Canon 2805B002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Canon 2805B002. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Canon 2805B002 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Canon 2805B002 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Canon 2805B002, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Canon 2805B002 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Canon 2805B002
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Canon 2805B002
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Canon 2805B002
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Canon 2805B002 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Canon 2805B002 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Canon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Canon 2805B002, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Canon 2805B002, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Canon 2805B002. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPRESO EN CHINA CT1-7792-000 © CANON INC. 2008 English Français Español INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1 198, U.S.A. For all inquires concerning th[...]

  • Página 2

    English A81_00.fm Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:33 PM C OP Y[...]

  • Página 3

    2 Thank you for purchasing a Canon product. The Canon S peedlite 430EX II is a multi-featu re flash unit for Canon EOS cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TT L autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as p art of a wireless flash system. Read this instruction man ual while also referring to your camera’s in[...]

  • Página 4

    3 The operation procedures in this instruction manual assume that both the camera and S peedlite’s power switches are ON. Icons used in the text to indicate the respective b uttons, dials, and settings match the same icons found on the camera and Speedlite. The ( 4 ) / ( 0 ) / ( 3 ) icons indicate that the respective function remains in effect fo[...]

  • Página 5

    4 Nomenclature Built-in wide panel (retracted) (p.18) Flash head Wireless sensor AF-assist beam emitter (p.23) Mounting foot (p.9) Locking pin Contacts Bracket mount cover Bracket mounting hole Case Mini stand Mini stand pocket Shoe A81_00.fm Page 4 Wednesday, Februar y 6, 2008 5:48 P M C OP Y[...]

  • Página 6

    5 LCD panel (p.6) * < A > LCD panel illumination/ Custom Function setting button (p.6/21) * < 8 > Select/Setting button < J > Pilot lamp/ T est firing button (p.10) < D > Flash mode/Slave setting button (p.1 1, 19/31) < z > Bounce lock release button (p.17) Bounce angle index < G > Zoom button/Wireless setting bu[...]

  • Página 7

    6 LCD Panel T o illuminate the LCD panel, press the < B > button. The items actually displayed depend on the current set tings. Manual flash output level Flash exposure compensation amount Max. flash range Aperture Custom Function < d > Manual zoom < c > High-speed sync (FP flash) < f > Flash exposure compensation < u >[...]

  • Página 8

    7 1 Getting Started and Basic Operation Installing th e Batteries ........... ........... ............. ......... 8 Attachin g and Detaching the Flash.................. ....... 9 Turning on the Power Switch ............ .......... .......... 10 Fully Automatic Fl ash Shooting .............. ............... 1 1 Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in [...]

  • Página 9

    8 Install four size-AA batteries. 1 Open the cover . Slide the battery compartment cover as shown by the arrow and open it. 2 Install the batteries. Make sure the + and – battery contacts are correctly oriented as shown in the battery compartment. 3 Close the cover . Close the battery compartment cover and slide it as shown by the arrow . Recycli[...]

  • Página 10

    9 1 Att ach the S peedlite. Slip the S peedlite’s mounting foot into the camera’s hot shoe all the way . (The mounting foot will protrude slightly from the hot shoe.) 2 Secure the Speedlite. On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever clicks in place, it will be locked. 3 Detach the Speedlite. While pressing t[...]

  • Página 11

    10 1 Set the power switch to < K >. X The flash recycling starts. 2 Check that the flash is ready . When the pilot lamp lights in red, the flash is ready to fire (fully charged). T o fire a test flash, press the < J > button. T o save battery power , the power will turn off automatically after a certain period (approx. 1.5 min. to 15 mi[...]

  • Página 12

    11 When you set the camera’s shooting mode to < V > (Program AE) or < U > (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully auto matic flash will make it as easy as normal AE shooting in the < V > and < U > modes. 1 Set the S peedlite to < a >. Press the < D > button so that < a > is displayed. When you press the shu tte[...]

  • Página 13

    12 Just set the camera’s shooting mode to < X > (shutter-priority AE), < W > (aperture-priority AE), or < q > (manual) and yo u can use E-TTL II/E-TTL autoflash. If you use the < Z > or < Y > shooting mode, the result will be t he same as using the < V > (Program AE) mode. 1/X sec. is the camera’s maximum fla[...]

  • Página 14

    13 2 Using Flash f Flash Exposure Compensation ( M ) ........ ......... 14 7 : FE Lock ( M ) ...... .......... .............. ............. ...... 15 c High-S peed Sync ( M ) ......... ........... ............. ...... 16 r Second-C urtain Sync ( M ) ......... .......... ............ 16 Bounce F lash....... ............. ........... ............. ..[...]

  • Página 15

    14 In the same way as normal expo sure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is in 1/2-stop increments, flash exposure compensation will be in 1/2-stop increments.) 1 Press the < 8 > button un[...]

  • Página 16

    15 FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. With < a > displayed on the LCD panel, you press the camera’s < 7 > button. If the camera does not have the < 7 > button, press the < P > button. 1 Focus the sub ject. 2 Press the < 7 > button. ( 3 ) Aim the subject at the[...]

  • Página 17

    16 With high-speed sync (FP flash), t he flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you w ant to use aperture priority for fill-flash portraits. Press the < E > button so that < c > is displayed. Check that the < F > icon i s lit in the viewfinder . c High-Speed Sync If you set a shutter speed that is t[...]

  • Página 18

    17 By pointing the flash head toward a wa ll or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-l ooking shot. This is calle d bounce flash. Set the Bounce Direction Hold down the < z > button and turn the flash head. If the flash coverage is set aut[...]

  • Página 19

    18 The flash coverage can be set to match the lens focal length from 24mm to 105mm. The flash cover age can be set automatically or manually . Also, with the built-in wi de panel, the flash coverage will be compatible with ultra wide-an gle lenses as short as 14mm. Press the < G > button. Press the < 9 > button to change the flash cover[...]

  • Página 20

    19 Y ou can set the flash output from 1/64 power to 1/1 f ull power in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the requir ed flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the cam era’s shooting mode to < W > or < q > is recommended. 1 Press the < D > button so that < q > is di splayed. 2 S[...]

  • Página 21

    20 When the S peedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can also set the flash exposure level manually . 1 Set the camera and Speedlite. Setting the camera’s shooting mode to < W > or < q > is recommended. Set the S peedlite’s flash mode to < q > (Manual flash). 2 Focus the subject. Focus manually . 3 Set up an 18% [...]

  • Página 22

    21 Y ou can customize S peedlite features to suit your shooting preferences. Y ou do this with Custom Functions. C.Fn-02-1/3: Convenient when you want to use the depth-of-field preview button to check the depth of field. C.Fn-08: If the S peedlite or camera’s AF-assist beam is disabled, the AF-assist beam will not be emitted. C.Fn-14: Y ou can ch[...]

  • Página 23

    22 1 Press the < A > button for 2 sec. or more so that < u > is displayed. 2 Select the Custom Fun ction No. Press the < 9 > button to select the Custom Function number . 3 Change the setting. Press the < 8 > button. X The setting number will blink. X Press the < 9 > button to set the desired number , then press the &l[...]

  • Página 24

    23 EOS DIGIT AL cameras have one of thre e image sensor sizes. The lens’ effective focal length will differ depending on the camera’s sensor size. The S peedlite automatically recognizes the EOS DIGIT AL camera’s sensor size and automatically sets the flash coverage for lens focal lengths from 24mm to 105mm. When the S peedlite is attached to[...]

  • Página 25

    24 If the S peedlite is attached to an EOS DIGIT AL camera enabling External S peedlite control, the ca mera can set the S peedlite settings. Setting Speedlite functions The settable functions will vary depending on the flash metering mode and flash mode. · Flash mode · Shutter sync (1st curtain, 2nd curtain, High-speed) · Flash exposure compens[...]

  • Página 26

    25 3 Wireless Flash Wireless flash photography requi res another Speedlite which can serve as the master unit su ch as Speedlite 580EX II. Wireless Fl ash ..... ............. ............. ........... ............ 26 Setting Manual Flash with the Slav e Unit ............. 31 Reference 430EX II System ............ ................. ................ [...]

  • Página 27

    26 With multi ple Canon Speedlites havin g the wire less fl ash featur e, you can create va rious l ighting effects with the same ease as using normal E-TTL II autoflash. The settings you input with the master unit attached to the camera are also automatically transmitted to the slave units which are controlled by the master unit via wireless. Ther[...]

  • Página 28

    27 6 Set the master unit’s flash mode to < a >. For shooting, < a > will also be set automatically for the slave unit(s). 7 Check that the flash is ready . When the slave unit(s) is ready to fire (fully charged), the AF-assist beam will blink at 1-sec. intervals. 8 Check the flash operation. Press the master unit’s test firing butto[...]

  • Página 29

    28 Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit. Use the bounce feature to swing th e slave unit’s flash body so that the wireless sensor faces the master unit. Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is more leeway in positioning th e slave unit(s). After positioning the slave unit(s), be sure [...]

  • Página 30

    29 Flash exposure compensation and othe r settings set with the master unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless flas h with the following settings can be done in the same way as with normal fla sh shooting. • Flash expo sure compensatio n • FEB • High-speed sync (FP flash) [...]

