Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Digital Camera
Canon 8230B014
135 páginas 9.35 mb -
Digital Camera
Canon A3300ISSL
204 páginas 10.55 mb -
Digital Camera
Canon EOS7D28135
276 páginas 6.63 mb -
Digital camera
Canon PowerShot G3X
219 páginas 20.69 mb -
Digital Camera
Canon 8160B001
124 páginas 4.44 mb -
Digital camera
Canon Powershot S 95
194 páginas 15.42 mb -
Digital Camera
Canon XTi 400D
180 páginas 5.2 mb -
Digital Camera
Canon MP950
164 páginas 7.58 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Canon ST-E3-RT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Canon ST-E3-RT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Canon ST-E3-RT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Canon ST-E3-RT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Canon ST-E3-RT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Canon ST-E3-RT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Canon ST-E3-RT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Canon ST-E3-RT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Canon ST-E3-RT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Canon ST-E3-RT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Canon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Canon ST-E3-RT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Canon ST-E3-RT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Canon ST-E3-RT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES English Español Français CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQU[...]
-
Página 2
C OP Y[...]
-
Página 3
1 English C OP Y[...]
-
Página 4
2 The Canon S peedlite T ransmitter ST -E3-RT is a transmitter for wireless flash shooting. It can control up to 5 gr oups (15 units) of Canon S peedlites that have a wireless mult iple flash shooting function using radio transmission. The transmitter also has dust and water resistance equivalent to EOS-1D series cameras. Read this instruction man [...]
-
Página 5
3 Chapters Introduction 2 Getting St arted Preparati ons for wireless flash shooting 11 Wireless Flash Shooting : Radio T ransmission Wireles s flash shooting with rad io trans mission 15 Setting T ransmitter Fu nctions with Camera Operations Setting the transmitt er functions from the camera’ s menu screen 47 Customizing the T ransmitter Customi[...]
-
Página 6
4 3 1 2 Introduction 2 Chapters ............. ................. .............. ................ ............... .............. ..........3 Nomenclatu re ....... ............. .......... ........... ............. .......... ........... ............. .... 6 Conventions Used in this M anual ....... ............. ............. ............. ...........[...]
-
Página 7
5 Contents 5 4 Customizing the Transmit ter 53 C / > : Setting Custom an d Personal Functions .......... .............. .... 54 C : Settin g Custom Fun ctions ........................ ............. ............. .......... 5 6 > : Setting Personal Functions ........ .............. ............. ............. ........... 58 Reference 59 ST-E3-[...]
-
Página 8
6 Nomenclature < 8 > Select/Set button < 9 > Select dial Function button 3 Function button 4 Battery compartment cover (p.12) Power switch (p.13) < K > : Power on < a > : Button/dial lock (Power on) < J > : Power off < D > Radio transmission confirmation lamp (p.21, 23, 25, 30, 45) LCD panel Function button 2 Fun[...]
-
Página 9
7 Nomenclature Case Mounting foot (p.13) Terminal cover Remote release terminal (p.42) Contacts Locking pin Nomenclature 02 C OP Y[...]
-
Página 10
8 Nomenclature LCD p anel Radio trans mission wirel ess shootin g (p.15) E-TTL II/E -TTL autoflash (p.24) Manual flash (p.34) a : E-TTL II/E-TTL autoflash Flash exposure compensation amount Flash ratio Firing group , : Flash ratio (p.31) g : FEB (p.28, 50) FEB sequence (p.56) Beep u : Custom Functions (p.56) T : Personal Functions (p.58) f : Flash [...]
-
Página 11
9 Nomenclature Stroboscopic fl ash (p.35) Group firing (p.38) Linked shooti ng (p.43) ? : Multi (Stroboscopic) flash Number of flashes Flash frequency Firing group Flash mode [ : Group flash x : Slave M : Master : Linked shooting C OP Y[...]
-
Página 12
10 Icons in this Manual 9 : Indicates the selection dial. 8 : Indicates the select/set button. 3 / 1 / 2 : Indicates that the respective function remains active for 4 sec., 6 sec. or 16 sec. after you let go of the button. (p.**) : Reference page numbers for more information. : W arning to prevent shooting problems. : Supplemental information. Basi[...]
-
Página 13
11 1 Getting Started This chapter describes th e preparations before starting wireless flash shootin g. C OP Y[...]
-
Página 14
12 Install two AA/LR6 batteries. 1 Open the cover . Slide the cover down as shown in " and open the battery compartment cover . 2 Install the batteries. Make sure the + and – battery contacts are correctly oriented as shown in the battery compartment. The grooves on the side surfaces of the battery compartment indicate –. This is convenien[...]
-
Página 15
13 1 Att ach the transmitter . Slip the transmitter ’s mounting foot all the way into the camera’s hot shoe. 2 Secure the transmitter . On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever clicks in place, it will be locked. 3 Detach the transmitter . While pressing the lock-release button, slide the lock lever to the [...]
-
Página 16
14 Turning on the Power T o save battery power , the power will turn off automatically after 5 min. of idle use. T o turn on the transmitter again, press the camera’s shutter button halfway , or press the te st flash button (charge lamp). By setting the power switch to < a >, you can disable flash’s button and dial operations. Use this to[...]
-
Página 17
15 2 Wireless Flash Shooting: Radio Transmission This chapter describes wirele ss flash shooting. For the accessories requ ired for wireless shooting, see the system map (p.60). For the regions of use, restrictions, and precautions related to radio transmission, refe r to the separate leaflet. When the camera’ s shooting mode is set to a fully au[...]
-
Página 18
16 Using a transmitter and a Canon Speedlite compatible with radio transmission wireless shooting makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash ligh ting, in the same way as normal E-TTL II/ E-TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings of the transmitter attached to the camera (master) are automatic ally refl[...]
-
Página 19
17 ' Wireless Flash Shooting Y ou can divide the slave u nits into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooti ng while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 5 groups. Autoflash Shooting wi th Two Slave Groups (p.31) Autoflash Shoot[...]
-
Página 20
18 ' Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group (p.38) A B C E D Manual flash Manual flash Auto exter nal flash metering E-TTL II Manual flash * The flash mode settings are indicated only as an example. Ceiling C OP Y[...]
-
Página 21
19 ' Wireless Flash Shooting When performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the fl ash mode, maximum flash syn c speed (referred to below as the “flash sync speed”) and high-speed sync function, depending on the camera that you use. EOS digital cameras released since 2012 When using the transmitter in[...]
-
Página 22
20 T o perform wireless shooting , set the transmitter (master unit) and flash (slave unit) with the following procedure. Check that < M > is displayed. Check that < M > is displayed at the position shown in the figure. Set a flash that is comp atible with radio transmission wireless flash shooting as the slave unit. For the slave unit [...]
-
Página 23
21 Wireless Settings Setting the Master Unit Tran smission Channel / Wireless Radio ID Use the following procedure to set the master unit’s transmission channel and wireless radio ID. Set the same channel and ID for both the master unit and slave unit. For the sl ave unit settings, see the flash’s instruction manual. 1 Display < O >. Pres[...]
-
Página 24
22 Wireless Settings Scanning the Mas ter Unit Tr ansmission Ch annels to Set Y ou can scan t he radio reception status and set the master unit’s transmission channel automatically or manually . When the channel is set to “AUTO”, the channel with the best reception signal is automatically set. When setting the channel manually , you can set t[...]
-
Página 25
23 Wireless Settings The color of the < D > lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. Y ou can save t he wireless settings and recall the settings later . 1 Press function button 4. Press function button 4 to display < P >. 2 Save or load the se ttings. Press function button 3 < L >. [...]
