Chamberlain 3800E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Chamberlain 3800E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Chamberlain 3800E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Chamberlain 3800E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Chamberlain 3800E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Chamberlain 3800E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Chamberlain 3800E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Chamberlain 3800E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Chamberlain 3800E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Chamberlain 3800E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Chamberlain 3800E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Chamberlain en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Chamberlain 3800E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Chamberlain 3800E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Chamberlain 3800E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® GARAGE DOOR OPENER Model 3800E For Residential Sectional Doors With T orsion Assemblies Only C o m p a t i b l e w i t h S e e P a g e 1 3 f o r D e t a i l s Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless[...]

  • Página 2

    T ABLE OF CONTENTS Introduction 2-5 Safety symbol review and signal word review . . . . . . . .2 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 T ools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Carton in[...]

  • Página 3

    Planning Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. Y ou may find it helpful to refer back to this page as you proceed with the installation of your opener . Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardwa[...]

  • Página 4

    2 1 Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door . • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door . If balanced, it should stay in place, supported entirely by its spri[...]

  • Página 5

    LO LIG CK HT Carton Inventor y Y our garage door opener is packaged in one carton purchased. If anything is missing, carefully check the which contains the motor unit and the parts illustrated packing material. below . Note that accessories will depend on the model Remote Control V isor Clip SECURITY ✚ ® 3-B u tton Remote Control (1) Remote Ligh[...]

  • Página 6

    ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Loosen the collar screws. • Attach collar to either the left or the right side of the motor unit. Ensure that the collar is seated all the way on motor shaft until stop is reached (Figure 1). ?[...]

  • Página 7

    WARNING WARNING INST ALLA TION IMPORT ANT INST ALLA TION INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. READ AND FOLLOW ALL INST ALLA TION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. Install garage door opener ONL Y on properly balanced and lubricated garage door . An improperly balanced door may not reverse when required and co[...]

  • Página 8

    NOT IC E INST ALLA TION STEP 2 Attach the Emergency Release Rope and Handle • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so “NOTICE” reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping. • Thread the other end of the rope through the l[...]

  • Página 9

    INST ALLA TION STEP 4 Attach the Cable T ension Monitor (Required) This opener comes standard with the cable tension monitor . It is supplied as a device to monitor the cables for ANY slack that may occur and will reverse the door when excessive slack is detected, eliminating service calls. The cable tension monitor must be connected and properly i[...]

  • Página 10

    LOCK LOCK LIGHT L IG HT 1 RED 2 WHITE INST ALLA TION STEP 5 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat. If installing into drywall (Figure 1), [...]

  • Página 11

    WARNING WARNING IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. 2. This plug will fit in a polarized outlet ONL Y one way . 3. If the plug does not fit fully in the ou[...]

  • Página 12

    INST ALLA TION STEP 7 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, conta[...]

  • Página 13

    INST ALLA TION STEP 8 Mount the StandBy Power Unit (SPU) (not provided) 475LM StandBy Power System If the optional 475LM standby power unit is part of this installation it should be installed at this time. • The SPU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.9 m) of the motor unit. • Position the SPU as desired to a structu[...]

  • Página 14

    INST ALLA TION STEP 9 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. This is a required safety device and cannot be disabled. IMPORT ANT INFORMA TION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the safety re[...]

  • Página 15

    Inside Garage Wall Inside G arage W al l Inside Garage W al l INST ALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install Fi g ure 1 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) and align the brackets so the safety reversing sensors will face each other across the garage door , with the Door T rack beam no higher than 6" (15 cm) above the [...]

  • Página 16

    MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING Figure 5 SENSORS Wing Nut 1/4"-20 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not Carriage Bolt obstructed by a bracket exte[...]

  • Página 17

    ADJUSTMENT STEP 1 Program the T ravel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Follow the steps below to set the limits. Figure 1 Purple Button Indicator Light Black Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KIL[...]

  • Página 18

    ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force The force setting button is located on the front panel. The force setting measures the amount of force required to open and close the door . 1. Locate the purple button on the unit (Figure 1). 2. Push the purple button twice to enter unit into Force Adjustment Mode (Figure 2). The LED (Indicator Light) will flash[...]

  • Página 19

    ADJUSTMENT STEP 3 T est the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor , centered under the garage door . • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction. Upon successful safety reversal test proceed to Adjustment Step 4[...]

  • Página 20

    ADJUSTMENT STEP 5 T est Cable T ension Monitor If your cable tension monitor has been activated the LED will blink 9 times. ADJUSTMENT STEP 6 T est Power Door Lock TEST • With the door fully closed, the power door lock bolt should be protruding through the track. • Operate the door in the open direction. The power door lock should retract befor[...]

  • Página 21

    WARNING WARNING OPERA TION IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL WA YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate g[...]

  • Página 22

    LOCK LIGHT Using the W all-Mounted Door Control Additional feature when used with the 3-Button THE MOTION DETECTING DOOR CONTROL Press the push bar to open or Push close the door . Press again to Bar reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. Detector This door control contains a Switch motion detector th[...]

  • Página 23

    CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door . If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully . Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2). • Repeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments (see[...]

  • Página 24

    Having a Problem? (Continued) 5. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only . If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between the[...]

  • Página 25

    Motor Unit “Learn” Button LED or Diagnostic LED “Learn” Button Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self- diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below . Safety Reversing[...]

  • Página 26

    L I G H T L IG HT LO C K L IG H T LOCK L IG HT LOCK LIGHT LOCK LIGHT PROGRAMMING NOTICE: If this Security ✚ ® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter , the technical measure in the receiver of the garage door opener , which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright i[...]