  • Página 31

    30 Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, a nd C) slave groups. 1 Press the < G > button so that < x > blinks. 2 Set the slave ID. Press the < 9 > button to select the slave ID (A, B, or C), then press the < 8 > button. If the camera has a depth-of-field previe w button, pr essing it will fire the flash co[...]

  • Página 32

    31 For example, if you have the slave ID set to < 1 > for three slave units, all three slave units will be controlled as if they were one S peedlite in slave group A. About Slave Group Co ntrol ID = A ID = A ID = A Slave group A Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the following cases: (1) When you want to set the [...]

  • Página 33

    32 c Speedlite 430EX II (Slave unit) d Mini stand (included with 430EX II) e Speedlite 580EX II (On-camera/Master unit) f Speedlite T ransmitter ST -E2 Dedicated transmitter for wireless control of 430 EX II set as slave units. g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro T win Lite MT -24EX Flash for macro p hotography . i Off-Camera Shoe Cord OC-E3 Enable[...]

  • Página 34

    33 If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide. The batteries are installed in the wrong orientation. X Install the batteries in the correct orientation. (p.8) The Speedlite’ s internal bat teries are exhausted. X If the flash recycling time take s 30 sec. or longer , replace the batteries. (p.8) The Speedlite is not attached secur[...]

  • Página 35

    34 When you set the flash coverage manually , the setting was a higher number than the lens focal len gth, resulting in a dark periphery . X Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal length or set it to auto zoom. (p.18) If only the bottom of th e picture looks dark, you we re too close to the subject. X Keep at least 0.7 m/[...]

  • Página 36

    35 •T y p e T ype: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatible cameras: T ype-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash), T ype-B EOS cameras (TTL autoflash) Guide No.: 43/141 (a t 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: 24 - 105mm (14mm with wide panel) • Auto zoom (Flash coverage set automatically to match t[...]

  • Página 37

    36 • AF-Assist Beam Linkable AF points: 1 - 9 AF points (28mm or longer focal length) Effective range: At center: Approx. 0.7 - 10 m / 2.3 - 32.8 ft., Periphery: Approx. 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft. • Power Sour ce Battery: Four size-AA alkaline batteries * Size-AA Ni-MH and lithium batteries also usable Battery life (flash count): Approx. 20 0 -[...]

  • Página 38

    37 If you use the 430EX II with a T ype-B camera (TTL autoflash EOS camera), note the features available and not ava ilable below . When a T ype-B camera is used with the 430EX II set to autoflash, < b > will be displayed on the S peedlite’s LCD panel. Features A vailable with T ype-B Cameras · TTL autoflash · F lash exposu re compensatio[...]

  • Página 39

    38 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subj ect to the following two conditions: (1 ) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any int erference received, including interference t hat may cause undesired operation. Do not make any changes or modificati ons to the equipment unless o[...]

  • Página 40

    39 The apparatus sh all not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fir e or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates t hat this pr oduct is not to be disposed of with your household wa ste, according to the WE EE [...]

  • Página 41

    This Instructions boo klet is dated May 2008. For information on the camera’ s compatibility with system accessories ma rketed after this dat e, contact your nearest Canon Service Cente r. A81_04.fm Page 40 Thursday, Februar y 14, 2008 11:52 AM C OP Y[...]

  • Página 42

    Français A81_FR.book Page 1 Wednesday, M arch 12, 2008 2:59 PM C OP Y[...]

  • Página 43

    2 Merci d'avoir acheté un produit Canon. Le S peedlite 430EX II de Canon est un flash multifonctions pour appareils photo Canon EOS. Il fonc tionne automatiquement avec les systèmes de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être utilisé comme un flash intégré ou dans un système de fla sh sans fil. Lisez ce mode d'emploi [...]

  • Página 44

    3 Les instructions d'utilisation déc rites dans ce mode d'emploi supposent que l'appareil photo et le S peedlite sont tous les deux sous tension. Des icônes sont utilis ées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes que vous trouverez sur l'appareil photo et s[...]

  • Página 45

    4 Nomenclature Poche de rangement du mini-socle Sabot Housse Mini-socle Tête de flash Capteur sans fil Emetteur de faisceau d'assistance autofocus (p. 23) Sabot de fixation (p. 9) Griffe de verrouillage Contacts Cache de l'orifice de montage du support V olet grand-angle intégré (relevé) (p. 18) Orifice de montage du support A81_FR.bo[...]

