Chamberlain 2595C 3/4 HP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Chamberlain 2595C 3/4 HP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Chamberlain 2595C 3/4 HP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Chamberlain 2595C 3/4 HP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Chamberlain 2595C 3/4 HP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Chamberlain 2595C 3/4 HP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Chamberlain 2595C 3/4 HP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Chamberlain 2595C 3/4 HP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Chamberlain 2595C 3/4 HP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Chamberlain 2595C 3/4 HP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Chamberlain 2595C 3/4 HP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Chamberlain en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Chamberlain 2595C 3/4 HP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Chamberlain 2595C 3/4 HP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Chamberlain 2595C 3/4 HP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 2595C 3/4 HP For Residential Use Install on Sectional Doors ONL Y THIS OPERA TOR IS INTENDED FOR USE ONL Y WITH I-BEAM RAILS. ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Faste[...]

  • Página 2

    2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .......................[...]

  • Página 3

    3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY OR DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]

  • Página 4

    4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 11. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical rein[...]

  • Página 5

    5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below . Carton Inventor y L O C K LIG H T Chassis [...]

  • Página 6

    Washered Bolt 5/16"-18x1/2" Lock Nut ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit. • Place rail onto the bolt mounted on the motor unit and align the back hole with the h[...]

  • Página 7

    7 Lock W asher T o Tighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of rail 1/2” (13 mm) T o Tighten Inner Nut Outer Nut INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 4 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the nut, kee[...]

  • Página 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location SECTIONAL DOOR ONL Y 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or cente[...]

  • Página 9

    9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HEA[...]

  • Página 10

    T o prevent damage to garage door , rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door . WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this poin[...]

  • Página 11

    11 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware a[...]

  • Página 12

    KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 12 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/3[...]

  • Página 13

    Trolley NOTICE O v erhand Knot Emergency Release Handle Rope Trolley Release Arm 13 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.[...]

  • Página 14

    14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, conta[...]

  • Página 15

    15 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORT ANT INFORMA TION ABOUT THE [...]

  • Página 16

    16 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket Lens Indicator light Lag Screw 1/4x1-1/2" Inside G arage W al l Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket Inside G arage W al l Lock Nut 1/4"-20 Lock Nut 1/4&qu[...]

  • Página 17

    Invisi b le Light Beam Protection Area Sensor Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3. Insert into appropriate terminals 1. Strip wire 7/16" (1 1 mm) 2. T wist like colored wires together 7/16" (1 1mm) Red Grey White 17 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens[...]

  • Página 18

    18 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following p[...]

  • Página 19

    19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3. • Figure 1: – Fasten straight do[...]

  • Página 20

    20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]

  • Página 21

    21 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.[...]

  • Página 22

    22 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made[...]

  • Página 23

    OPERA TION 23 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: WARN ING WARN ING WARN ING 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL WA YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate gar[...]

  • Página 24

    24 T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control push bar . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically . Pull the emergency release handle down and back (toward [...]

  • Página 25

    Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installation[...]

  • Página 26

    26 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only . If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between [...]

  • Página 27

    1. Press and hold the button on the hand-held remote * that you wish to operate your garage door . 2. While holding the remote button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Door Control. 3. Continue holding both buttons while you press the push bar on the Motion Detecting Door Control (all three buttons are held). 4. Release butto[...]

  • Página 28

    28 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. [...]

  • Página 29

    29 7 10 11 5 N O T IC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 13 LO C K LIG H T 1 3 4 6 5 2 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 3707CH 7' (2.1 m) Rail assembly 3708CH 8' (2.4 m) Rail [...]

  • Página 30

    Motor Unit Assembly Parts 30 DN DN UP UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 3 5 4 2 1 16 20 9A 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 9B 9C 8 8 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C5069 Chassis support bracket assy . kit 2 41A4208-2 Chain spreader 3 41A5658 Gear and sprocket ass[...]

  • Página 31

    31 L O C K L IG H T CLO S E D O PE N ACCESSORIES 974LMC 970LMC 995LMC 3708CH 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot (2.4 m) Complete Rail: T o allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully . Remote Light Control: Enables home[...]

  • Página 32

    © 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2678C All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY LIFETIME MOTOR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it i[...]

  • Página 33

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 2595C 3/4 HP Pour résidences seulement Installer UNIQUEMENT sur des portes articulées CET ACTIONNEUR EST DESTINÉ UNIQUEMENT À L ’UTILISA TION A VEC DES RAILS EN I. Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce ma[...]

  • Página 34

    2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ....................................................................2 Préparation de votre porte de garage .................................3 Outils nécessaires ...............................................................3 Planification .............................[...]

  • Página 35

    3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po, de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (facultatif) Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre- porte : • TOUJO[...]

  • Página 36

    4 — — — — — — — — Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page18 pour plus de détails. Linteau Détecteur inverseur de sécurité Détecteur inverseur de sécurité L'espace e[...]

  • Página 37

    5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mou[...]

  • Página 38

    6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRA VES aux doigts par suite du mouvement de l’ouvre-porte : • TOUJOURS ga[...]