-
Página 26
24 This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a transmitter attached to the camera (master) and a wirelessly controlled flash (slave). 1 Set the flash as the slave unit. For the slave unit settings, see the flash’s instruction manual. Set A, B or C as the firing group. The flash will not fire if it is set to D or E.[...]
-
Página 27
25 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting 5 Che ck the transmission status and that the flash is ready . Check that the < D > lamp is lit in green. When the slave flash is ready , the AF-assist beam emitter blinks at 1-second intervals. Check that the < Q > slave flash-ready icon is lit on the master unit’s LCD panel. When the re[...]
-
Página 28
26 a : Fully Automatic Wireless Flash Shooting When you need more flash output or you want to perform lighting more easily , you can increase the number of slave units and fire them as a single flash. T o add slave units, use the same procedure as “Autoflash Shoo ting Using One Slave Unit”. Set A, B or C as the firing group. The flash will not [...]
-
Página 29
27 Flash exposure compensation and othe r settings set on the transmit ter (master unit) will also be automatically set in the flash (sla ve unit). Y ou do not need to operate the slave unit . In the same way as normal expo sure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 st[...]
-
Página 30
28 Using Fully Automatic Wireless Flash Y ou can take three shots while autom atically changing the flash output. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing). The settable range is up to ±3 stops in 1/3-stop increments. 1 Display < M >. Press function button 4 to display < M >. 2 Press the < E > button. Press function button 3[...]
-
Página 31
29 Using Fully Automatic Wireless Flash With the high-speed sync function, the flash can synchr onize with all shutter speeds. This is convenient when you w ant to use aperture- priority AE for fill-flash portraits of a subject. 1 Display < P >. Press function button 4 to display < P >. 2 Display < c >. Press function button 2 <[...]
-
Página 32
30 Using Fully Automatic Wireless Flash FE (Flash Exposure) loc k locks t he correct flash exposure setting for any part of the scene. Perform FE lock by operating the camera . For the operations, see the camera and flash’s instruction manual. Y ou can use two or more master units (master units + slave units = maximum of 16 units). By preparing m[...]
-
Página 33
31 Y ou can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing groups A and B results in the st andard exposure. 1 Set the firing group of the slave units. Operate and set the slave units one by one. Set[...]
-
Página 34
32 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 4 Set the flash ratio. Press function button 3 < F >. Press function button 3 < A >. Tu r n < 9 > to set the flash ratio, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ? > to return to the shooting-ready state. 5 T ak e the picture. X The slave units flas[...]
-
Página 35
33 a : Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio 3 Set flash exposur e compensation as required. Press function button 3 < F >, turn < 9 > and select < 6 >. Press function button 3 < B >. Tu r n < 9 > to set the flash exposure compensation amount, and press the < 8 > button. Press function button 4 < ?[...]
-
Página 36
34 This describes wireless (multiple fl ash) shooting using manual flash. Y ou can shoot with a different fl ash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. 1 Set the flash mode to < q >. 2 Set the number of firing gr oups. While < M > is displayed, press function button 2 < T > and se[...]
-
Página 37
35 q : Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output S troboscopic flash is an advanc ed manual flash shooting method. When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movement s within a single picture, similar to stop- motion pictures. In stroboscopic flash, set the flas h output, number of fl[...]
-
Página 38
36 q : Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output Calculating the Shutter Spee d In stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shutter speed calculated with the following equation. Number of flashes ÷ fl ash frequency = shutter speed For example, if the nu[...]
-
Página 39
37 q : Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output When the number of flashes is displayed as “---” (bar displa y), the maximum number of flashes is as shown in the t ables. 1 to 199 Hz 250 to 500 Hz Maximum Number of Cont inuous Flashes Hz Flash Output 12345 6 - 7 8 - 9 1/4 7654433 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 [...]
-
Página 40
38 When using an EOS di gital c amera released s ince 2012, such as the EOS-1D X, you can shoot with a differ ent fla sh mode set for eac h firi ng group, with up t o 5 group s (A/B/C/D/E ). The flash modes that can be set are " E-TTL II/E-TTL autoflash, # Manual flash and $ Auto external flash metering. When the flash mode is " or $ , ex[...]
-
Página 41
39 [ : Shooting with a Different Flash Mode for Each Group 3 Set the flash mode. Set the flash mode of each firing group by operating the master unit. While < M > is displayed, press function button 3 < F > and turn < 9 > to select the group. Press function button 2 < 2 > and select the flash mode of the selected group from [...]
-
Página 42
40 Clearing Transmitter Settings/Test Flash from a Slave Unit 5 T ak e the picture. X Each slave unit fires in the flash mode that was set for each group. Y ou can retu rn the settings for wi reless shooting to their default settings. Press function buttons 2 and 3 simultaneously for 2 seconds or longer . X The transmitter settings are cleared and [...]
-
Página 43
41 When the camera’s depth-of-field preview button is pressed , the flash fires continuously for 1 sec. This is called the mo deling flash. It enables you to see the shadow effects of the flash on the subject and the lighting balance. Press the depth-of-field preview button on the camera. X The flash fires continuously for 1 sec. With EOS digital[...]
-
Página 44
42 Y ou can per form remote release (rem ote control shooting) from a flash set as a slave unit. For the operati ons, see the flash’s instruction manual. When shooting with this function, the “Release Cable SR-N3” (sold separately) may be needed, depending on your camera. For EOS digital cameras released si nce 2012, such as the EOS-1D X, the[...]
-
Página 45
43 Linked shooting is a function that autom atically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera. Y ou can shoot with linked shooting for up to 16 units, including both master units and slave units. This is convenient when you want to sho ot a subject from multiple angles at the same time. T o shoot with linked[...]
-
Página 46
44 Linked Shooting 1 Set to linked shooting mode. Press the < I > button continuo usly until < b > is displayed on the LCD panel. X Linked shooting mode’s “Slave unit” is set. Press the < I > button again to set “Master unit” of the linked shooting mode. 2 Set the channel and ID. Set the channel by pressing function butt[...]
-
Página 47
45 Linked Shooting 5 Set up the slave unit camera s. Check that the < D > lamp of the slave unit is lit in green. Set up all the slave unit cameras within approximately 30 m/98.4 ft. of the master unit camera. 6 T ak e the picture. Check that the < D > lamp of the master unit is lit in green and take the picture. X The slave unit camera[...]
-
Página 48
46 Linked Shooting Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achie ved with autofocus, linked shooting is not possible with the corresponding slave unit camera. There is a short time lag between th e release of the slave unit camera and the release t iming of the master unit camera. P erfectly simult a[...]
-
Página 49
47 3 Setting Transmitter Functions with Camera Operations This chapter descri bes how to set the transmitter functions from the camera’s menu screen. When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the camera’s shooting mode to V / X / W / q / 5 (Cr[...]
-
Página 50
48 When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions, transmitter functions or Cust om Functions from the camera’s menu screen. For the camera operations, see the camera’s instruction manual. 1 Select [Extern al Speedlite control]. Select [ External Speedlite control ] or [ Flash control ]. 2 Select [Flash function[...]
-
Página 51
49 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen EOS digital cameras released since 2012 When using the transmitter with came ras such as EOS-1D X, you can set the functions for “Radio transmi ssion wireless shooting” in the [ Flash func tion sett ings ] screen. EOS digital cameras released from 2007 to 201 1 When performing “Radio transmis[...]
-
Página 52
50 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Flash firing T o perform wireless flash shooting, set to [ Enable ]. When [ Disa ble ] is set, wireless flash shooting is not available. E-TTL II fla sh metering For normal exposures, set it to [ Evaluative ]. I f [ A verage ] is set, the flash exposure will be averaged for the entir e scene metere[...]
-
Página 53
51 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Wireless flash functions (se tting) Radio transmission wireless flash shooting is set automatically . For details, see Chapter 2. Clear Speedlite (function) settin gs Y ou can retu rn the transmitter se ttings to their default settings. When [ Flash mode ] is set to [ Individual group control ], yo[...]
-
Página 54
52 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen The displayed contents vary depending on the camera. If C.Fn-20 and 22 are not displayed, set them by operating the transmitter . For the Custom Functions, see pages 56 to 57. 1 Select [Flash C.Fn settings]. Select [ Flash C.Fn settings ] or [ External flash C.Fn setting ]. X Y ou can now set the C[...]
-
Página 55
53 4 Customizing the Transmitter This chapter describes how to customize the tra nsmitter with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P .Fn). When the camera’ s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the camera’s shooting mode to V / X / W / q / 5 [...]
-
Página 56
54 Y ou can customize the transmitter features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note th at the Personal Functions are cu st omizable functions unique to the transmitter . 1 Display the Cust om Functio ns screen. Press function button 1 < = > continuously until the screen is displayed. X The Custo[...]
-
Página 57
55 C / > : Setting Custom and Personal Functions When function button 2 < 3 > and then function button 1 < ; > are pressed on the Custom Function scree n, the Custom Functions which have been set are cleared. Similarly , w hen the same operations are performed on the personal function screen, the personal functions which have been se[...]
-
Página 58
56 C : Setting Custom Functions C.Fn-01: # (Auto powe r off) When the t ransmitter is not oper ated for 5 mi n., the po wer turns of f automatical ly to save ene rgy . Y ou can disable t his functio n. 0: ON (Enabled) 1: OFF (Disabled) C.Fn-02: $ (Modeling flash) 0: % (Enabled (Depth- of-field pre view button)) Press the camera’ s depth- of-field[...]
-
Página 59
57 C : Setting Custom Functions C.Fn-07: , (T est firing wit h autoflash) Y o u can change the flash output when firing t he test flas h in E-TTL II/E- TTL autoflash mode. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Full output) C.Fn-13: 6 (Flash exposure me tering setting) 0: 4 (Speedlite button and dial) 1: 5 (S peedlite dial only) Y ou can perform flash expos ure co[...]
-
Página 60
58 > : Setting Personal Functions P. F n - 0 1 : @ (LCD panel display contrast) Y o u can adjust the c ontrast of t he LCD panel in 5 le vels. P. F n - 0 3 : B (LCD panel illumination color: Maste r) Radio transmi ssion wireles s flash shoot ing, link ed shooting: Y ou can select the color of the LCD p anel illumin ation whe n the transm itter i[...]
-
Página 61
59 5 Reference This chapter contains a system map and frequently asked questions. C OP Y[...]
-
Página 62
60 " Speedlite T ransmitter ST -E3-RT # Speedlite 600 EX-RT S peedlite with a slave function comp atible with radio transmission wireless shooting. $ Mini st and (supplied with 600EX-RT) % Off-Camera Shoe Cord OC-E3 Enables the ST -E3- RT to be connected to the camera up to 60 cm / 2 ft. away . & Release Cable SR-N3 If the transmitter is c[...]
-
Página 63
61 If a problem occurs with the transmitter , first refer to this T roubleshooting Guide. If this Tr oubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. Make sure that the ba tteries are inst alled in the co rrect orient ation (p.12). Insert the mou nting foot in to the camera’s hot shoe al l the[...]
-
Página 64
62 Troubleshooting Guide Run the cha nnel scan a nd set the channel with the bes t radio r eception signal (p. 22). Position t he slave unit in clear view of the mast er unit, wi thout obstacle s between the m. Face the sl ave unit's f ront toward the master unit. If there was a highly re flective o bject (g lass window, etc.) in the pi cture,[...]
-
Página 65
63 Troubleshooting Guide Set the shutt er speed 1 stop slower than th e flash sync sp eed (p.1 9). When an EOS camer a which was relea sed up to 20 1 1, has an N3 type remote contr ol terminal and i s compatible with E-TTL II/E-TT L autoflash is used to pe rform remote release f rom a slave un it or when it has been set as the s lave unit dur ing l[...]
-
Página 66
64 Ty p e Radio T r ansmission Wireless Function Specifications Ty p e : On-camera S peedlite transmitter Compatible cameras: EOS type-A camera compat ible with E-TTL II/E-TTL autoflash Exposure control system: E-TTL II/E-TTL aut oflash, manual flash, stroboscopic flash, auto external flash mete ring* * Only when the flash mode is set to < [ >[...]
-
Página 67
65 Specifications Customizable Functions Power Source Dimensions and Weight All specifications above are based on Canon’ s testing standards. Product specifications and external a ppea rance are subject to change without notice. Custom Functions: 8 Personal Functions: 3 Power source: 2 AA/LR6 alkaline batt eries * AA/LR6 Ni-MH and lithium batteri[...]
-
Página 68
66 The apparatus sh all not be exposed to dripping or splashing . Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fir e or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this pr od uct is not to be di sposed of with your household waste, accor ding to the WEEE[...]
-
Página 69
67 MEMO C OP Y[...]
-
Página 70
68 MEMO C OP Y[...]
-
Página 71
69 MEMO C OP Y[...]
-
Página 72
70 4 sec., 6 sec., 16 sec. time r ...... ...10 A Auto exter nal flash me tering .. ...... 39 Auto power off ... ............. ........1 4, 56 B Batteries .... ............. .............. ........1 2 Beep ........ ........... ............ ......... ....57 C C.Fn .......... ............. .............. ..54, 56 Charge lamp ................6, 14, 25,[...]
-
Página 73
71 Index Shutter spee d . ............. .......... ...... 19 Shutter sync. .. ............. ............. ... 50 Slave group control .. ............. ...... 33 Slave unit setting ...... ............. ...... 20 Stroboscop ic flash .... ............. ...... 35 T Test flash ............ ........... . 13, 25, 40 Transmission channel ..... 20, 21, 22 Ty[...]
-
Página 74
The cameras and access ories referred to in this Instruc tions booklet are current as of January 2012. For informa tion on compatibility with the cameras and accessories marketed af ter this date, contact your nearest Can on Service Center . C OP Y[...]
-
Página 75
1 Français C OP Y[...]
-
Página 76
2 Le T ransmetteur S peedlite ST - E3-RT de Canon est un transmetteur pour la prise de vue avec flash sans fil. Il peut contrôler jusqu’à 5 groupes de S peedlite Canon (15 flashs) pourvus d’une fonction de prise de vue avec flash multiple sans fil par transmission radio. Le transmetteur est étanche à l’eau et la poussière tout comme les [...]
-
Página 77
3 Chapitres Introduction 2 Pour co mmencer Préparatifs pour la prise de vue avec flash sans fil 11 Prise de vue avec flash sans fil : T ransmission radio Prise de vue avec flash sans fil avec tr ansmission radio 15 Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo Réglage des fonctions de le transmet teur depuis l’écran de menu [...]
-
Página 78
4 3 1 2 Introduction 2 Chapitres.................. ............ ......... ............ ........... ........... ............ ........... ...3 Nomenclatu re ....... ............. .......... ........... ............. .......... ........... ............. .... 6 Conventions utilisées dans ce manuel............................ ..................... ... [...]
-
Página 79
5 Table des matières 5 4 Personnalisation du transmet teur 53 C / > : Réglage des fonctions personn alisées et personnelles .... 54 C : Réglage des fonctions personn alisées ................... ................ ..... 56 > : Réglage des fonctions per sonnelles ....... ........... ............ ........... ... 58 Références 59 Système S[...]
-
Página 80
6 Nomenclature < 8 > Bouton de sélection/réglage < 9 > Molette de sélection Bouton de fonction 3 Bouton de fonction 4 Couvercle du compartiment à piles (p.12) Bouton d’alimentation (p.13) < K > : Sous tension < a > : Verrouillage des boutons/molettes (Sous tension) < J > : Hors tension < D > Voyant de confi[...]