  • Página 27

    LIG H T LOCK LIGHT LOCK LIGHT LOCK LIGHT T o Add, Repr ogram or Change a Keyless Entr y PIN NOTE: Y our new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MOTION DETECTING DOOR CONTROL LOCK 1. Press and release the purple “learn” button on motor unit. The learn indicator light will gl[...]

  • Página 28

    Reprogramming Light or Additional Light Y our garage door opener remote work light has already been programmed at the factory to operate with your opener . Any additional or replacement remote work lights will need to be programmed. 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON. 2. Activate the garage door using the hand-held remote, [...]

  • Página 29

    LO LIG NOTICE CK HT REP AIR P AR TS 6 Installation Parts 4 12 13 5 8 2 1 3 14 7 11 10 9 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 10 41B6299 Collar with set screws (2) 1 1 41A6102 Power door lock 12 41A5266-1 Safety sensor brackets (2) 13 380LM Remote work light 14 41D96-1 Light lens for work light NOT SHOWN 41A6288 Hardware bag for work light 41A6298 Installa[...]

  • Página 30

    5 Motor Unit Assembly Parts 2 1 3 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41DJ001 Logic board complete with plate 2 41A61 18 Absolute Encoder System 3 41C168 T ransformer 6 4 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 4 41A6095 Motor with bracket 5 41B122 Power cord 6 41A6348 Cover 30[...]

  • Página 31

    ACCESSORIES 41A5281 Extension Brackets: (Optional) For safety reversing sensor installation onto the wall or floor . 377LM Keyless Entry with Security ✚ ® : Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons. This [...]

  • Página 32

    HOW T O ORDER LIFTMASTER SER VICE IS REP AIR P ARTS ON CALL INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL: 630-516-8423 Worldwide in USA 01-800-500-9300 T oll Free in Mexico 5333-9974 In Mexico City For professional installation, parts and service, contact your local LIFTMASTER dealer . Look for him in the Y ell[...]

  • Página 33

    ® ABRE-PUERT AS DE GARAJE Modelo 3800E Sólo para puertas residendiales seccionadas con ensambles de torsión C o m p a t i b l e c o n V e a p a g i n a 1 3 p a r a d e t a l l e s Manual del Pr opietario ■ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos. ■ Guarde este manual cerca de la puerta del garaje luego d[...]

  • Página 34

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA CONTENIDO Introducción 2-5 Revisión de los símbolos y palabras de seguridad . . . . . . . . . .2 Planificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Preparación de la puerta del garaje . [...]

  • Página 35

    Planificación Revise el área de su garaje para ver si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. A veces se requieren materiales adicionales, así que tal vez sea conveniente tener esta página a la mano cuando inicie la instalación de su abre-puertas. Según sus necesidades individuales, es posible que, en algunos casos, [...]

  • Página 36

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA Preparación de la puerta del garaje Antes de comenzar: • Desarme los seguros. • Retire cualquier cuerda que esté conectada a la puerta del garaje. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que esté equilibrada y que no se atasque ni se atore: 1. Lev[...]

  • Página 37

    LOCK LIGHT Inventario del empaque Su abre-puertas de garaje viene empacado en una caja de a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en pieza, revise con cuidado el material de empaque. la siguiente ilustración. T enga en cuenta que los accesorios van Broche de visera para co[...]

  • Página 38

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA ENSAMBLADO, P ASO 1 Montaje del collar en el motor Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente. • Afloje los tornillos del collar . • Coloque el collar ya sea en el lado izquierdo o derecho del motor . Asegúrese [...]

  • Página 39

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN. 2. Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puerta[...]

  • Página 40

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA NOTICE INST ALACIÓN, P ASO 2 Montaje de la cuerda y la manija de desenganche de emergencia • Inserte un extremo de la cuerda en el orificio que se ubica en la parte superior de la manija roja, de modo que la palabra “NOTICE” se lea correctamente como se muestra. Asegúrela con un nudo sencillo a, por lo[...]

  • Página 41

    INST ALACIÓN, P ASO 4 Colocación del monitor de tensión del cable (Requerido) Este abre-puertas viene de fábrica con el monitor de tensión del cable. Se suministra como dispositivo para monitorear los cables a fin de detectar CUALQUIER grado de aflojamiento que se pueda producir y retrocederá la puerta cuando detecte un aflojamiento excesivo.[...]

  • Página 42

    LOCK ITE WH LOCK PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA LIGHT 1 RED 2 LIGHT INST ALACIÓN, P ASO 5 Instalación del Control de la Puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y[...]

  • Página 43

    AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1. Esta luminaria portátil tiene un enchufe con clavijas de polaridad diferenciada (una clavija es más ancha que la otra) como característica par[...]

  • Página 44

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN, P ASO 7 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas ahora. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas. Esta clavija sólo se puede conectar a[...]

  • Página 45

    INST ALACIÓN, P ASO 8 Instale la alimentación de respaldo (SPU) (no incluida) La Alimentación Si la alimentación de respaldo opcional modelo 475LM forma parte de esta instalación, debe instalarse ahora. de Respaldo 475LM • La SPU puede montarse ya sea en el techo o en una pared, dentro de los .9 m (3 pies) del motor . • Coloque la SPU del [...]

  • Página 46

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA INST ALACIÓN P ASO 9 Instalación del Protector System ® El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. Este es un sistema de seguridad requerido y no puede ser incapacitado. INFORMACIÓN IMPORT ANTE SOBRE EL SENSOR DE REVERSA DE SEGURIDAD. