Casio Privia PX-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Casio Privia PX-3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Casio Privia PX-3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Casio Privia PX-3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Casio Privia PX-3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Casio Privia PX-3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Casio Privia PX-3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Casio Privia PX-3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Casio Privia PX-3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Casio Privia PX-3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Casio Privia PX-3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Casio en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Casio Privia PX-3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Casio Privia PX-3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Casio Privia PX-3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PX3D1A GEBRUIKSAANWIJZING Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. D V eiligheidsv oorzorgsmaatregelen Zorg er v oor eerst aandachtig de “V oorzorgsmaatregelen ten behoe ve v an de v eiligheid” te lezen v oordat u de piano probeer t te gebruiken.[...]

  • Página 2

    Belangrijk! Merk a.u.b . de volgende belangrijk e informatie op alv orens dit product te gebruiken. • V oordat u de los v erkrijgbare AD-A12150L W netadapter in gebruik neemt die nt u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op br euken, barsten, ontblootte bedrading e n andere e r nstige beschadigingen. Laat[...]

  • Página 3

    D-1 Inhoudsopgave Algemene gids .............................. D-2 Installeren van de muziekblad standaard .............. ..... D-3 PX-3 Configuratie .............. ...................... ................... D-4 Modi . ......................... ....................... ......................... .. D-6 Het opslaan van instellingen en het gebru iken v[...]

  • Página 4

    D-2 Algemene gids 2 1 do 3 4 5 6 bm bn bo bp 7 bk 8 9 bl ck cl cm cn co cp cq cr dm br bs cs ct dk dl dn bt bq ∗ dp ds dq dr dt ek el em en Onderkant Linker kant Achterkant[...]

  • Página 5

    Algemene gids D-3 • Deze handleiding gebr uikt de hieronder gegeven nu mmers en namen die ver wijzen naar de toetsen en bedieningsorga nen. Steek de onderkant van de muziekstandaard in de groef aan de bovenkant van het controlepaneel van de Digitale Piano. * Installeren van de muziekblad standaard  Volumeregelaar ( VOLUME )  Zonekeuze (ond [...]

  • Página 6

    D-4 Algemene gids Master Control Configuratie De PX-3 Digitale Piano is een MIDI master keyboard met vier zones (UPPER 1, UPPER 2, LOW ER 1, LOWER 2) om de interne klankbron (INT) en externe MIDI apparaten (EXT) te regelen. Elke zone heeft gelijktijdige control e over een intern klankbrongedeelte en een kanaal voor een extern MIDI apparaat (wanneer[...]

  • Página 7

    Algemene gids D-5 Geluidsbron configuratie De geluidsbron is geconfigureerd met 36 gedeelten in het totaal: vier gedee l ten die aan elk van de zones corresponderen, 16 gedeelten voor de we ergave va n MIDI bestanden en 16 gedeelten die werken als geluidsbronnen met meervoudige klankkleuren tijdens de ontvangst van een MIDI ingangs s ignaal. Hieron[...]

  • Página 8

    D-6 Algemene gids Deze Digitale Piano heeft twee hoofdmodi: een MASTER CONTROL modus en een CARD PLAYER modus. Elk van deze modi heeft twee sub-modi: een TONE modus en een REGISTRATION modus. Gebruik de MASTER CONTROL modus wanneer de Digita le Piano gebruikt worde n als een zelfstandige configuratie of als een MIDI master keyboard. De basisinstell[...]

  • Página 9

    Algemene gids D-7 Uw Digitale Piano stelt u in staat om de huidige instellingen op te slaan en de toetsen te vergrendelen ter bescherming tegen bedi eningsfouten. Zie “Backuppen” en “Paneelverg rendeling” (pagina D-40) voor detail s. Voer de volgende procedure uit wanneer u de opgeslagen data en in stelli ngen van de Digitale Piano wilt ter[...]

  • Página 10

    D-8 Stopcontact Uw Digitale Piano werkt op de spanning van het lichtnet. Vergeet niet de spanning uit te schakelen wanneer u de Digital e Piano niet gebruikt. Gebruik enkel de netadapter (JEITA standaard, met een uniforme polariteitsstekker) die gespecificeerd is voor deze Digitale Piano. Het gebruik van een ander type netadapter kan problemen bedi[...]