  • Página 46

    5 Angle de réflexion < z > Bouton de déclenchement du mode réflexion (p. 17) < E > Synchronisation à grande vitesse (flash FP)/Bouton de synchronisation sur le deuxième rideau (p. 16) Couvercle du compartiment à piles (p.8) < G > Bouton de zoom/Bouton de réglage sans fil (p. 18/26, 29, 30) Bouton d'alimentation (p. 10)[...]

  • Página 47

    6 Ecran LCD Pour éclairer l'écran LCD, appuyez su r le bouton < B >. Les élément s affichés dépend ent des réglages définis. < d > Zoom manuel Longueur focale de l'objectif < s > Zoom automatique selon la taille du capteur d'image Indicateur (mètres) Indicateur (pieds) ID du flash asservi Canal Puissance du[...]

  • Página 48

    7 1 Mise en route et fonctionnement de base Mise en place de s piles ............ ........... ............. ...... 8 Fixation et ret rait du flash ......... ............. ........... ...... 9 Mise sous t ension ........ ............. ............. ........... .... 10 Prise de vue avec flash 100 % automat ique ......... 1 1 Utilisation des flashs au[...]

  • Página 49

    8 Insérez quatre piles de type AA. 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles comme l'indique la flèche et ouvrez-le. 2 Installez les piles. Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement, comme indiqué dans le compartiment à piles. 3 Fermez le couvercl e. Fermez le couvercle du[...]

  • Página 50

    9 1 Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du S peedlite dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. (Le sabot de fixation dépasse légèrement de la griffe porte- accessoires.) 2 Fixez fermement le Speedlite. Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le déclic ind[...]

  • Página 51

    10 1 Mettez le bouton d'alimentation sur < K >. X La recharge du flash commence. 2 Vérifiez que le flash est prêt. Lorsque le voyant lumineux est rouge, le flash peut être déclenché (complètement chargé). Pour effectuer un flash test, appuyez sur le bouton < J >. Pour économiser l'alimentation des piles, le S peedlite [...]

  • Página 52

    11 Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < V > (Programme AE) ou < U > (100 % automatique), la prise de vue avec flash E-TTL II/E-TTL 100 % automatique est tout aussi facile q ue la prise de vue AE normale en mode < V > ou < U >. 1 Réglez le Sp eedlite sur < a >. Appuyez sur le bout[...]

  • Página 53

    12 Réglez simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < X > (priorité vitesse), < W > (priorité ouverture) ou < q > (ma nuel). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatiqu e E-TTL II/E-TTL. Si vous utilisez le mode de prise de vue < Z > ou < Y >, le r ésultat sera le même que si vous utili[...]

  • Página 54

    13 2 Utilisation du flash f Correction d'exposition au fl ash ( M ) ................ 14 7 : Mémorisation d'expo sition au flash ( M ) ...... . 15 c Synchronisation à grand e vitesse ( M ) ..... ......... 16 r Synchronisation sur le deuxième rideau ( M ). . .. 1 6 Flash ind irect ............ ........... ............. ............. ....[...]

  • Página 55

    14 V ous pouvez régler la correction d'exposition au flash de la même façon que pour la correction d'exposition normale. La valeur de correction d'exposition au flash peut être réglée jusqu 'à ±3 IL par incréments de 1/3 IL. (Si la correction d'exposition de l'appareil photo est réglée par incréments de 1/2[...]

  • Página 56

    15 La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de la scène. Lorsque < a > s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton < 7 > de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté du bouton < 7 >, appuyez sur le bouton &[...]

  • Página 57

    16 Avec la synchronisation à grande vite sse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d'obturation. Cette fonction est idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du diaphragme pour des portraits fill-flash. Appuyez su r le bouton < E > jusqu'à ce < c > s'affiche. V[...]

  • Página 58

    17 En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d'écla ir er le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect. Réglage de l'inclinaison du flash Maintenez le bout[...]

  • Página 59

    18 La portée du flash peut être ré glée pour des focales comprises entre 24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être ré glée automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grand- angle intégré, la portée du flash est compatible avec les objectifs grand- angle pouvant aller jusqu'à 14 mm. Appuyez su r le bouton < G &g[...]

  • Página 60

    19 V ous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance d e flash requise pour obtenir l'exposition co rrecte. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < W > ou < q >[...]

  • Página 61

    20 Avec le S peedl ite f ixé sur un appare il phot o de la sér ie EOS-1D, i l est également possi ble de r égler manuel lement le niveau d'expo sition au flash. 1 Réglez l'app areil photo et le S peedlite. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < W > ou < q >. Réglez le mod[...]