-
Página 81
7 Nomenclature Étui Sabot de fixation (p.13) Couvre-bornes Borne de déclenchement à distance (p.42) Contacts Griffe de verrouillage Nomenclature 02 C OP Y[...]
-
Página 82
8 Nomenclature Écran LCD Prise de vue sans fil p a r transmission radio (p.15) Flash automatiqu e E-TTL II/E-TTL (p.24) Flash manuel (p.34) a : Flash automatique E-TTL II/E-TTL Rapport de flash Groupe de flashs , : Rapport de flash (p.31) g : Bracketing d’exposition au flash (FEB) (p.28, 50) Séquence de bracketing d’ exposition au flash (p.56[...]
-
Página 83
9 Nomenclature Flash strobo scopique (p.35) Déclenchement p ar groupe (p.38) Prise de vue en liaison (p.43) ? : Flash (stroboscopique) multiple Nombre de flashs Fréquence du flash Mode flash [ : Flash groupé Groupe flashs x : Flash asservi M : Flash maître : Prise de vue en liaison C OP Y[...]
-
Página 84
10 Icônes de ce manuel 9 : indique la molette de sélection. 8 : indique le bouton de sélection/réglage. 3 / 1 / 2 : indiquent que la fonction concernée reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâ ché le bouton. (p.**) : numéros des p ages de référence pour de plus amples informations. : avertissement pour éviter les probl[...]
-
Página 85
11 1 Pour commencer Ce chapitre décrit les préparatifs nécessair es à la prise de vue avec flash sans fil. C OP Y[...]
-
Página 86
12 Mettez deux piles AA/LR6 en pla ce. 1 Ouvrez le couvercle. Poussez le couvercle vers le bas comme illustré en " et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2 Mettez les piles en place. Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont ori entées correctement dans le compartiment à piles, comme indiqué. Les rainures sur le s surfa[...]
-
Página 87
13 1 Fixez le transmetteur . Insérez complètement le sabot de fixation du transmetteur dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. 2 Fixez fermement le transmetteur . Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le déclic indique que le taquet est verrouillé. 3 Retirez le transmetteur . T out [...]
-
Página 88
14 Mise sous tension Pour économiser l’alimentation des piles, le transmetteur se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d ’inactivité. Pour remettre sous tension le transmetteur , enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ou appuyez sur le bouton de flash test (voyant de recharge). V ous pouvez désactiver le[...]
-
Página 89
15 2 Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Ce chapitre décrit la prise de vue avec fla sh sans fil. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil, reportez-vou s à la cartographie du système (p.60). Pour conn aître les régions d’u tilisation, l es restrictions et précautions liées à la transmissi[...]
-
Página 90
16 L ’ utilisation d’un transmetteur et d’un Speedlite de Canon comp atible avec la prise de vue sans fil par tr ansmission radio rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL normal. Le système est c onçu pour que l es réglages d u transmett eur mont?[...]
-
Página 91
17 ' Prise de vue avec flash sans fil V ous pouvez séparer les flashs asserv is en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automati que E-TT L II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur ). Par ailleurs, vous pouvez r égler et photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et[...]
-
Página 92
18 ' Prise de vue avec flash sans fil Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe (p.38) A B C E D Flash manuel Flash ma nuel Mesure automatique de portée du flash externe E-TTL II Flash manuel * Les réglages du mode de flash sont donnés à titre d’exemple uniquement. Plafond C OP Y[...]
-
Página 93
19 ' Prise de vue avec flash sans fil Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash , à la vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après, la « vitesse synchro du flash ») et à la foncti on de synchronisation haute vitesse, selon l’appareil photo [...]
-
Página 94
20 Pour la prise de vue sans fil, réglez le transmetteur (flash maître ) et le flash (flash asservi) en procédant comme suit. Vérifiez que < M > s’affiche. Vérifiez que < M > s’affiche à l’emplacement illustré sur la figur e. Choisissez un flash comp atible avec la prise de vue avec flash sans fil p ar transmission radi o c[...]
-
Página 95
21 Réglages sans fil Réglage du cana l de transmissi on / de l’ID radio san s fil du flash maî tre Procédez comme suit pour régler le cana l de transmission et l’ID radio sans fil du flash maître. Réglez le même canal et la même ID pour le flash maître et le flash asservi. Pour les réglages du flash asservi, reportez-vous au mode d?[...]
-
Página 96
22 Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à régler V ous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automatiquement ou manuellement le canal de transmission du flash maître. Lorsque le can al est réglé su r « AUTO », le canal avec le signal de réception optimal est automati quemen t sélectio[...]
-
Página 97
23 Réglages sans fil La couleur du voyant < D > varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi. V ou s pouvez sauvegar der les réglages sans fil pour y accéde r ultérieu rement. 1 Appuyez sur le bouton de fonction 4. Appuyez sur le bouton de fonction 4 pour afficher < P >. 2 Sauvegarde z ou chargez les r?[...]
-
Página 98
24 Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un transmetteur monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un flash commandé sans fil (flash ass ervi). 1 Réglez le flash comme flash asservi . Pour les réglages du flash asservi, reportez-vous au mode d’emploi du flas[...]
-
Página 99
25 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique 5 Vérifiez le statut de la transmission et assu rez-vous que le flash est prêt. Vérifiez que le voyant < D > est allumé en vert. Une fois le fla sh asservi prêt, l ’émetteu r du faisceau d’ assistance aut ofocus clignote à inter valles d’ 1 seconde. Vérifiez que l?[...]
-
Página 100
26 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Lorsque vous avez b esoin d’un e puissance de flash supér ieure ou qu e vous souhait ez faciliter l’éclairage, vous pouvez augmenter le nombre de f lashs asservi s et les déclencher comme un se ul flash. Pour ajouter des flashs asservis, procédez comme pour la « Prise de vue [...]
-
Página 101
27 La correction d’expositi on au flash et les autres réglages effectués sur l e transmetteur (flash maître) seront également automatiquement réglés sur le flash (flash asservi). Il n’est pas nécessaire d’ef fectuer les opérat ions sur le flash asservi. V ous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la mêm e façon que[...]
-
Página 102
28 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique V ous pouvez prendre tr ois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonction est appelée Bracketing d’exposition au flash (FEB). La plage de réglage va j usqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur. 1 Affichez < M >. Appuyez sur le bouton [...]
-
Página 103
29 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique Avec la fonction de synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. C e qui s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du dia phragme pour des portraits fill-in. 1 Affichez < P >. Appuyez su[...]
-
Página 104
30 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verr ouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Procédez à la mémorisation d’exposition au flash sur l’appareil photo. Pour les opérations, reportez- vous au mode d’emploi de l?[...]
-
Página 105
31 V ous pouvez séparer le s flashs asse rvis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue. L ’exposition est automatiquement contrôlée pour que la puissance de flash totale des groupes de flashs A et B entraîne une exposition normale. 1 Réglez le g roupe des f lashs a[...]
-
Página 106
32 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 4 Réglez le rapp ort de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < A >. T ournez < 9 > pour régler le rapport de flash et appuyez sur le bouton < 8 >. Appuyez sur le bouton de fonction 4 < ? > pour re[...]
-
Página 107
33 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash 3 Réglez la correction d’exposition au flash comme r equis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < F >, tournez < 9 > et sélectionnez < 6 >. Appuyez sur le bouton de fonction 3 < B >. T ournez < 9 > pour régler la valeur de correction d’expo[...]
-
Página 108
34 Cette section décrit la prise d e vu e (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. V o us pou vez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs). Réglez tous les paramètres sur le flash maître. 1 Réglez le mode de flash su r < q >. 2 Réglez le nomb re de g[...]