  • Página 11

    D-9 Aansluitingen BELANGRIJK! • Voordat u een hoof dtelefoon aansluit, dient u eerst de  (VOLUME) regelaar van de Digitale Piano op een laag niveau in te stellen . Stel het volume in op het gewenste niveau na dat u de aansluiting tot stand gebracht he eft. Sluit een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluitingen. Om uw gehoor te[...]

  • Página 12

    D-10 Aansluitingen OPMERKING • De pedaaleenheid SP-3 2 ondersteunt halve pedaalbewerkingen (gedeeltelijk intrappen van het pedaal). U kunt de hoeveelhe id effect bijregelen die uitgeoefend wordt wann eer het demppedaal gedeeltelijk ingetrapt word t. Zie “Half-pedaaleffect” (pagina D-39) voor details. • De los verkrijgbare CS-67P speciale st[...]

  • Página 13

    D-11 Selecteren en spelen van een toon 1. Sluit de netadapter aan op de Dig itale Piano nadat u eerst heeft gecontroleerd dat de  (POWER) toets in de uit stand staat. • Zie “Stopcontact” (pagina D-8) voor informatie over de netadapter. 2. Draai de  (VOLUME) regelaar in de richting van MIN om het volume op een laa g niveau in te stell[...]

  • Página 14

    D-12 Selecteren en spelen van een toon 4. Als de  (UPPER 1) toetsndicator niet brandt, druk dan op de  (UPPER 1) toets zodat de betreffende indicator bra ndt. 5. Controleer dat de indica tor boven de  (TONE) toets brandt. • Als deze niet brandt , druk dan op de  (TONE) toets zodat de bovenste indicator brandt. 6. Selecteer d.m.v[...]

  • Página 15

    Selecteren en spelen van een toon D-13  Drie tonen, een voor het ene bereik en twee voor het andere bereik van het toetsenbord (pagina D-16) Gebruik alle vier zones op hetzelfde moment maar met het geluid van een zone uitgeschakeld door een van de zones te configureren met INT OFF (int. uit) om de interne geluidsbron uit l os te koppelen. Het on[...]

  • Página 16

    D-14 Selecteren en spelen van een toon Splitsen van het t oetsenbord tussen twee tonen 1. Zoek d.m.v. de “Toonlijst” (pagina D-57) om de groep(en) en nummers op te zoeken van de twee tonen (UPPER 1 (bovenste 1) zonetoon en LOWER 1 (onderste 1 ) zonetoon) die u wilt gebruiken. 2. Controleer dat de indica tors van zowel de  (LAYER) toets al[...]

  • Página 17

    Selecteren en spelen van een toon D-15 Gebruiken van l aag en splitsing samen 1. Zoek d.m.v . de “Toonlijst” (pagina D-57) om de groep(en) en nummers op te zoeken va n de tonen (UPPER 1 (bovenste 1), UPPER 2 (bovenste 2), LOWER 1 (onderste 1) en LOWER 2 (onderste 2) zone to nen) die u wilt gebruiken. 2. Controleer dat de indica tors van zowel d[...]

  • Página 18

    D-16 Selecteren en spelen van een toon 13. Druk om een laag en splitsing te annuleren nogmaals op de  (LAYER) en  (SPLIT) toetsen zodat de bijbehorende indicators uitgaan. OPMERKING • Als Lagen en Splitsen op hetzelfde moment gebruikt worden, kunt u overschakelen naar een enkele toon in een van de toetsenbordbereiken door INT OFF te c[...]

  • Página 19

    D-17 Uitoefenen van effecten op een toon Uw Digitale Piano heeft vi er types nagalm en vier types zweving. De nagalm- en zwevingfunctie hebben hun eigen toetsen om de aan/uit bewerking te vergemakkelijken. • Telkens bij indrukken van de  (REVERB) toets wordt heen en weer geschakeld tus s en in- en uitgeschakelen van de na galm. De indicator[...]

  • Página 20

    D-18 Bevestigen van gemeenschappelijke parameterinstellingen Gemeenschappelijke parameters omvatten transponeren , toonhoogtebereik, equalizer en andere globale parameters. Gemeenschapelijke parameters omvatte n tevens de instellingen van de functie die toegewezen is aan de ASSIGNABLE toetsen. De gemeenschappelijke parameterinstellingen verschijnen[...]

