Canton DM 20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Canton DM 20. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Canton DM 20 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Canton DM 20 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Canton DM 20, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Canton DM 20 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Canton DM 20
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Canton DM 20
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Canton DM 20
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Canton DM 20 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Canton DM 20 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Canton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Canton DM 20, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Canton DM 20, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Canton DM 20. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Deutsch English Français Espagnol[...]

  • Página 2

    2 Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 W eilrod Deutschland / Germany T el.: +49(0) 60 83 28 70 Fax: +49(0) 60 83 28 113 e-mail: info@canton.de Die Adressen der internationalen Canton-V ertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at: V ous trouverez les adresses des partenai[...]

  • Página 3

    3 Deutsch English Français Espagnol Achtung: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Heben Sie diese auf, um auch später noch nachschlagen zu können. Canton kann für Schäden, die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte resultie- ren, nicht haftbar gemacht werden. Wählen Sie für Ihr DM-System einen möglichst ebenen Unterg[...]

  • Página 4

    4 Systembeschreibung Die Virtual-Surround-Systeme der DM-Serie erzeugen ein vollwertiges Klangfeld, wie es sonst nur bei 5.1 Systemen möglich ist. Hierzu wer den die ein- zelnen Kanäle einer Mehrkanalaufnahme in einem speziellen V erfahren frequenzspezifisch aufbereitet und derart auf zwei Kanäle gemischt, dass bei der Wieder gabe ein räumliche[...]

  • Página 5

    5 Deutsch English Français Espagnol Packungsinhalt DM 90.2 Zum Lieferumfang des Digital-Movie-Systems DM 90.2 gehören folgende Komponenten: 1) Ein aktiver Center-Surround Lautsprecher mit integriertem Audio Receiver (einschließlich RDS-fähigem FM-T uner). 2) Ein Kabelsatz zum Anschluss von 3 digitalen und 2 analogen Quellen. 3) Eine displayunte[...]

  • Página 6

    6 Platzierung des DM-Systems Der Center-Surround Lautsprecher DM 90.2 sollte unter bzw . über dem Fernsehgerät positioniert werden. Ein Flachbildschirm darf direkt auf dem DM 90.2 platziert werden. Bei der V erwendung eines Röhrenfernsehgerätes, das durch seine Bauweise tiefer sein kann als das DM-System selbst, müssen Sie darauf achten, dass [...]

  • Página 7

    7 Deutsch English Français Espagnol Rückansicht des DM 90.2 FM-Antennenanschluss Digital Eingänge (coaxial) für z. B. SAT , DVD... Analoge Eingänge für TV , VCR, Plattenspieler ... Digital Eingänge (optisch) für z. B. SAT , DVD... PRE OUT 2.1/5.1 Mode V orverstärker - Ausgang Buchse zum Anschluss des Netzkabels Netzschalter Betriebsanzeige[...]

  • Página 8

    8 Anschluss des DM 90.2 Ein Anschließen der einzelnen „Lautsprecher“ entfällt beim DM 90.2 , da diese intern verkabelt sind. Anschluss der Quellgeräte Die Canton DM-Systeme bieten eine Vielzahl von Anschluss- möglichkeiten für fast alle gängigen Quellgeräte, wie zum Beispiel DVD-Player , Videorecorder , Satelliten-Receiver , Multimedia-K[...]

  • Página 9

    9 Deutsch English Français Espagnol Fernbedienung Funktionstasten, menüabhängige Funktionen Numerische-T asten Lautstärketasten OK-T aste Ein/Standby-T aste Funktionstasten, menüabhängige Funktionen Numerische-T asten Stumm-T aste (Mute) Menü-T aste Programmtasten (nur IR-Modus) Geräteauswahl-T aste Persönliche Einstellungen (<p.W erte&[...]

  • Página 10

    10 Inbetriebnahme der Fernbedienung Bitte legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein. Achten Sie darauf, dass diese entsprechend der Polaritätsmarkierungen (+/-) korrekt eingelegt werden. Gebrauch der Fernbedienung W enn alle Geräte miteinander verbunden sind und der Netzschalter am Gerät eingeschaltet ist, befindet sich das[...]

  • Página 11

    11 Deutsch English Français Espagnol Erstinstallation Bevor Sie das DM 90.2 benutzen können, müssen Sie die Eingänge den angeschlosse- nen Quellgeräten zuweisen. Hierzu werden Sie beim ersten Einschalten aufgefordert. Um zur Eingangskonfiguration zu gelangen, drücken Sie die T aste . Mit den Pfeiltasten „<“ und „>“ können Sie N[...]