-
Página 109
35 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Le flash strob oscopique c orrespond à une méthode de pr ise de vue avec f lash manuel avancée. Lorsque vous utili sez le f lash st roboscopique avec une vitesse d’ obturation lente, vous pouvez photogr aphier plusi eurs mouvements succ essifs sur une même photo, [...]
-
Página 110
36 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Calcul de la vitesse d’obturation Avec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécut ifs, réglez l’appareil photo avec une vitesse d’obturation calcul ée avec l’équation suivante. Nombre de flash[...]
-
Página 111
37 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Lorsque le nombre de flashs app araît comme « --- » (affichage d’un e barre), le nombre maximum de flashs correspond au nombre indiqué da ns les tableaux. 1 à 199 Hz 250 à 500 Hz Nombre maximum de flashs consécutifs Hz Puissance du flash 12345 6 - 7 8 - 9 1/4 7[...]
-
Página 112
38 Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2012, comme l’EOS-1D X, vous pouvez photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, pour un maximum de 5 groupes (A/B/C/D/E). Les modes de flash réglabl es sont " flash automa tique E-TTL II/E-TTL, # flash manuel et $ mesure [...]
-
Página 113
39 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe 3 Réglez le mode de flash. Réglez le mod e de flash de chaque groupe directe ment sur le fla sh maître. Ave c < M > affiché, a ppuyez sur le bouton de fonction 3 < F > et tourne z < 9 > pour sélectionner le groupe. Appuyez sur le bouton de fonction 2 <[...]
-
Página 114
40 Effacement des réglages du transmetteur/Flash test depuis un flash asservi 5 Prenez la phot o. X Chaque flash asservi se déc lenche dans le mode de flash réglé pour chaque groupe. V ous pouvez ramener les réglages de la prise de vue sans fil à leur valeur par défaut. Appuyez sur le s boutons de fonction 2 et 3 simultanément pendant au mo[...]
-
Página 115
41 Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déc lenche continuellement pendant une seconde. C’est ce qu’on appelle la f onction d’éclairage pilote du flash. Elle vous permet de visualiser les effe ts d’ombre du flash sur le sujet et l’équilibre de la lumière. Appuyez sur [...]
-
Página 116
42 V ous pouvez procéder au déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un flash réglé comme flash asservi . Pour les opérations, reportez-vous au mode d’emploi du flash. Lorsque vous photographiez en utilisant cett e fonction, le « câble de déclenchement SR-N3 » (vendu séparément) peut être nécessaire selon vo[...]
-
Página 117
43 La prise de vue en liaison est une fonction qui décle nche automatiquement l’obturateur d’un ap pareil photo asservi en le reliant à un appareil photo maître. V o us pouvez prendre des photos en liaison avec un maximum de 16 flashs comprenant à la fois de s flashs maîtres et des flashs asservis. Ceci se révèle p ratique si vous souhai[...]
-
Página 118
44 Prise de vue en liaison 1 Sélectionnez le mo de de prise de vue en liaison. Appuyez continuellement sur le bouton < I > jusqu’à ce que < b > s’affiche sur l’écran LCD. X Le « flash asservi » du mode de prise de vue en liaison est réglé. Appuyez à nouveau s ur le bo uton < I > pour régle r le « f lash maît re »[...]
-
Página 119
45 Prise de vue en liaison 5 Réglez le s app areils p hoto asse rvis. Vérifiez que le voyant < D > du flash asservi est allumé en vert. Réglez tou s les apparei ls photo asservis à une distance d’ environ 30 m de l’apparei l photo maître. 6 Prenez la phot o. Vérifiez que le voyant < D > du flash maître est allumé en vert et[...]
-
Página 120
46 Prise de vue en liaison La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus, la prise de vu e en liaison n’est p as possible a vec l’appareil photo asservi correspondant. Il y a un bref temps d’inerti e entre le déclenchement[...]
-
Página 121
47 3 Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo Ce chapitre explique commen t régler les fonctio ns du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitr[...]
-
Página 122
48 Si vous utilisez un appareil photo n umérique EOS comm ercialisé à partir de 2007, vous pouvez rég ler les fonctions du flash, les fonctions du transmetteur ou les fonctions personnalisées dep uis l’écran de menu de l’app areil photo. Pour les opérations de l’appareil photo, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo. 1 [...]
-
Página 123
49 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012 Si vous utilisez le transmetteur avec un appareil photo comme l’EOS- 1D X, vous pouvez régler les foncti ons pour « Prise de vue sans fil par transmission radio » sur l’écran [ R églage fonctions fla[...]
-
Página 124
50 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclair Pour prendre des photos avec flash s ans fil, réglez cette option sur [ Activée ]. Avec [ Désactivée ] réglé, la prise de vue avec flash sans fil n’est pas disponible. Mesure au flash E-TTL II Pour les expositions nor males, réglez-la sur [[...]
-
Página 125
51 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Fonctions du flash sans fil (réglage) La prise de vue avec flash sans fil par transmission radio est automatiquement réglée. Pour en savoir plus, voir Chapitre 2. Réinitialisation des réglag es (fonctions) Speedlite V ous pouvez ramener les réglages du transmetteur à[...]
-
Página 126
52 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Le contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si C.Fn-20 et 22 ne s’affichent pas, réglez-les sur le transmetteur . Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées, reportez-vous aux pages 56 à 57. 1 Sélectionnez [Régla ges C.Fn flash]. Sélectionnez [ Rég[...]
-
Página 127
53 4 Personnalisation du transmetteur Ce chapitre explique comment personnaliser le transmetteur avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions personnelles (P .Fn). Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone d’image, les opérations de ce chapitre ne sont [...]
-
Página 128
54 V ous pouvez personnali ser les fonctions du transmett eur selon vo s préfére nces en matièr e de pri se de vues a vec les f onction s personnal isées et les f onctions per sonnelles. Notez que les f onctions pe rsonnelle s sont des foncti ons personnal isables propres au tr ansmetteur. 1 Affichez l’écran Fonctions personnalisées. Appuye[...]
-
Página 129
55 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Si vous enfoncez le bouton de fonction 2 < 3 > puis le bouton de fonction 1 < ; > sur l’écran de fonctions personnalisées, les fonctions personnalisées définies sont effacées. De même, lorsque des opérations similaires sont exéc utées sur l’écran de fonct[...]
-
Página 130
56 C : Réglage des fonctions p ersonnalisées C.Fn-01: # (Coupure ali mentation automatique) Si vous n’utili sez pas le transmett eur pendan t 5 minutes, il s’ éteint automatique ment pour économi ser l’énerg ie. V ous pouvez désacti ver cette fonction . 0: ON (Activé e) 1: OFF (Désacti vée) C.Fn-02: $ (Fonction la mpe pilote) 0: % (A[...]
-
Página 131
57 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-07: , (T est de portée en flash automatique) V ous pouvez modif ier la puis sance du fl ash lors du déclenchemen t du flash test en mode fl ash automatiq ue E-TTL II/E -TTL. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Plein e puissance) C.Fn-13: 6 (Réglage mesure ex position au flash) 0: 4 (T ouc he Speedlite + mole[...]
-
Página 132
58 > : Réglage des fonctions personnelles P .Fn-01: @ (Contraste affichage écran LCD) V ous pouvez ajuster le contra ste de l’écra n LCD selo n 5 nive aux. P .Fn-03: B (Couleur de l’éclairage de l’ écran LCD : flash maître) Prise de vue avec f lash sans f il par tr ansmission radio, pr ise de vue en liaison : Vous pouvez sélectionn [...]
-
Página 133
59 5 Références Ce chapitre renferme une cartographie du système et des questions fréque mment posées. C OP Y[...]
-
Página 134
60 " T r ansmetteu r Speedlite ST-E3-RT # Speedlite 600 EX-RT S peedlite avec fonction asservie compatible avec la prise de vue sans fil par transmission radio. $ Mini-socle (fourni avec le 600EX-RT) % Adapta teur TTL externe OC-E3 Permet de raccorder le ST -E3-RT à l’appareil photo à une distance allant jusqu’à 60 cm. & Câble de d[...]
-
Página 135
61 En cas de problème avec le trans metteur , consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre r evendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. V eillez à insérer l es piles dans le bon sen s (p.12). Insérez comp lètement le sabot de fixation s u[...]
-
Página 136
62 Guide de dépannage Procédez au balayage de canaux et réglez le canal av ec le meilleu r signal de réc eption radio (p .22). Placez le flash asservi dans u ne vue dégagé e par rapport au flash maître, sa ns obstacle e ntre eux. Placez le deva nt du flash ass ervi en face du fl ash maître. Si un objet forte ment réfléchiss ant (comme la [...]
-
Página 137
63 Guide de dépannage Réglez la vitesse d’ obturation une valeur plus lente que la vite sse synchro du fl ash (p.19). Lorsqu’un ap pareil photo EOS comme rcialisé j usqu’en 201 1, pourvu d’un récepte ur de télécomma nde de type N3 et compatible avec le flash automa tique E-TTL II /E-TTL est uti lisé pour exéc uter le déclenchem ent[...]
-
Página 138
64 Ty p e Fonction sans fil p ar transmission radio Caractéristiques techniques Ty p e : T ransmetteur S peedlite monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Appareil photo EOS de type A compatible avec le flash automatique E-TTL I I/E-TTL Système du contrôle de niveau d’exposition : Flash automatique E-TTL II/E-TTL , flash manuel,[...]
-
Página 139
65 Caractéristiques techniques Fonctions personnalisables Source d’aliment ation Dimensions et poids T outes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extér ieur du produi t sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Fonctions personnalisées : 8 Fonctions personnel[...]
-
Página 140
66 Ne pas exposer l’app areil aux gouttes ni aux éclaboussement s d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, p ar exemple en plein so leil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conforméme nt à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la régleme ntation de votre p ays, [...]
-
Página 141
67 MEMO C OP Y[...]
-
Página 142
68 MEMO C OP Y[...]
-
Página 143
69 MEMO C OP Y[...]
-
Página 144
70 A Appareil photo de type A ................2 B Balayage .. ............. ............. ........... 22 Bip sonore .. ............. ........... ........... 57 Bracketing d’exposition au flash (FEB) ....... .......... ........... ............. ...28 C C.Fn ... ........... ............. ............. 54, 56 Canal de transmission ......20, 21, 22 C[...]
-
Página 145
71 Index R Rapport de flash Deux grou pes (A:B) ..... .......... ... 31 Trois groupe s (A:B C) ............... 32 Réglage des fonct ions ................. 47 Réglage du flash asservi . ............. 20 Réglage du flash maît re ......... ...... 20 Réglages des fonctions du flash .. 49 Réglages san s fil ............. ............. 20 Réinitia[...]
-
Página 146
Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de janvier 2012. Pour obtenir des informat ions sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous. C OP Y[...]
-
Página 147
1 Español C OP Y[...]
-
Página 148
2 El T ransmisor S peedlite ST -E3-RT de Canon es un transmisor para el disparo con flash inalámbrico. Puede controlar hasta 5 grupos (15 unidades) de Canon S peedlite que tengan la función de disparo con varios flashes inalámbr icos mediante la trans misión por radio. El transmisor también tiene una resist encia al polvo y al agua equivalente[...]
-
Página 149
3 Capítulos Introducción 2 Preparativos Preparati vos para disp arar con flash ina lámbrico 11 Disparo con flash inalámbrico: T ran smisión por radio Disparo con flash ina lámbrico mediante transmisión por radio 15 Ajuste de las funciones del transmisor me diante operaciones de la cáma ra Ajuste de las funcion es del transmiso r desde la pa[...]
-
Página 150
4 3 1 2 Introducción 2 Capítulos ........... ............. ........... ............. .......... ............. ........... ............. .... 3 Nomenclatu ra ....... ............. .......... ........... ............. .......... ........... ............. .... 6 Convencione s utilizad as en este manual ............ ............. .......... .........[...]
-
Página 151
5 Índice 5 4 Personalización del transmisor 53 C / > : Ajuste de funciones personalizadas y personales ............. 54 C : Ajuste de las funciones personalizadas .................... ................... 56 > : Ajuste de f unciones personales .......... ................ ............... ........... 58 Referencia 59 Sistema ST -E3-RT ........[...]
-
Página 152
6 Nomenclatura Botón de función 3 Botón de función 4 Tapa del compartimento de las pilas (p. 12) Interruptor de alimentación (p. 13) < K > : Encendido < a > : Bloqueo de botón/dial (Encendido) < J > : Apagado < D > Lámpara de confirmación de la transmisión por radio (p. 21, 23, 25, 30, 45) Palanca de bloqueo del pie[...]
-
Página 153
7 Nomenclatura Funda Pie de montaje (p. 13) Tapa del terminal Terminal de disparo remoto (p. 42 ) Contactos Clavija de bloqueo Nomenclatura 02 C OP Y[...]
-
Página 154
8 Nomenclatura Panel LCD Disp aro inalámbrico mediante t ransmisión po r radio (p. 1 5) Flash automá tico E-TT L II/E-TTL (p. 24) Flash manual (p. 34) M : Principal (p. 20) c : Sincronización a alta velocidad ' : Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio * : Canal ) : Ajuste automático de canal (p. 21, 22) Q : Flash secundario [...]
-
Página 155
9 Nomenclatura Flash estroboscópico (p. 35) Disp aro de grupo (p. 38) Disp aro enlazado (p. 43) ? : Flash múltiple (estroboscópico) Número de flashes Frecuencia del flash Modo de flash [ : Flash de grupo Grupo de disparo x : Secundario M : Principal : Disparo enlazado C OP Y[...]
-
Página 156
10 Iconos de este manual 9 : indica el dial de selección. 8 : indica el botón de selección/ajuste. 3 / 1 / 2 : indica que la función re spectiva p ermanece activa durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de soltar el botón. (p. **) : números de las páginas de referencia para obtener más información. : advertencia para evitar problemas con[...]
-
Página 157
11 1 Preparativos En este capítulo se describen los preparativos para iniciar el disparo con flash inalámbrico. C OP Y[...]
-
Página 158
12 Instale dos pilas AA/LR6. 1 Abra la tap a. Deslice la tapa hacia abajo como se muestra en " y abra la tapa del compartimento de las pilas. 2 Instale las pilas. Asegúrese de que los contactos + y – de las pilas estén correctamente orientados, como se muestra en el compartimento de las pilas. Los surcos en las superficies laterales del co[...]
-
Página 159
13 1 Monte el transmiso r . Deslice a fondo el pie de montaje del transmisor en la zapata de la cámara. 2 Sujete el transmisor . En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar , quedará bloqueada. 3 Desmonte el transmisor . Mientras presiona el botón de liberación de bloqu[...]
-
Página 160
14 Encendido de la alimentación Para ahorra r energía de las bat erías, l a alimentaci ón se apagará automáticament e después de 5 minutos de i nactivi dad. Para ence nder de nuevo el tr ansmisor, presione el disparad or de la cámar a hasta la mitad, o presione el botón de f lash de pr ueba (lámpara de carg a). Puede situar el interruptor[...]
-
Página 161
15 2 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbri co. Para ver los accesorios necesar ios para el disp aro inalámbri co, consul te el map a del sist ema (p. 60). Para ver las regiones de uso, re stricciones y precauciones relacionadas co n la transmisión por radio, consu lte [...]
-
Página 162
16 El uso de un transmisor y una unidad Canon S peedlite compatible con la función de disparo inalámbrico mediante transmisión por r adio facilita la tarea de fotografiar con ilum inación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL. El sistema está diseñado[...]
-
Página 163
17 ' Disparo con flash inalámbrico Puede divid ir las uni dades secundar ias en dos o t res grupos y fotograf iar con flash automático E-TTL II/E-TTL ca mbiando la proporc ión (factor) de flash. A demás, se puede a justar y disparar con un modo de fl ash dif erente para cada grupo de disparo, hasta un máxi mo de 5 grupos. Disparo con flas[...]
-
Página 164
18 ' Disparo con flash inalámbrico Disparo con un modo de flash ajustado diferente pa ra cada grupo (p. 38) A B C E D Flash manual Flash ma nual Medición automáti ca externa del fla sh E-TTL II Flash manual * Los ajustes de modo de flash indicados son solo un ejemp lo. T echo C OP Y[...]
-
Página 165
19 ' Disparo con flash inalámbrico Cuando se dispare con flash i nalámbrico mediante t ransmisión por radi o, es posible que se apliquen restricciones sobr e el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a l a que se hace referencia, a continuación, como “velocidad de sincroni zación del flash”), y la función d[...]
-
Página 166
20 Para disparar de manera inalámbric a, ajuste el transmisor (unidad principal) y el flash (unidad secundar ia) con el procedimiento siguiente. Compruebe que se muestre < M >. Compruebe que se muestre < M > en la posición que se muestra en la figura. Ajuste un flash que sea comp atib le con el disp aro con flash inalámbrico mediante[...]
-
Página 167
21 Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmis ión/ID de radi o inalámbri co de la unida d principa l Utilice el procedimiento siguiente para ajustar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico de la unidad principal. Ajuste el mismo canal y el mismo ID en la unidad principal y en la unidad secundaria. Para ver los ajustes de la[...]
-
Página 168
22 Ajustes inalámbricos Exploración de los canales d e transmisión a ajustar de la unidad pr incipal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente el canal cuya señal se reciba mej[...]
-
Página 169
23 Ajustes inalámbricos El color de la lámpara < D > cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Puede guardar los ajustes inalámbr icos y recuperarlos más tarde. 1 Presione el botón d e función 4. Presione el botón de función 4 para mostrar < P >. 2 Guarde o cargue los ajuste s. [...]
-
Página 170
24 En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza un transmisor conectado a la cámara (principal) y una unidad de flash controlada de manera inalámbrica (secundaria). 1 Ajuste el flash como unidad secundaria. Para ver los ajust es de la unidad se cundaria, consulte el manual de instruc ciones[...]
-
Página 171
25 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático 5 Comp ruebe el estado de transmisión y q ue el flash es té listo. Compruebe que la lámpara < D > esté iluminada en verde. Cuando el flash secundario está listo, el emisor de haz auxiliar AF parpadea a intervalos de 1 segundo. Compruebe que el icono de flas h secundario listo &[...]
-
Página 172
26 a : Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Cuando necesite más potencia de f lash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede aumentar el número de unidades secundarias y dispararlas como un único flash. Para añadir unidades secundarias, utilice el mismo pr ocedimiento que se detalla en “Disparo con flash autom?[...]
-
Página 173
27 La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en el tran smisor (unidad principal) se ajustarán también automáticamente en el flash (uni dad secundaria). No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria. Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la[...]
-
Página 174
28 Uso del flash inalámbrico totalmente automático Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exp osure Bracketing, Horquillado de la exposición con flas h). El intervalo aju stable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Muestre < M >. Presione el botón de [...]
-
Página 175
29 Uso del flash inalámbrico totalmente automático Con la función de sincronización a alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con flash de relleno. 1 Muestre < P >. Presione el botón de función 4 para [...]
-
Página 176
30 Uso del flash inalámbrico totalmente automático El bloqueo FE (exposición con flas h) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Realice el bloqueo FE maneja ndo la cámara. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucci ones de la cámara y del flash. Puede utilizar dos o más unidade s [...]
-
Página 177
31 Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar . La exposici ón se control a automática mente de modo que la pot encia de flash t otal de lo s grupos de di sparo A y B produzca una exp osición e stándar . 1 Ajuste el gr upo de dis pa ro de l[...]
-
Página 178
32 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 4 Ajuste la pr oporción de flas h. Presione el botón de función 3 < F >. Presione el botón de función 3 < A >. Gire < 9 > para ajustar la proporción de flash y presione el botón < 8 >. Presione el botón de función 4 < ? > para vo lver al [...]
-
Página 179
33 a : Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash 3 Ajuste la compensación d e la exposición con flash como se a necesario. Presione el botón de fun ción 3 < F >, gire < 9 > y seleccione < 6 >. Presione el botón de función 3 < B >. Gire < 9 > para ajustar la cantidad de compensación de la [...]
-
Página 180
34 Aquí se describe el disparo inalám brico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en < q >. 2 Ajuste el núm ero de grupos d e disp aro. Mientras s[...]
-
Página 181
35 q : Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual El flash estr oboscópico es un método avanzado de disparo con flash manual. Cuando utilice el flash est roboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar vari os movimientos sucesivos dentro de una única imagen de manera similar a las imágenes de an[...]
-
Página 182
36 q : Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Cálculo de la ve locidad de obtu ración En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocid ad de obtur ación calculada según la ecuación siguie nte. Número de [...]
-
Página 183
37 q : Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el número máximo de flashes es el que se muestra en las tabl as. 1 Hz a 199 Hz 250 Hz a 500 Hz Número máximo de flashes co ntinuos Hz Potencia del flash 12345 6 - 7 8 - 9 1/4 7654433 1/8 14 [...]
-
Página 184
38 Cuando u tilice una cámar a digital EO S comercia lizada a p artir de 2012, t al como la EOS-1D X, puede disp arar con un mo do de flash di ferent e para cada grup o de disparo, con un m áximo de 5 grupos (A /B/C/D/E ). Los modos de flash que se pueden ajustar son " Flash automático E-TTL II/ E-TTL, # F lash manual y $ Medición automát[...]
-
Página 185
39 [ : Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo 3 Ajuste el modo de flash. Ajuste el m odo de flash de cada grupo d e dispa ro manejando la unidad princip al. Mientras se muestra < M >, presione el botón de función 3 < F > y gire < 9 > para seleccionar el grupo. Presione el botón de función 2 < 2 > y selecc[...]
-
Página 186
40 Borrado de ajustes del transmisor/Flash de prueba desde una unidad secundaria 5 T o me la foto. X Cada unidad sec undaria dispara en el modo de flash ajust ado para ca da grupo. Puede devolver los ajustes de disp aro inalámbrico a sus ajustes predeterminados. Presione los botones de función 2 y 3 simultáneamente durant e 2 segundos o más. X [...]
-
Página 187
41 Cuando se presione el botón de prev isualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación. Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámar[...]
-
Página 188
42 Puede rea lizar el disp aro de m anera rem ota (dispa ro por contro l remoto) de sde un flash ajustado com o unidad secunda ria. Para ver las operaciones, consulte el manual de inst rucc iones de l fl ash. Cuando se disp are con esta función, pue de que sea necesa rio el “Cable S peedlite Release SR-N3” (se vende por sep arado), en función[...]
-
Página 189
43 El disparo enlazado es una func ión que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo t anto unidades principales como unidades secundarias. Eso es útil cuando se desea fo tografiar un motivo desde var[...]