  • Página 21

    Bevestigen van gemeenschappelijke pa rameterinstelli ngen D-19 Veranderen van de gemeenschappelijke parameterinstellingen 1. Controleer dat de indica tor boven de  (MASTER CONTROL) toets brandt. • Mocht deze niet branden, druk dan op de  (MASTER CONTROL) toets om deze te laten branden. 2. Controleer dat de indica tor boven de  (ZON[...]

  • Página 22

    D-20 Bevestigen van geme enschappelijke parameterinstellinge n Dit hoofdstuk geeft uitleg ov er de bete kenis van elke gemeenschappelijk e parameter en voorziet in informatie aangaande de instelbereiken en oo rspronkelijke defaultwaarden. • In dit hoofdstuk wordt elke parameter voorafgegaan door een nummer en een letter, zoals “1-A”. Dit geef[...]

  • Página 23

    Bevestigen van gemeenschappelijke pa rameterinstelli ngen D-21 Instelling van de to ewijsbare toetsen Deze instellingen specificeren de functies die worden toegeze n aan de  (ASSIGNABL E 1) en  (ASSIGNABLE 2) toetsen . Functies die toegewezen kunnen worden aan elke toets worden getoond in de “ASSIGNAB LE 1 TYPE” en “ASSIGNABLE 2 TYP E?[...]

  • Página 24

    D-22 Bevestigen van geme enschappelijke parameterinstellinge n Specifeert de functie die toegewezen wordt aan de  (ASSIGNABLE 1) toets. Hieronder worden de functies beschreven die to egewezen kunnen worden door elke instelling. Specifeert de functie die toegewezen wordt aan de  (ASSIGNABLE 2) toets. Hieronder worden de functies beschreven die[...]

  • Página 25

    Bevestigen van gemeenschappelijke pa rameterinstelli ngen D-23 ■ 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Instellingen bij Asgn1/Asgn2 = Controleverandernummer 0 - 127 Parameternaam Plaats Omschrijving Instellingen ( * geeft default aan) Kanaal (Ch) 4-B, 5-B Spe cifeert het MIDI kanaal *1 voor het zenden van controlerveranderingen. 1 * tot 16 Waarde (toets u[...]

  • Página 26

    D-24 Gebruiken van de toewijsbare toetsen Er zijn twee toewijsbare toetsen d i e  (ASSIGNABLE 1) en  (ASSIGNABLE 2) heten. De  (ASSIGNABLE 1) toets is zodanig ontworpen dat deze ingeschakeld (aa n) staat wanneer hij ingedr ukt is en uitgeschakeld (uit) is wanneer hij losgelaten (niet ingedrukt is) wo rdt. De  (ASSIGNABLE 2) toets schake[...]

  • Página 27

    Gebruiken van de toewijsbare toetsen D-25 Terwijl d e  (ASSIGNABLE 2) toets ingeschake ld is, wordt alleen het geluid van een gespecificeerde zone weergegeven zonder doorlating via de DSP. Gemeenschappelijke parameter informatie: OPMERKING • Zie de flowchart onder “Master Control Configuratie” (pagina D-4 ) voor meer informatie aangaande D[...]

  • Página 28

    D-26 Gebruiken van de Digitale Piano als een MIDI Master Keyboard Er kan een uniek MIDI kanaal worden toegewezen aa n elk van de vier zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) van de Digitale Piano om te voorzien in geli jktijdige contro le over maximaal vier externe MIDI toestellen. BELANGRIJK! • Dit hoofdstuk bevat enkel basisinfo rmatie aanga[...]

  • Página 29

    Gebruiken van de Digitale Piano als een MIDI Master Keyboard D-27 Na het selecteren van een zone configuratie d.m.v. de  (LAYE R) en  (SPLIT) toetsen, kunt u interne geluidsbron controle (INT) en externe MIDI toestelcontrole (EXT) in- en uitschakelen zoals ver eist voor elke zone. Sepecificeer d.m.v. de  (INT/EXT) toets wat een zone [...]

  • Página 30

    D-28 Bewerken van zone parameters Uw Digitale Piano is een MIDI master keyboard met vier zones (“Master Control Conf iguratie”, pagina D-4). Een zone is een eenheid die de interne geluidsbron en/of ex terne MIDI apparatuur controleert. Precies zoals u een andere interne geluids b ron kunt selecteren voor elk e zone , kunt u ook een mixer, DSP e[...]