  • Página 12

    12 Hauptmenü Die mitgelieferte Fernbedienung verfügt über 8 Funk- tionstasten, die je nach Betriebsmodus unterschiedlich belegt sein können. Im oberen und unteren T eil des Displays werden die Funktionen der entsprechenden T asten angezeigt. Die Quellen können mit den direkt darüber liegenden (oberen) Funktionstasten ausgewählt werden. Sollt[...]

  • Página 13

    13 Deutsch English Français Espagnol Mit wählen Sie aus, ob die T onwiedergabe im einem der zwei Ster eo- oder Surround-Modi erfolgen soll. Zusätzlich zu dem „herkömmli- chen“ Stereo-Modus bietet das DM-System einen Wide-Modus mit virtuell erweiterter Ster eobasis. Um den verschiedenen Aufnahmephilosophien speziell bei Musikaufnahmen Rechnu[...]

  • Página 14

    14 T uner Das Canton DM 90.2 verfügt über einen integrierten FM-T uner (UKW) mit RDS-Funktion. Dieser wird über die Funktionstaste ( radio ) im Hauptme- nü der Fernbedienung angewählt. Dort können Sie folgende Einstellungen vornehmen: Der automatische Suchlauf wird durch langes Drücken (>2 Sek.) auf die Pfeil-T aste „<“ oder „>[...]

  • Página 15

    15 Deutsch English Français Espagnol Nachdem Sie Ihr DM-System erfolgreich angeschlossen und in Betreib genommen haben, können Sie auf W unsch verschiedene Parameter anpas- sen. W enn Sie Einstellungen am DM-System vornehmen wollen, schalten Sie dieses bitte ein und wählen Sie durch Drücken (länger als 3 Sek.) der T aste das Menü aus. Durch e[...]

  • Página 16

    16 Lautsprecher Menü Im Lautsprecher Menü können folgende Parameter zur Anpassung des DM-Systems an den Hörraum eingestellt werden: Persönliche W erte Zum Abspeichern aller im Lautsprechermenü vor genommenen Einstellungen auf bis zu 6 Speicherplätzen (<p.W erte>) Pegelanpassung Zum Anpassen der Lautstärkepegel der einzelnen Kanäle (F[...]

  • Página 17

    17 Deutsch English Français Espagnol Lern Menü Durch gleichzeitiges Drücken der T asten und gelangen Sie in das „Lern Menü“. Hier können Sie infrarotgesteuerte Geräte erlernen und weitere DM-Systeme anmelden. Sollte die Übertragung der Fernbedienungsdaten missglückt sein, erscheint für ca. 5 Sek. die Meldung „ Speicherung fehlgeschla[...]

  • Página 18

    18 Löschen von Quellgeräten Um ein erlerntes Gerät komplett zu löschen, verwenden Sie die Funktion „ Löschen “. Nach Drücken der Funktion werden Sie gefragt, ob das Gerät wirklich gelöscht werden soll. Bestätigen Sie dies durch Drücken der Funktionstaste „ Ja “. Zum Abbruch drücken Sie „ Nein “. Danach kehrt die Fernbedienung[...]

  • Página 19

    19 Deutsch English Français Espagnol Fernbedienung an DM anmelden Zur Anmeldung der Fernbedienung an ein (weiteres) DM-System starten Sie bitte das Lern-Menü durch gleichzeitiges Drücken von und , wählen „ RF Lernen “ und bestätigen es mit . Wählen Sie „new device“ um ein DM-System an der Fernbedienung anzumelden. Nach der Bestätigun[...]

  • Página 20

    20 Fernbedienung (Abkürzung: FB) Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache(n) Fehlerbehebung Das Display der FB zeigt nichts an 1. Die FB befindet sich im Ruhezustand 1. Eine beliebige T aste zum Aktivieren drücken 2. Batterien sind nicht oder falsch eingelegt 2. Batterien gemäß Polaritätsaufdruck (+/-) korrekt einlegen 3. Batterien sind „leer“[...]

  • Página 21

    21 Deutsch English Français Espagnol DM System –> Funktionen Keine Eingänge außer „radio“ auswählbar 1. Im Menü „Eingangskonfig“ wurden keine Eingänge 1. Im Menü „Eingangskonfig“ (m => System Menü => Ein angemeldet (z.B. Erstinstallation mit „exit“ verlassen) gangskonfig) die belegten Eingänge anmelden. Dabei exa[...]