  • Página 62

    21 V ous pouvez personnaliser les f onctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vu e. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées. C.Fn-02-1/3 : Pratique si vous souhaitez utiliser le bouton de prévisualisation de la profondeur de champ afin de vérifier la profondeur de champ. C.Fn-08: Si vous désactivez le fa[...]

  • Página 63

    22 1 Appuyez su r le bouton < A > pendant plus de 2 sec ondes jusqu'à ce que < u > s'affiche. 2 Sélectionn ez le numéro de la fonction personnalisée. Appuyez sur le bouton < 9 > pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée. 3 Changez le réglage. Appuyez sur le bouton < 8 >. X Le numéro de régl[...]

  • Página 64

    23 Les appareils photo EOS DIGIT AL peuv ent avoir trois tailles de capteur d'image. La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la taille du capteur d'image de l’appareil. Le S peedlite reconnaît automatiquement la taille du capteur d'image de l'appareil photo EOS DIGIT AL et règ le automatiquement [...]

  • Página 65

    24 Un appareil ph oto EOS DIGIT AL doté de la foncti on de contr ôle du Speedlite externe peut défini r les régl ages du S peedli te fi xé sur son boît ier . Réglage des fonctions du Speedlite Les fonctions réglables dépendent du mode de mesure de portée de flash et du mode flash. · Mode flash · Synchro (1er rideau, 2e rideau, Grande vi[...]

  • Página 66

    25 3 Flash sans fil Pour des photos avec flash san s fil, il est nécessaire d'utiliser un autre Speedlite qui servira de flash m aître, le Speedlite 580EX II p ar exemp le. Flash san s fil........ ............. ............. ........... ............ 26 Réglage du flash manuel avec le flash asservi .... 31 Référence Système 430E X II ... [...]

  • Página 67

    26 Avec plusieur s flashs S peedli te Canon éq uipés de l a fonct ion fl ash sans fi l, vous pouvez créer divers effets d'écl airage aussi f acilement qu' avec le fl ash automati que classi que E-TTL II . Les paramètres que vous avez défin is pour le flash maître monté sur l'appareil photo sont également tr ansmis automatiqu[...]

  • Página 68

    27 6 Réglez le mode flash du flash maître sur < a >. Pour la prise de vue, < a > est également réglé automatiquement pour le(s) flash(s) asservi(s). 7 Vérifiez que le flash est prêt. Une fois le ou les flashs asservis prêts (complètement chargés), le faisceau d'assistance autofocus clignote une fois par seconde. 8 Vérifi[...]

  • Página 69

    28 Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le flash asservi. Utilisez la fonction de rotation de la tête du flash pour le positionner de sorte que le capteur du flash sans fil so it placé face au flash maître. Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut être réfléchi par les murs, ce qui vous donne[...]

  • Página 70

    29 La correction d'exposition au flash et d'autres réglages définis pour le flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs asservis. Il n'est donc pas nécessaire de régler le(s) flash(s) asservi(s). Un flash sans fil avec les réglages su ivants peut être utilisé, lors des prises de vue, de la même mani[...]

  • Página 71

    30 Définissez l'ID du flash asservi si vous utilis ez deux groupes de flashs asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C). 1 Appuyez su r le bouton < G > jusqu' à ce que < x > clignote. 2 Réglez l'ID du flash asservi. Appuyez sur le bouton < 9 > pour sélectionner l'ID de flash asservi (A, B ou C), puis ap[...]

  • Página 72

    31 Par exemple, si l'ID de flash asservi est réglée sur < 1 > pour les trois flashs asservis, tous les trois sont alors gérés comme si le groupe asservi A ne contenait qu'un seul flash Speedlite. Gestion des groupes asserv is ID = A ID = A ID = A Groupe asservi A Le flash manuel peut être réglé manuel lement avec le flash ass[...]

  • Página 73

    32 c Speedlite 430EX II (flash asservi) d Mini-socle (inclus avec le 430EX II) e Speedlite 580EX II (flash intégré/flash maître) f Speedlite T ransmitter ST -E2 Emetteur dédi é pour le contrôle du 430EX II défini com me flash asservi au moyen d'une liaison sans fil. g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro T win Lite MT -24EX Flash pour macr[...]

  • Página 74

    33 En cas de problème, consultez ce guide de dépannage. Les piles sont mal insérées. X Insérez les piles correctement. (p. 8) Les piles internes du Speedlite sont épuisé es. X Si le temps de recharge du fl ash est supérieur ou égal à 30 secondes, changez les piles. (p. 8) Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil pho[...]

  • Página 75

    34 Lorsque vous avez réglé manuellem ent la portée du flash, le réglage de position choisi était plus important que la longueur focale de l'objectif , ce qui assombrit le contour. X Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur focale de l'objectif ou choisissez le zoom automatique. (p . 18) Si seule la partie i[...]