  • Página 31

    Bewerken van zone parameters D-29 Veranderen van de zoneparameter instellingen 1. Controleer dat de indica tor boven de  (MASTER CONTROL) toets brandt. • Mocht deze niet b rande n, druk dan op de  (MASTER CONTROL) toets om deze te laten br anden. 2. Houd de  (ZONE EDIT) toets ingedrukt totdat het onderstaande scherm verschijnt. •[...]

  • Página 32

    D-30 Bewerken van zone parameters Dit hoofdstuk geeft uitleg ov er de betekenis van elke zoneparameter en voorziet in informatie aangaande de instelbereiken en oorspronkelijke defaultwaarden. • In dit hoofdstuk wordt elke parameter voorafgegaan door een nummer en een letter, zoals “1-A”. Dit geeft het gemeenschappelijke menu paginanummer (1) [...]

  • Página 33

    Bewerken van zone parameters D-31 Dit item wordt gebruikt om de instelling te veranderen van de parameter getoond is 3-B. BELANGRIJK! • Zie “DSP Effectenlijst” (pagina D-60) en “DSP algoritmelijst” (pagina D- 61) voor details aangaande informatie betr effende parameternamen en de instellingen en oorspronkelijke defaultw aarden voor elke p[...]

  • Página 34

    D-32 Bewerken van zone parameters Dit item is voor het bijstellen van de diepte (sterkte) van de vibrato die uitgeoefend wordt op note n. Een hogere negatieve absolute waarde maakt de vibrato ondiep terwijl een hogere positieve waarde deze dieper maakt. –64 tot 0 * tot +63 Dit item is voor het bijstellen van de tijd totdat de vibrato uitgeoefend [...]

  • Página 35

    Bewerken van zone parameters D-33 Controle instellingen Als u meerdere zones gebruikt voor het toetsenbordspel en u wilt pedaal- en andere controlebewerkingen voor een bepaalde zone deactiveren, schakel dan de instellingen uit die in dit hoofdstuk worden beschreven voor die zone. Activeert en deactiveert pedaalbewerk ingen. OFF (Uit), ON (Aan) * Ac[...]

  • Página 36

    D-34 Gebruiken van het registratiegeheugen Voordat u iets gaat spele n, dient u gewoonlijk eerst de Digitale Piano in te stellen door een aanta l verschillende instellingen te config ureren, inclusief lagen en splitsinn aan/uit, een toonselecti e voor elke zone, equalizerinstellingen en DSP instellingen. U kunt maximaal 64 Digitale Pia no basisinst[...]

  • Página 37

    Gebruiken van het registratiegehe ugen D-35 4. Houd de  (STORE) toets ing edrukt en druk tegelijkertijd op de nummertoetsen (  (1) tot en met  (8) ) om het nummer van het gebied (1 tot en met 8) te specificeren waar u de registratiedata wilt opslaan. • Door de nummertoets onmiddellijk in te drukken wordt de opslag bewerkin g voo[...]

  • Página 38

    D-36 Gebruiken van het registratiegehe ugen Registratiedat a kan opgesl agen worden naar een bestand in het interne geheugengebied van de Dig itale Piano of op een SD kaart. U kunt de registratiedata opslaan in een enkele registratiegeheugenbank (acht gebieden) of de data in al le registratiegeheugenbanken (64 gebieden) naar een bestand. OPMERKING [...]

  • Página 39

    Gebruiken van het registratiegehe ugen D-37 Oproepen van dat a van een registratiegeheugenbank vanaf een bestand 1. Voer een van de hieronder geto onde stappen uit afhankelijk van waar het bestand zich bevindt. 2. Druk op de  (REGISTRATION) toets zodat de corresponderende onderste indicator gaat branden. Dit is de REGISTRATION modus. 3. Als u[...]

  • Página 40

    D-38 Gebruiken van het functiemenu De functiemenu bevat globale instellingen (algehele stemming en toetsbijstelli ng, lokale controle aan/uit (ON/OFF) die relatief weinig hoeven te worden verandered. Dit omvat ook bepaalde SD kaartbewerkingen (f o rmatt eren, en z.) Dit hoofdstuk geeft een uitleg over instellingen van het functiemenu. Zie “Instel[...]