  • Página 22

    22 DM System –> Lautstärke Keine (Musik-)Wieder gabe 1. Das DM System ist ausgeschaltet oder im Standby 1. Das DM System einschalten, so dass die FB den Hauptbild schirm anzeigt 2. Die Lautstärke ist niedrig eingestellt oder auf stumm gestellt 2. Über V olume + (V+) die Lautstärke erhöhen 3. Es wurde ein falscher Eingang ausgewählt 3. De[...]

  • Página 23

    23 Deutsch English Français Espagnol Im Surround – Modus sind Stimmen schlecht verständlich 1. Bei der Aufnahme (BD oder DVD) wurden die Stimmen auf 1. „surround 2“ als Wieder gabe – Modus auswählen die rechten und linken Kanäle gemischt. 2. Das DM System steht im 5.1 Modus 2. Das System unter „Gerätenamen“ (m => System Setup =&[...]

  • Página 24

    24 Das DM System hat zu viel oberen Bass 1. Das DM System ist akustisch ungünstig positioniert 1. Das System (wenn möglich) an einer anderen Position (z.B. entfernter von der Wand) aufstellen 2. Im Menü „Raumanpassung“ sind Equalizer eingestellt. 2. Die Einstellungen für die Raumanpassung (m => Lautsprecher Menü => Raumanpassung =>[...]

  • Página 25

    25 Deutsch English Français Espagnol Allgemeine Pflegehinweise Um möglichst lange Freude an Ihren Canton Lautsprechern zu haben, beachten Sie bitte folgendes: Setzen Sie das Gehäuse der Lautsprecher nicht direktem Sonnenlicht aus. V ermeiden Sie extreme T emperaturun- terschiede und schützen Sie Ihre Lautsprecher vor Feuchtigkeit. Reinigen Sie [...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27 Deutsch English Français Espagnol Note: Please read these instructions carefully and retain them so that you can r efer to them again in future. Canton does not accept liability for any damages resulting from the non-observan- ce of the following points. Select a base that is as level as possible for your DM System. Make sure the loca- tion is [...]

  • Página 28

    28 System description The virtual surround system of the DM Series creates a rich and full sound field that is normally only possible with 5.1 Systems. T o achieve this sound quality the individual channels of a multi-channel recording are put thr ough a special frequency-specific process and mixed onto two channels, which then creates the impressi[...]

  • Página 29

    29 Deutsch English Français Espagnol Package contents DM 90.2 The Digital Movie System DM 90.2 is supplied with the following components: 1) An active Center Surround loudspeaker with integrated audio receiver (including RDS-enabled FM T uner). 2) A cable set for connecting 3 digital and 2 analog sources. 3) An easy-to-use remote control with disp[...]

  • Página 30

    30 Positioning the DM System The Center Surround loudspeaker DM 90.2 should be positioned above or below the television. A flat screen TV may be placed directly on top of the DM 90.2. If using a tube TV that may be deeper than the DM System you must be careful to ensure that it is securely placed on the DM 90.2 and is not able to wobble. W arning: [...]

  • Página 31

    31 Deutsch English Français Espagnol Rear view of the DM 90.2 FM aerial connection Digital inputs (coaxial) for e.g. SAT , DVD … Analog inputs for TV , VCR, record player … Digital inputs (optical) for e.g. SAT , DVD … PRE OUT 2.1/5.1 mode preamplifier – output Power cable socket Power switch Operation indicator (red = standby , green = on[...]

  • Página 32

    32 Connecting the DM 90.2 There is no need to connect up the individual “loudspeakers” with the DM 90.2 as all the wiring is internal. Connecting the source devices The Canton DM System offer a wide range of connection options for almost all popular source devices, such as DVD players, video recorders, satellite receivers, multi-media con- sole[...]

  • Página 33

    33 Deutsch English Français Espagnol Remote control Function keys, menu-dependent functions Number keys V olume keys OK key On/Standby key Function keys, menu-dependent functions Number keys Mute key Menu key Programme keys (only IR mode) Device selection key Personal settings (<preset>) Decoder mode Selected volume Playback mode Selected so[...]

  • Página 34

    34 Operating the DM System Press to start the DM System. If you want to turn the DM System off again press again. The DM System will go back into Standby mode. Setting up the remote control Insert the batteries supplied into the remote control. Be careful to insert them the corr ect way up according to the polarity markings (+/-). Using the remote [...]