  • Página 76

    35 •T y p e T ype : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles :Appareils photo EOS de type A (flash autom atique E-TTL II/E-TTL), Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL) Nombre guide : 43 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres) Couverture du flash : 24 à 105 mm [...]

  • Página 77

    36 • Faisce au d'ass istance autofocus Collimateurs autofocus sélectionnables : 1 - 9 collimateurs autofocus (28 mm ou longueur focale supérieure) Plage effective : Au centre : Environ 0,7 à 10 m, Portée à la périphérie : Environ 0,7 à 5 m • Source d' alimentation Pile : Quatre piles alcalines de type AA * Il est également po[...]

  • Página 78

    37 Si vous utilisez le flash 430EX II avec un appareil photo de type B (appareil photo EOS avec flash automat ique TTL), veuillez consulter la section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités dispon ibles et celles qui ne le sont pas. Lorsqu'un appareil photo de type B est ut ilisé conjointement à un flash 430EX II réglé sur le flas[...]

  • Página 79

    38 This Class B digit al apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numér ique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’app areil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, p ar exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union e[...]

  • Página 80

    39 MEMO A81_FR.book Page 39 Wed nesday, March 12, 2008 2:59 PM C OP Y[...]

  • Página 81

    Ce mode d'emploi d ate du mois de mai 2008. Pour obt enir des informations sur la compatibi lité de l'appareil photo avec des accessoires ve ndus après cette date, conta ctez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous. A81_FR.book Page 40 Wed nesday, March 12, 2008 2:59 PM C OP Y[...]

  • Página 82

    Español A81_SP.book Page 1 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM C OP Y[...]

  • Página 83

    2 Muchas gracias por haber adqu irido un producto Can on. S peedlite 430EX II de Canon es una unidad de flash multifuncional para las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico. Lea este manual de instr[...]

  • Página 84

    3 Los procedimientos de funci onamiento de este manual de instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad S peedlite están encendidas. En el texto se utilizan iconos para indicar los distintos botones, diales y ajustes. Son idénticos a los que se encuentran en la cámara y la unidad S peedlite. Los iconos ( 4 ) / ( 0 ) / ( 3 ) indica[...]

  • Página 85

    4 Nomenclatura Bolsillo para minisoporte Zapata Funda Minisoporte Cabeza del flash Sensor inalámbrico Emisor de haz auxiliar-AF (pág. 23) Pie de montaje (pág. 9) Clavija de bloqueo Contactos T apa de la montura de la regleta portaflash Panel difusor incorporado (retraído) (pág. 18) Orificio de montaje de regleta portaflash A81_SP.book Page 4 T[...]

  • Página 86

    5 Índice de ángulo de rebote < z > Botón de liberación del bloqueo del flash de rebote (pág. 17) < E > Sincronización a alta velocidad (flash FP)/Botón de sincronización de las cortinillas del obturador (pág. 16) T apa del compartimento de la batería (pág. 8) < G > Botón del zoom/ Botón de ajuste inalámbrico (págs.1[...]

  • Página 87

    6 Panel LCD Para iluminar el pane l LCD, presione el botón < B >. Su contenido depend e de la configuración actual. < d > Zoom manual Distancia focal del objetivo < s > Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen Indicador (metros) Indicador (pies) ID de unidad secundaria Canal Nivel de potencia del flash manual Cantid[...]

  • Página 88

    7 1 Introducción y funcionamiento básico Instalación d e las baterí as ........ ............. ........... ...... 8 Montaje y desmo ntaje del flash ..... ............. ............ 9 Encendido de la uni dad S peed lite .... .......... .......... 10 Disparo totalmente aut omático del flas h ............... 1 1 Uso del flash automático E-T TL II[...]

  • Página 89

    8 Instale cuatro baterías tamaño AA. 1 Abra la tap a. Deslice la tapa del compartimento de las baterías en el sentido de la flecha y ábrala. 2 Instale las baterías. Asegúrese de que los contactos + y – de las baterías están orientados correctamente, como se indica en el compartimento de las baterías. 3 Cierre la t apa. Cierre la tapa del[...]

  • Página 90

    9 1 Monte la unidad Sp eedlite. Deslice a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapat a de la cámara. (El pie de montaje sobresaldrá ligeramente de la zapata.) 2 Sujete la unidad S peedlite. En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar quedará bloqueada. 3 [...]

  • Página 91

    10 1 Coloque el interru ptor de alimentación en la posición < K >. X Se inicia la recarga del flash. 2 Compruebe si el flash está listo. Cuando se ilumina el indicador piloto en rojo, el flash está listo para disparar (completamente cargado). Para hacer un disparo de prueba, presione el botón < J >. Para ahorrar la energía de la b[...]

  • Página 92

    11 Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en < V > (AE programada) o < U > (totalmente automático), el uso del flash automático E-TTL II/E-TTL será tan fácil como cuando se dispara con AE normal en los modos < V > y < U >. 1 Ajuste la unidad S peedlite en < a >. Presione el botón < D > hasta que apar[...]

  • Página 93

    12 Ajuste el modo de disparo de la cámara en < X > (AE con prioridad a la obturación), < W > (AE con prioridad a la abertura) o < q > (manual) y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL. Si utiliza el modo de disparo < Z > o < Y >, el resultado será el mismo que si utili za el modo < V > (programa A[...]

  • Página 94

    13 2 Uso del flash f Compensación de la ex posición con flash ( M ) ..... 14 7 : Bloqueo FE ( M ).... .......... ............. ........... ...... 15 c Sincronización de alt a velocidad ( M ) .. .......... .... 16 r Sincronización a la segunda cortinilla ( M ) ...... 16 Flash de rebote...... ......................... ...................... .. 17[...]

  • Página 95

    14 Puede ajustar la compensación de expos ición para el flash del mismo modo que la compensación de ex posición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede configurarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si la compensación de exposición de la cámara se realiza en incremen tos de 1/2 punto, la compen [...]

  • Página 96

    15 El bloqueo de FE (exposición con flas h) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Cuando el panel LCD muestre < a >, presione el botón < 7 > de la cámara. Si la cámara no dispone del botón < 7 >, presione el botón < P >. 1 Enfoque el sujeto. 2 Presione el botón < 7 &[...]

  • Página 97

    16 Con la sincronización de alta ve locidad (flash FP), el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Resulta muy cómodo si desea utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno. Presione el botón < E > p ar a que aparezca < c >. Asegúrese de que en el visor se enciende el icono < F &g[...]

  • Página 98

    17 Si se dirige la cabeza del flash hac ia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía más natural. Esta función se denomina flash de rebote. Ajuste de la di recció n del rebote Mantenga presionado el botón < z >[...]

  • Página 99

    18 La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar automática o manualmente. Adem ás, gracias al panel difusor incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra gran angular de hasta 14 mm. Presione el botón < G >. Presione el botón[...]

  • Página 100

    19 La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de punto de 1/3. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia necesaria para obtener una exposic ión correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en < W > o < q >. 1 Presione el botón < D >[...]

  • Página 101

    20 Cuando se mont a la unidad S peedlite en una cámara de la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualment e el nivel de exposición del flash. 1 Ajuste la cámara y la unidad Speedlite. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en < W > o < q >. Ajuste el modo de flash de la un idad S peedlite en < q > (flash[...]

  • Página 102

    21 Puede personalizar las funciones de la unidad S peedlite para que se ajusten a sus preferencias de dispar o. Para ello se utilizan las funciones personalizadas. C.Fn-02-1/3: Práctica cuando se desea usar el botón de previsualización de la profundidad de camp o para comprobar la profundidad de campo. C.Fn-08: Si el haz auxiliar-AF de la unidad[...]

  • Página 103

    22 1 Presione el botón < A > durante 2 segu ndos o más p ara que aparezca < u >. 2 Seleccione el número de función personaliza da. Presione el botón < 9 > para seleccionar el número de función personalizada. 3 Cambie la configuración. Presione el botón < 8 >. X El número de ajuste parpadeará. X Presione el botón [...]

  • Página 104

    23 Las cámaras EOS DIGIT AL disponen de uno de tres tamaños de sensor de imagen. La distancia focal efectiva de la lente difiere en función del tamaño del sensor de imagen de la cámara. La unidad S peedlite reconoce automáticame nte el tamaño del sensor de imagen de la cámara EOS DIGIT AL y ajusta de forma automática la cobertura del flash[...]

  • Página 105

    24 Si la unidad S peedlite está conectada a una cámara EOS DIGIT AL que permita el control de S peedlite, la cámara puede establecer los ajustes de la unidad S peedlite. Ajuste de funciones de la unidad Speedli te Las funciones ajustables varían en función del modo de medición del flash y del modo de flash. · Modo de flash · Sincronización[...]

  • Página 106

    25 3 Flash inalámbrico Para la fotografía con flash ina lámbrico se necesita otra unidad Speedlite que pueda servir como unidad principal, tal como la S peedlite 580EX II. Flash ina lámbrico ..................... ............. ............. .. 26 Ajuste del flash manua l con la unidad secundaria . .......... ............. ............. ........[...]