  • Página 39

    7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRA VES ou la MORT . 3. T outes l[...]

  • Página 40

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau POUR PORTES ARTICULÉES UNIQUEMENT 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l’on peut fixer le support du linteau à moins de 4 pieds (1,22 m) à droit[...]

  • Página 41

    9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]

  • Página 42

    10 Axe de ch a pe de 5/ 1 6 po x 2 -3/4 po Anne a u d' a rrêt Support de li nte a u Support de la pou li e de la ch a îne Support tempor ai re Li nte a u P orte de g a r a ge Axe de ch a pe de 5/ 1 6 po x 2 -3/4 po Anne a u d' a rrêt Support de li nte a u Support de la pou li e de la ch a îne Rail Po r t e Rail Le 2 x 4 est u tilisé [...]

  • Página 43

    11 POSE – 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avan[...]

  • Página 44

    12 7/16 po (11 mm) Pour relâcher le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tourne v is Rouge Gris Blanc Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm) Connexions de commande de porte 1 R E D 2 W H IT E Conducteurs Bornes filetées T rou de fixation supérieur T rou de fixation inf ér ieur V ue Arrière Pour prévenir d’éventuelles B[...]

  • Página 45

    13 POSE – 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans ch[...]

  • Página 46

    14 POSE – 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage [...]

  • Página 47

    15 Zone de protection du faisceau lumineux in v isible Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE – 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage pu[...]

  • Página 48

    16 Contre-écrou de1/4 po-20 Contre-écrou de1/4 po-20 Boulon hexagonal de 1/4 po-20 x 5/8 po Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Tire-fond de 1/4 x 1-1/2 po MONTAGE AU SOL (côté droit) MONTAGE MURAL (côté droit) MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (côté droit) Témoin lumineux Diffuseur Rebord Support de détecteur Guide de porte Support de détecteur Support[...]

  • Página 49

    Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po Diffuseur Écrou à oreilles 17 Figure 4 Bornes à raccordement rapide 3 . Insérer dans les bornes appropriées 2. Torsader les fils de même couleur 7 / 1 6 po ( 11 mm) Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide Rouge G ris Blanc Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plaf o nd fin[...]

  • Página 50

    18 POSE – 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur . [...]

  • Página 51

    19 Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Axe de chape de 5/16 po x 1 po Anneau d'arrêt Support de la porte Biellette courbée Biellette droite Chariot intérieur Chariot extérieur Support de la porte Rondelle-frein de 5/16 po Écrous de 5/16 po-18 Boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle-frein 5/16 po Écrous de 5/16 po-18 Boulons hex[...]

  • Página 52

    20 2-4 po (5-10 cm) Vis de réglage de course Boulon de protection du cou v ercle ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE Panneau côté gauche RÉGLAGES – 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l&a[...]

  • Página 53

    21 K G K G 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Antenne Panneau droit Vis de reglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande for ce sur la porte de garage gênera un f[...]

  • Página 54

    22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]

  • Página 55

    23 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit[...]

  • Página 56

    Fonctions supplémentaires lors de l’utilisation avec la télécommande à trois boutons Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte : V ous pouvez programmer la télécommande de manière à commander , non seulement la porte, mais aussi l’éclairage. 1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir un petit bouton de la télécommande au[...]

  • Página 57

    25 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur . (Certaines prises de courant sont commandées [...]

  • Página 58

    26 Défauts de fonctionnement (suite) 4. Portée insuffisante de la télécommande : • Changer l'emplacement de la télécommande dans votre voiture. • S’assurer que l’antenne sur le panneau latéral ou arrière du moteur est déployée entièrement vers le bas. • Certaines installations pourraient avoir un rayon de fonctionnement pl[...]

  • Página 59

    L O C K L I G H T LOCK LIGHT 27 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LOCK LIGHT LOCK LIGHT * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature troi[...]

  • Página 60

    L O C K LIGHT LOCK LIGHT 28 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LOCK LIGHT LOCK LIGHT 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande murale de détection de mo[...]

  • Página 61

    29 7 10 11 5 N O T IC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 13 L O C K LIG H T 1 3 4 6 5 2 N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 3707CH Ensemble rail de 7 pieds (2,1 m) 3708CH Ensemble rail de 8 pieds (2,4 m) 3710CH Ensemble rail de 10 pieds ([...]

  • Página 62

    30 3 5 4 2 1 16 20 9A 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 9B 9C 8 8 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C5069 Ensemble prêt-à-monter de support de châssis 2[...]

  • Página 63

    L O C K L IG H T C LO S E D O P EN 3708CH 3710CH 31 3707CH ACCESSOIRES 1702LMC 78LMC Panneau commande de porte : Comporte une fonction de verrouillage qui empêche le fonctionnement de la porte à l’aide d’une télécommande et une fonction d’éclairage pour un éclairage constant. 976LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire po[...]

  • Página 64

    © 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2678C T rous droits réservés Imprimé au Mexique SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. SEPT JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE [...]