  • Página 35

    35 Deutsch English Français Espagnol Initial installation Before you can use the DM 90.2 you need to assign the inputs to the connected source devices. Y ou will be asked to do this when you first switch the device on. T o get to the input configuration press . Use the “<” and “>” arrow keys to choose names for the connected devices.[...]

  • Página 36

    36 Main menu The remote control supplied has 8 function keys that can be used in different ways for dif ferent operating modes. The upper and lower sections of the display show the functions of each key . The sources can be selected using the (upper) function keys lying directly above them. If you have more than 3 sources you can use to scroll on t[...]

  • Página 37

    37 Deutsch English Français Espagnol With you select whether the playback should be in one of the two stereo or surr ound modes. In addition to the “conventional” Stereo mode the DM System also offers a W ide mode with virtually extended stereo base. In order to allow for the differ ent recording philosophies that are pr esent in music recordi[...]

  • Página 38

    38 T uner The Canton DM 90.2 has an integrated FM T uner (VHF) with RDS function. This can be selected using the function keys (radio) in the main menu of the remote control. There you can make the following adjustments: The automatic search is activated by pressing and holding (>2 sec.) the “<” or “>” arrow keys (to search backwar[...]

  • Página 39

    39 Deutsch English Français Espagnol Optional settings of the DM System Once your DM System is successfully connected and operational you have the option of setting various parameters. If you want to make any adjust- ments to the settings of the DM System just turn it on and press and hold (longer than 3 sec.). T o exit the Settings Menu press aga[...]

  • Página 40

    40 Loudspeaker Menu In the Loudspeaker Menu the following parameters can be set to adjust the DM System to the room: Personal values T o save all settings set in the loudspeaker menu up to 6 memory cells (<preset>) V olume adjustment T o adjust the volume level of the individual channels (front left and right, subwoofer , …) Distance T o ba[...]

  • Página 41

    41 Deutsch English Français Espagnol Learn Menu Pressing and at the same time brings you to the “Learn Menu”, where you can lern infrared-contr olled devices and register other DM Systems. If the transfer of the remote control data is unsuccessful the message “ Programming failed ” will appear for approx. 5 seconds. After that the previous[...]

  • Página 42

    42 Deleting source devices In order to totally delete a programmed device use the “Clear” func- tion. After pressing this function you will be asked if you really want to delete the device. Confirm this by pressing the “yes” function key . T o abort the process press “no”. The remote contr ol will then return to the Device Selection Men[...]

  • Página 43

    43 Deutsch English Français Espagnol Register your remote control with a DM System T o register the remote control on a (further) DM System open the Pr ogramme Menu by pressing and simultaneously . Select “RF Learn” and confirm this with . Select “new device” to register a DM System on the remote control. After confirmation you will be ask[...]

  • Página 44

    44 Remote control (abbreviation: RC) Description of problem Possible cause(s) Solution The RC display is blank 1. The RC is in idle mode 1. Press any key to activate the RC 2. The batteries are missing or wrongly inserted 2. Insert the batteries correctly (+/-) 3. The batteries are “empty” 3. Insert new batteries correctly (+/-) or charge r ech[...]

  • Página 45

    45 Deutsch English Français Espagnol DM System – Functions No inputs except “radio” can be selected 1. No inputs have been registered in the “input config” menu 1. Register the relevant inputs in the “input config” menu (e.g. initial installation was terminated with “exit”) (m => System Setup => input config). Follow the ex[...]

  • Página 46

    46 DM System -> V olume No (music) playback 1. The DM System is switched off or in Standby mode 1. Switch the DM System on so that the RC displays the main screen 2. The volume is set low or on mute 2. Use V olume + (V+) to increase the volume 3. The wrong input has been selected 3. Select the input that is connected to the relevant source 4. Th[...]

  • Página 47

    47 Deutsch English Français Espagnol In Surround Mode the voices are hard to understand 1. During recording (BD or DVD) the voices were mixed 1. Select “surround 2“ as Play Mode between the right and left channels 2. The DM System is in 5.1 mode 2. Set the system to a 2.1 or 4.1 Mode at “System Preset” (m => System Setup => factory s[...]

  • Página 48

    48 The DM System has too much upper bass 1. The DM System is in a poor acoustic location 1. Where possible, set up the system in a different position (e.g. closer to the wall) 2. Equalisers have been set in the “Room Comp” menu 2. Correct or delete the settings for the room adjustment (m => (volume level increase) Speaker Menü => Room Co[...]