  • Página 41

    Gebruiken van het functiemenu D-39 Dit hoofdstuk geeft uitleg ov er de betekenis van elke functiemenuparameter en voorziet in informatie aangaande de instelbereiken en oorspronkelijke defaultwaarden. • De oorspronkelijke defaultinstell ing voor elk item wordt aangegeven door een asterisk ( * ). Stel d.m.v. dit item de toonhoogte bij in stapp en v[...]

  • Página 42

    D-40 Gebruiken van het functiemenu 7 Weergave/Kaart (Play/CARD) Melodie MIDI uitgangssignaal (MIDI Out) Selecteer ON * voor dit item om MIDI data naar een externe bestemming te zenden wanneer ee n Format0 of Format1 SMF bestand weergegeven wordt op de Digitale Pi ano. Selecteer OFF om zenden te deactiveren. MIDI data wordt nooit verzonden tijdens d[...]

  • Página 43

    D-41 Weergeven van een MIDI bestand U kunt de Digitale Piano gebruiken om een MIDI bestand opgeslagen op een SD kaart direct weer te geven. U kunt MIDI bestanden ook kopiëren naar het interne geheugen (intern geheugengebied) van de Digitale Piano en ze van daaruit weergeven. BELANGRIJK! • Uw Digitale Piano onderste unt de weergave van Format0 en[...]

  • Página 44

    D-42 Weergeven van een MIDI bestand 3. Druk op de  (CARD PLAYER) toets zodat de corresponderende onderste indicator gaat branden. Dit is de CARD PLAYER modus. • Hierdoor wordt de na am van het eerste MIDI bestand getoond in het intern e geheugengebied. • De resterende stappen van deze procedure zijn hetzelfde als die beginnen bij stap 6 o[...]

  • Página 45

    Weergeven van een MIDI bestand D-43 Oefenen met een van beide handen (Part Off) (=gedeelte uit) OPMERKING • Om de onderstaande procedure uit te voeren, gebruik een MIDI bestand waarbij het linkerhand gedeelte opgenomen is in kanaal 3 (Channel 3) en het rechterhand gedeelte in kanaal 4 (Channel 4). 1. Schakel de CARD PLAYER modus in en selecteer h[...]

  • Página 46

    D-44 Weergeven van een MIDI bestand Selecteren van een t oon voor elke zone tijdens de CARD PLAYER modus 1. Druk op de  (LAYER) en  (SPLIT) toetsen zodat hun indicators gaan branden in een van de combinaties die hieronder worden getoond en selecteer de gewenste t onen. 2. Druk op de  (TONE) toets zodat de indicator erboven gaat br[...]

  • Página 47

    Weergeven van een MIDI bestand D-45 6. Voer een naam in voor de map die u wilt creëren. • Verplaats d.m.v. de  ( u ) en  ( i ) toetsen de cursor naar links en rechts en de  ( w , q ) toetsen om door de karakters te scrolle n bij de huidige cursorpositie. Hieronder wo rden de karakters getoond die gebruikt kunnen worden in een n[...]

  • Página 48

    D-46 Gebruiken van een geheugenkaart U kunt de registratiedata van de Digitale Pi ano opslaan naar een los verkrijgbare SD geheugenkaart, als u dat wilt.  Gebruik een geheugenkaart met een capaciteit van 2 GB of minder. Het gebruik van een kaart m et een capaciteit van meer dan 2 GB of andere types geheugenkaarten wordt niet ondersteund.  In [...]

  • Página 49

    Gebruiken van een geheugenkaart D-47 2. Druk op de  (FUNCTION) toets. 3. Druk op de  (7) toets. 4. Toon d.m.v. de  ( u ) en  ( i ) toetsen “CardFORMAT” (formatteren kaart) en druk dan op de  (ENTER) toets. Hierdoor wordt een bevestigingsboodschap (SURE? (Zeker Weten?)) getoond. • Druk op de  (NO ) of [...]

  • Página 50

    D-48 Gebruiken van een geheugenkaart Eén van de foutlezingen hieronder verschijnt in de display wanneer een probleem optreedt. • Alle verwijzingen naar “geheugenkaart” in de vo lgende tabel verwijzen na ar e en SD geheugenkaart. Foutmeldingen Displaymelding Oorzaak Vereiste maatregel Format 1. Het huidige geheugenkaartf ormaat is niet geschi[...]