  • Página 107

    26 Cuando se utilizan varias unidades S peedlite de Canon con la función de flash inalámbrico, puede crea r diversos efectos de iluminación con la misma facilidad que con un f lash au tomáti co E-TTL I I normal . Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en l a cámara también se transmiten automáticamente a las unidades s[...]

  • Página 108

    27 6 Ajuste el modo de flash de la unidad principal en < a >. Para el disparo, también se ajust ará < a > automáticamente para las unidades secundarias. 7 Compruebe si el flash está listo. Cuando las unidades secundarias estén listas pa ra disparar (completamente cargadas), el haz auxiliar-AF parp adeará a intervalos de un segundo[...]

  • Página 109

    28 Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para afianzar la unidad secundaria. Utilice la función de rebote para gi rar el cuerpo del flash de la unidad secundaria hasta que el sensor inalámbrico quede orientado hacia la unidad principal. En interiores, la señal inalámbrica también puede rebotar en la pared, por lo que ha[...]

  • Página 110

    29 La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos con la unidad principal también se est ablecen automáticamente en las unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las unidades secundarias. El flash inalám brico con los ajustes siguien tes se puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash no[...]

  • Página 111

    30 Ajuste la ID de la unida d secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y C) grupos secundarios. 1 Presione el botón < G > p ara que parp adee < x >. 2 Defina la ID de la un idad secundaria. Presione el botón < 9 > para seleccionar la ID de unidad secundaria (A, B o C) y , a continuación, presione el botón < 8 >. Si[...]

  • Página 112

    31 Por ejemplo, si ha ajustado la ID de la unidad secundaria en < 1 > para tres unidades secundarias, las tres unidades secundarias se controlarán como si fueran una sola unidad S peedlite en el grupo secundario A. Control de grup os secundarios ID = A ID = A ID = A Grupo secundario A El flash manual se puede ajusta r manualmente con la unid[...]

  • Página 113

    32 c Speedlite 430EX II (unidad secundaria) d Minisoporte (incluido con 430EX II) e Speedlite 580EX II (en cámara/unidad principal) f Speedlite T ransmitter ST -E2 Transmisor dedicado para control inalá mbrico de unidad es 430EX II ajust adas como secundarias. g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro T win Lite MT -24EX Flash para fotog rafía macro. [...]

  • Página 114

    33 Si hay algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas. La polaridad de las baterías es inco rrecta. X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8). Las baterías internas de la Speedlite están g astadas. X Si el tiempo de recarga del flash es de 30 segundos o más, cambie las baterías (pág. 8). La unidad Speedlit[...]

  • Página 115

    34 Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido una periferia oscura. X Ajuste la cobertura del flash en un número infer ior a la distancia focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág. 18). Si únicamente se oscurece la parte inferior de la imagen, significa[...]

  • Página 116

    35 •T i p o Tipo: S peedlite para montaje en cámara con flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL) Número de guía: 43 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros) Cobertura del flash: 24 - 105 mm (14 mm con panel difus[...]

  • Página 117

    36 • Haz au xiliar-AF Puntos AF relacionados: 1 - 9 puntos AF (distancia focal de 28 mm o superior) Alcance efectivo: En el centro: Aprox. 0,7 - 10 m, Periferia: Aprox. 0,7 - 5 m • Alimentación e léctrica Batería: Cuatro baterías alcalinas tamaño AA * T ambién pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA Duración de la baterí [...]

  • Página 118

    37 Si utiliza la unidad 430EX II con una cámara de tipo B (cámara EOS con flash automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y no disponibles como se indica a continuación. Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX II ajustada en flash automático, el panel LCD de la unidad S peedlite mostrará < b >. Funciones di[...]

  • Página 119

    38 Sólo para la Unión Europe a (y la EEA) . Este símbolo indica que este prod ucto no debe desecharse con los desperdicios del hog ar, de ac uerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en un o de los puntos de recogida de signados, como por ejemplo, intercambi ando uno por otro al co[...]

  • Página 120

    39 MEMO A81_SP.book Page 39 Thursd ay, March 13, 2008 9:46 AM C OP Y[...]

  • Página 121

    Estas instrucciones tienen fecha d e mayo de 2008. Si desea información sobre la compatibilidad de la cámara con acceso rios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo. A81_SP.book Page 40 Thursd ay, March 13, 2008 9:46 AM C OP Y[...]

  • Página 122

    PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPRESO EN CHINA CT1-7792-000 © CANON INC. 2008 English Français Español INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1 198, U.S.A. For all inquires concerning th[...]