  • Página 49

    49 Deutsch English Français Espagnol General maintenance advice In order to ensure that your Canton loudspeakers continue to give you pleasure for a long time please follow these care instructions: Never expose the loudspeaker cabinet to direct sunlight. A void extremes of temperature and protect your loudspeaker from humidity . Do not clean the s[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51 Deutsch English Français Espagnol Attention: Prière de lire attentivement la notice d’utilisation. Conservez-la afin de pouvoir la consulter ultérieurement en cas de besoin. Canton ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non- respect des points suivants. Pour installer votre système DM, choisissez une surface aus[...]

  • Página 52

    52 Description du système Les systèmes Virtual Surround de la ligne DM génèr ent un champ acoustique complet de 360°, comme seuls les systèmes 5.1 sont en mesure de créer . Pour parvenir à cet effet, les divers canaux d’un enregistr ement multicanaux sont traités par un procédé spécial tenant compte des fréquences spécifiques et mix[...]

  • Página 53

    53 Deutsch English Français Espagnol DM 90.2 – Composants fournis Les composants suivants font partie du système Digital Movie DM 90.2 fourni: 1) Une enceinte centrale active surround avec receiver audio intégré (tuner FM avec RDS inclus) 2) Un jeu de cordons pour le raccordement de 3 sources numériques et 2 sour ces analogiques 3) Une tél?[...]

  • Página 54

    54 Positionnement du système DM L ’enceinte centrale surround DM 90.2 doit être placée au-dessous ou au-dessus du téléviseur . Un téléviseur à écran plat peut être directement placé sur le DM 90.2. Si vous utilisez un téléviseur avec un écran à tube cathodique qui, par sa construction, peut avoir une profondeur supérieure à celle[...]

  • Página 55

    55 Deutsch English Français Espagnol Rear view of the DM 90.2 Branchement de l’antenne FM Entrées numériques (coaxiales) pour , par exemple, SAT , DVD, etc. Entrées analogiques pour TV , VCR, Phono ... Entrées numériques (optiques) pour , par ex.,SAT , DVD… Sortie préampli PRE OUT mode 2.1/5.1 Prise jack pour branchement du cordon d’al[...]

  • Página 56

    56 Raccordement du DM 90.2 Sur le DM 90.2, le branchement des divers «haut-parleurs» n’est pas nécessaire puisque ceux-ci sont déjà câblés intérieu- rement. Raccordement des sources Les systèmes DM de Canton offrent une multitude de possibilités de raccordement pour presque tous les appareils sources courants, comme par ex. lecteur DVD,[...]

  • Página 57

    57 Deutsch English Français Espagnol Télécommande T ouches, fonctions commandées par menu T ouches numériques T ouches volume T ouche ok T ouche marche/arrêt T ouches, fonctions commandées par menu T ouches numériques T ouche silence (Mute) T ouche menu T ouche programme (uniquement mode infrarouge) T ouche sélection des appareils Réglage[...]

  • Página 58

    58 Commande du système DM Appuyez sur pour mettre le système DM en marche. Si vous voulez mettre le système DM hors circuit, appuyez à nouveau sur . Le système DM est alors mis en mode stand-by . Mise en service de la télécommande Prière de placer les piles fournies dans la télécommande. V eillez à respecter les indications de polarité [...]

  • Página 59

    59 Deutsch English Français Espagnol Première installation A vant de pouvoir utiliser le DM 90.2, vous devez assigner les entrées aux appareils source raccordés. V ous y serez convié automatiquement dès la première mise en circuit. Pour parvenir à la configuration des entrées, appuyez sur la . À l’aide des touches fléchées «<» et[...]

  • Página 60

    60 Menu principal La télécommande fournie avec le système dispose de 8 touches de fonction pouvant être dédiées à des fonc- tions différentes suivant le mode de fonctionnement. La fonction respective des touches est affichée à la partie supérieure et inférieure de l’af fichage. Les sources affichées peuvent êtr e sélectionnées au [...]

  • Página 61

    61 Deutsch English Français Espagnol A vec , vous sélectionnez le mode de restitution du son parmi les deux modes stéréo et deux modes surround disponibles. En supplément au mode stéréo traditionnel, le système DM offre un mode wide à base stéréo virtuellement élar gie. Pour tenir compte des diverses philosophies qui jouent en particuli[...]