  • Página 51

    D-49 Aansluiting op een computer U kunt de Digitale Piano aansluiten op een computer en MIDI data verzenden tuss en deze apparaten. U kunt data van de Digitale Pian o zenden naa r de muziek software die op uw computer draait of u kunt MIDI data vanaf uw computer zenden naar de Digitale Piano voor weerga ve. Hieronder volgen de minimale vereisten vo[...]

  • Página 52

    D-50 Aansluiting op een computer U kunt d.m.v. de onderstaande procedure registratiedata oversturen van de Digitale Piano naar een computer voor opslag. U kunt standaard MIDI bestanden (SMF) ook oversturen van uw computer naar het geheugen van de Digitale Piano . ■ Datatypes die ondersteund worden voor het oversturen van data BELANGRIJK! • Wann[...]

  • Página 53

    Aansluiting op een comp uter D-51 6. Bestandsnaamextensies (.MID, .CM2, enz.) worden niet weergegeven onder default Windows instellingen. Voer de ond erstaande procedure uit om de bestandsnaamextensies te tonen. 7. Voer één van de volgen de bewerkingen uit om data over te sturen. 8. Druk op de  (FUNCTION) toets om de opslagmodus te verlaten[...]

  • Página 54

    D-52 Referentie Oplossen van moeilijkheden Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Zie pagina Er komt niets uit de aangesloten hoofdtelefoon of de versterkerluidsprekers wanneer ik probeer iets te spelen. De  (VOLUME) regelaar is ingesteld op “MIN”. Draai de  (VOLUME) regelaar meer i n de richting van “MAX”.  D-11 De UPPER 1 zone inste[...]

  • Página 55

    Referentie D-53 De weergave stopt halverwege tijdens het oversturen van de melodied ata vanaf de comput er. Digitale storing van de USB kabel of het netsnoer is er de oorzaak van dat datacommun icatie tussen uw computer en de Digitale Pia no onderbroken wordt. Stop met het het weergeven van melodieën, verbree k de aansluiting van de USB kabel met [...]

  • Página 56

    D-54 Referentie * Gebaseerd op 1 KB = 102 4 bytes, 1 MB = 1024 2 bytes • Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud. Technische gegevens Model PX-3 Toetsenbord Piano toetsenbord met 88 toet sen en met aanslagvolume (3 -types) Maximale polyfonie 128 noten Tonen 250 (met laag en splitsing) Effecten DSP, Nagalm (4 types), Zweving (4 types), Hel[...]

  • Página 57

    Referentie D-55 Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. ■ Plaats Vermijd de volge nde plaatsen voor dit product. • Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en een hoge vochtigheid • Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen • Bij een radio, televisie, videodeck of tuner • De bovengenoemde t[...]

  • Página 58

    D-56 Referentie V oorzorgsmaatregelen bij he t hanteren v an de netadapter Model: AD-A121 50LW 1. Lees deze aanwijzingen. 2. Houd deze aanwijzingen bij de hand. 3. Neem alle waarsc huwingen in ac ht. 4. Volg alle aanwijzingen. 5. Gebruik dit product niet in de buurt van water. 6. Reinig alleen met een dr oge doek. 7. Niet installeren in de buur t v[...]

  • Página 59

    D-57 Appendix Toonlijst Achtereen- volgend nummer Groepsnaam Groep- nummer Toonnaam Program- maveran- dering Bank- selectie MSB DSP Algoritme 01 PIANO 001 GRAND PIANO 1 0 48 Equalizer 02 PIANO 002 GRAND PIANO 2 0 49 – 03 PIANO 003 ROCK PIANO 1 48 – 04 PIANO 004 MELLOW PIANO 0 50 Equalizer 05 PIANO 005 BRIGHT PIANO 1 49 Equalizer 06 PIANO 006 MO[...]

  • Página 60

    D-58 Appendix OPMERKING • Zie de “Drum toekenningslijst” (pagina D-59) voor het percussie instrument dat toegekend wordt aan elke klaviertoets wanneer een drum set (Achtereenvolgend nummer 241 tot en met 250) wordt geselecteerd. 129 OTHERS/GM 037 GM ORGAN 1 16 0 – 130 OTHERS/GM 038 GM ORGA N 2 17 0 – 131 OTHERS/GM 039 GM ORGAN 3 18 0 – [...]

