton, linen Whites 90 4 90°   Cotton, mixed resistant Non fast coloureds with Prewash 60+Pre 4 60°    Non fast coloureds 60 ** 4 60°   Non fast coloureds 40 4 40°   Cotton, mixed Fast coloureds 30[...]

  • Página 61

    61 Please read these notes! When washing heavi ly soiled laundr y it is recommended th e load is reduced to 3 k g maxi- mum. * Programs according to CENELEC EN 60456. The spin speed may als o be reduced, to match a ny guidelines sugg ested on the fabric label, or for very delic ate fabrics cancel the s pin completely this option is available with a[...]

  • Página 62

    62 Cleaning and routine maintenance Do not use alcoh ol-based scourers and /or thinners on the outside of yo ur washing ma- chine, just a wipe with a damp cloth wil l suffice. The washing machine needs very l ittle maintenance: – Cleaning the drawer c ompartments; – Cleaning t he filter; – Remov als or long per iods when the mac hine is left [...]

  • Página 63

    63 Transporting storing the applian ce for long periods when appli- ance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheat ed places, all rem aining wa ter must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards int o a basin until all t he water[...]

  • Página 64

    64 Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Serv ice for technical advice please run through the f ollowing checklis t. A charge will be ma de if the machine i s found to be working or has been in stalled incorrectly or us ed incorrectly. If the problem persists after complet ing the recomme[...]

  • Página 65

    65 Note: The use of enviro nmentally-friendly, ph osphate-free deter gents (check deterge nt informa- tion on pack) can have the followin g effects: - wast e water from rinsing m ay be cloudier be cause of the pre sence of a white p owder (zeolites) held in sus pension, witho ut the rinse performance being adversely affecte d; - presence of white p[...]

  • Página 66

    66 Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee whic h allows you free use of the Candy Technical S upport Service. Rememb er to send off the guarantee c ertificate for vali- dation within 10 days of th e date of purchase. You should ret ain the receipt i ssued by the retailer wh en you purchased t he machine to show to t[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    68 Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейс кой Директивой 2002/96/ ЕС касательно отходов электрического и электронног о оборудов ания (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данн[...]