  • Página 62

    62 T uner Le DM 90.2 de Canton est équipé d’un tuner FM intégré (UKW) avec fonction RDS. Celui-ci est sélectionné au moyen de la touche de fonction radio dans le menu principal de la télécommande. V ous pouvez y procéder à plusieurs réglages : Le détecteur automatique des émetteurs est activé en appuyant longtemps (> 2 s) sur les[...]

  • Página 63

    63 Deutsch English Français Espagnol Réglages optionnels du système DM Quand vous avez accompli le branchement de votre système DM et que vous l‘avez mis en service, vous avez, si vous le souhaitez, la possibilité d‘adapter divers paramètres à votre goût personnel. Si vous voulez procéder à des réglages sur le système DM, mettez-le [...]

  • Página 64

    64 Speaker Setup Dans le «Speaker Setup», les paramètres suivants peuvent être réglés pour adapter le système DM à l’espace d’audition : Preset Pour mémoriser tous les réglages effectués dans le menu enceintes sur jusqu’à 6 places de mémorisation (<preset>) Level T rim Pour adapter le niveau de volume des divers canaux (fro[...]

  • Página 65

    65 Deutsch English Français Espagnol Learn Menu V ous accédez au «Lern Menü» en appuyant simultanément sur et . V ous pouvez ici programmer des appareils pilotés par infrarouge et enregistrer des systèmes DM supplémentaires. Si la transmission des données de la télécommande échoue, l’écran affiche l’information « Programming fail[...]

  • Página 66

    66 Effacer des sources Pour supprimer complètement un appareil programmé, utilisez la fonc- tion « Clear ». Quand vous avez appuyé sur la touche de la fonction, on vous demande si l‘appareil doit être vraiment supprimé : « Clear Device. Are you sure ? ». Confirmez en appuyant sur la touche de fonction « Yes ». Pour interrompre la proc?[...]

  • Página 67

    67 Deutsch English Français Espagnol Enregistrement de la télécommande sur un DM Pour associer la télécommande à un système DM (supplémentaire), démarrez le «Lern Menü» en appuyant simultanément sur et , sélectionnez « RF learn » et confirmez avec . Sélectionnez « new device » pour associer un système DM à la télécommande. Ap[...]

  • Página 68

    68 Remote control (abbreviation: RC) Description du problème Causes(s) possible(s) Élimination du problème Rien ne s’affiche sur l’écran de la TC 1. La TC est en stand-by 1. Appuyer sur une touche quelconque pour l’activer 2. Les piles n‘ont pas été placées du tout ou pas correctement 2. Placer les piles dans la TC en respectant les [...]

  • Página 69

    69 Deutsch English Français Espagnol Système DM –> Fonctions Sélection d’entrée impossible excepté pour «radio» 1. Dans le menu «input config» aucune entrée n’a été 1. Dans le menu «input config» (m => System Setup => programmée (par ex. si première installation quittée avec «exit») input config), enregistrer les e[...]

  • Página 70

    70 Système DM –> V olume Pas de restitution (de musique) 1. Le système DM est hors circuit ou en stand-by 1. Mettre le système DM en circuit pour que la TC affiche l‘écran principal 2. Le volume réglé est très faible ou il est sur silence 2. Augmenter le volume via la touche V olume + (V+) 3. L ’entrée sélectionnée n‘est pas co[...]

  • Página 71

    71 Deutsch English Français Espagnol Les voix ne sont pas nettement intelligibles en 1. A l’enregistrement (Blu-ray Disk ou DVD), les voix 1. Sélectionner «surround 2» comme mode de restitution mode surround ont été mélangées sur les canaux droits et gauches 2. Le système DM System est en mode 5.1 2. Régler le système sous «System Pre[...]

  • Página 72

    72 Le système DM restitue trop de grave supérieur 1. Le positionnement du système DM est défavorable 1. Installer (si possible) le système dans une autre position sur le plan de l’acoustique (par ex. plus près du mur) 2. Dans le menu «Room Comp», des égaliseurs 2. Corriger ou effacer les réglages pour l’adaptation à l’espace sont e[...]

  • Página 73

    73 Deutsch English Français Espagnol Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby , Pro Logic, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DT[...]

  • Página 74

    74 Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Número de serie Name d. Käufers / Buyer’s name / Nom de l’acheteur / Nombre del comprador Adresse / Address / Adresse / Dirección Händlerstempel / Dealer’s Stamp / T ampon du commerçant / Sello del distribuidor GARANTIE Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus über[...]