  • Página 61

    Appendix D-59 L Drum toekenningslijst E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 2 8 29 31 33 35 36 3 8 40 41 43 45 47 4 8 50 52 53 55 57 59 60 62 64 65 67 69 71 72 74 76 77 79 8 1 8 3 8 4 8 6 88 8 9 E b 1 F # 1 A b 1 B b 1 C # 2 E b 2 F # 2 A b 2 B b 2 C # 3 E b 3 F # 3 A b 3 B b [...]

  • Página 62

    D-60 Appendix DSP Effectenlijst De onderstaande tabel toont de DSP types die ge configureerd kunnen wor den voor elke zone d.m.v. zoneparameters (pagina D-28). • De “DSP Nr.” kolom toont de DSP typenummers die verschijnen op pagina 3 van het zonemenu en de “Schermnaam” toont de naam (afgekort) die op het scherm verschijnt. “DSP Naam” [...]

  • Página 63

    Appendix D-61 Algoritmes met een enkel effect 01: Equalizer Er is een equalizer met drie frequentieba nden. Parameterwaarde bereiken: 0 : Equalizer 1 Freq uentie (1,0, 1,3, 1,6, 2, 0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz]) Regelt de middenfrequentie van Equalizer 1. 1 : Equalizer 1 Versterking (–12 tot 0 tot +12) Regelt de versterking van Equalizer 1. 2 : Equ[...]

  • Página 64

    D-62 Appendix 08: Rotati e Dit is een simulator van een roterende luidspreker. Parameterwaarde bereiken: 0 : Snelheid (La ngzaam, S nel) Schakelt de snelheidmodus in tuss en snel en langzaam. 1 : Rem (Roteren, Stoppen) Stopt het rotere n van de luidspreker. 2 : Valversnelling (0 tot 127) Stelt de versnelling bij wanneer de snelheids m odus overgesc[...]

  • Página 65

    Appendix D-63 15: Automatisch Wa h effect Dit is een “wah” effect dat de frequentie automatisch kan verschuiven in ov ereenstemming met het niveau v an het ingangssignaal. Parameterwaarde bereiken: 0 : Ingangsniveau (0 tot 127) Stelt het ingangsniveau bij. He t ingangss ignaal kan vervormd raken wanneer he t niveau van het in gangssignaal , het[...]

  • Página 66

    D-64 Appendix M03: Multi03 (Compressor - Verbetering) 0 : Compressor Diepte 1: C o m p r e s s o r A a n s l a g 2: C o m p r e s s o r L o s l a t e n 3: C o m p r e s s o r N i v e a u 4 : Verbetering Lage Frequenti e 5 : Verbetering Lage Versterk ing 6 : Verbetering Hoge Frequentie 7 : Verbetering Hoge Versterking M04: Multi04 (Compressor - Zwev[...]

  • Página 67

    Appendix D-65 M13: Multi13 (Vervormin g - Automatische Pan) 0 : Vervorming Versterkin g 1 : Vervorming Laag 2: V e r v o r m i n g H o o g 3: V e r v o r m i n g s n i v e a u 4 : Automatis che Pan Snelheid 5 : Automati sche Pan Diepte 6 : Vervorming Springen 7 : Automatis che Pan Springen M14: Multi14 (Vervo rmin g - Tremol o) 0 : Vervorming Verst[...]

  • Página 68

    D-66 Appendix M23: Multi23 (LFO W ah - Vervorming - Zweving) 0 : Wah Ingangsniveau 1 : Wah Resonantie 2 : Wah Handmatig 3 : Wah LFO Snelheid 4: W a h L F O D i e p t e 5 : Vervorming Versterkin g 6 : Vervorming Laag 7: V e r v o r m i n g H o o g 8: V e r v o r m i n g s n i v e a u 9 : Zweving Snelheid 10 : Zwevingdiepte 11 : Zweving Feedback 12 :[...]

  • Página 69

    Function T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Def ault Changed Note Number 0 - 127 0 - 127 0 - 127 * 1 T rue voice Program Change OO 0 - 127 :T rue # After To u c h Control Change X X X O Pitch Bender OO System Exclusive OO Key ’ s Ch’s V elocity O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, [...]

  • Página 70

    MA1003-A PX3D1A Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.[...]