-
Página 190
44 Disparo enlazado 1 Ajuste el modo de disparo enlazado. Presione el botón < I > continuamente hasta que se muestre < b > en el panel LCD. X Se ajusta la “Unidad secundaria” del modo de disparo enlazado. Presione de nuevo el botón < I > para ajustar la “Unidad principal” del modo de disparo enlazado. 2 Ajuste el canal y[...]
-
Página 191
45 Disparo enlazado 5 Ajuste las cámaras de las unidades secun darias. Compruebe que la lámpara < D > de la unidad secundaria esté iluminada en verde. Sitúe todas las cámaras de las unidades secundarias a menos de 30 m, aproximadamente, de la cámara de la unidad principal. 6 T ome la foto. Compruebe que la lámpara < D > de la uni[...]
-
Página 192
46 Disparo enlazado Se recomienda disp arar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoqu e automático, no será posible el di sparo enlazado con la cor respondiente cámara de unidad secund aria. Hay un corto retard o de tiempo entre el disparo de la cámara de la unidad secundaria y el momen[...]
-
Página 193
47 3 Ajuste de las func iones del transmisor mediante operaciones de la cámara En este capítulo se descri be cómo ajustar las funciones del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara. Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no [...]
-
Página 194
48 Cuando utilice cámaras digitales EOS comerc ializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash, f unciones del transmisor o funciones personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operacione s de la cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 1 Seleccione [Control de l flash externo]. Seleccio[...]
-
Página 195
49 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el transmisor con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio” en la pantalla [ Ajustes funciones del flash ]. Cámaras digitales EOS com[...]
-
Página 196
50 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash inal ámbrico, a juste la opción en [ Activado ]. Cuando se ajusta [ Desactivado ], el disparo con flash inalámbrico no está disponible. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales, ajústela en [ Evaluativa ]. Si se ajust[...]
-
Página 197
51 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Funciones inalámbricas (ajuste) Se ajusta automáticamente el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para ver información detallada, consulte el capítulo 2. Borrado de ajustes (de función) de la unidad Speedlite Puede devolver los ajustes del transmisor[...]
-
Página 198
52 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Si no se muestran C.Fn-20 y 22, ajústelas en el transmisor. Consulte las páginas 56 a 57 para ver información sobre las funciones personalizadas. 1 Seleccione [Ajustes C.Fn flash ]. Seleccione [ Ajustes C.Fn fla sh ] [...]
-
Página 199
53 4 Personalización del transmisor En este capítulo se describe cómo personalizar el transmisor con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P .F n). Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las operaciones de este capítulo no estarán disponibles[...]
-
Página 200
54 Puede personalizar las funciones del transmisor para que se ajusten a sus preferencias de disparo con f unciones personaliz adas y funciones personales. T enga en cuenta que la s funciones personales son funciones personal izables únicas del transmisor . 1 Muestre la p ant alla Funcio nes personaliza das. Presione el botón de función 1 < =[...]
-
Página 201
55 C / > : Ajuste de funciones personalizadas y personales Cuando se presione el botón de función 2 < 3 > y , a continuación, el botón de función 1 < ; > en la pantalla de funciones personalizadas, las funciones per sonalizadas que se hayan ajustado se borrarán. De manera similar , cuando se realicen las mismas operaciones en l[...]
-
Página 202
56 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-01: # (Desconexión automática) Cuando no se acci ona el transmi sor durante 5 minutos, la ali mentación se apaga automáticame nte para ahorrar e nergía. Pued e desactivar esta función. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-02: $ (Flash de modelado) 0: % (Activado (botón de previs ualiza[...]
-
Página 203
57 C : Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-07: , (Prueba con flash automático) Puede cambiar l a potencia del flash cuand o se dispara el flas h de prueba en el modo de flas h automático E-TTL II/E-TT L. 0: 1/32 (1/32) 1:1/1 (Plena potencia) C.Fn-13: 6 (Ajuste de medición de exposición del flash) 0: 4 (Bóton y dial Speedlite) 1: 5 (Só[...]
-
Página 204
58 > : Ajuste de funciones personales P. F n - 0 1 : @ (Con traste de pant alla del panel LCD) Puede ajustar el c ontraste del panel LCD en 5 niveles. P. F n - 0 3 : B (Color de iluminación del p anel LCD: Flash princip al) Disparo con flash i nalámbrico mediante tran smisión por ra dio, disparo enlazado: pu ede seleccio nar el color de la il[...]
-
Página 205
59 5 Referencia Este capítulo contiene un mapa del sistema y preguntas frecuentes. C OP Y[...]
-
Página 206
60 " T ransmisor Speedlite ST -E3-RT # Speedlite 600 EX-RT Unidad S peedlite con función de unidad secundaria, compatible con el disparo inalámbrico me diante transmisión por radio. $ Minisoporte (se suministr a con la unidad 600EX-RT) % Cable de conexión p ara el flash OC-E3 Permite conectar la unidad ST -E3-RT a la cámara hast a 60 cm d[...]
-
Página 207
61 Si se produce algún problema con el tr ansmisor, consulte primero esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en cont acto con e l distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Asegúrese de qu e las pilas se h ayan instalado co n la orientación correcta (p. [...]
-
Página 208
62 Guía de solución de problemas Ejecute la ex ploración de canales y ajus te el canal que tenga la mejor recepción de señal d e radio ( p. 22). Coloque la uni dad secundari a clarament e a la vista de la unidad principal sin obst áculos entr e ellas. Oriente la parte frontal de la unidad secundaria ha cia la unidad principal. Si había e n l[...]
-
Página 209
63 Guía de solución de problemas Ajuste la vel ocidad de obt uración un pun to más lenta que la velo cidad de sincroniz ación del flas h (p. 19) . Cuando se ut ilice una cáma ra EOS comercializ ada hast a 201 1, que tenga un termi nal de contro l remoto de ti po N3 y que sea compatible con el flash au tomático E-T TL II/E-TTL para disparar d[...]
-
Página 210
64 Tipo Función de disparo inalámbrico me diante transmisión por radio Especificaciones Tipo: T ransmisor Speedlit e montado en la cámara Cámaras compatibles: Cámara EOS de tipo A compatib le con el flash aut omático E-TTL II/E-T TL Sistema de control de la exposición: Flash automático E -TTL II/E-TTL, flash manual, flash estroboscópico, [...]
-
Página 211
65 Especificaciones Funciones personalizables Fuente de aliment ación Dimensiones y peso T odas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones arriba y el aspect o ext erno del producto está n sujetos a cambios sin previo aviso. Funciones personalizadas: 8 Funciones personales: 3 Fuente de aliment[...]
-
Página 212
66 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este prod ucto no debe desecharse con los desperdicios del hog ar , de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. E ste producto debe ría entregarse en un o de los puntos de recogida desi gnados, como por ejemplo, intercambi ando uno por otro al co[...]
-
Página 213
67 NOT AS C OP Y[...]
-
Página 214
68 NOT AS C OP Y[...]
-
Página 215
69 NOT AS C OP Y[...]
-
Página 216
70 A Ajustar func iones ......... .......... ......47 Ajuste de la unidad principal ........20 Ajuste de la unidad secundaria ....20 Ajustes de funciones de flash ......49 Ajustes inalá mbricos ...... ........... ...20 Alcance de funcionamient o del flash .......... .............. .......... ........... ........1 6 B Baterías .... ........... ...[...]
-
Página 217
71 Índice Modo de f lash .......... ..... 8, 9, 49, 50 MULTI .... ............. ........... .......... ... 35 N Nivel de exposición del fl ash ... 8, 28 Número máximo de flashes continuos ... ............. .......... ........... 37 P P.Fn ....... .......... ........... .......... 54, 58 Panel LCD ..................... ................ 8 Color d[...]
-
Página 218
Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo. C OP Y[...]
-
Página 219
C OP Y[...]
-
Página 220
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES English Español Français CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQU[...]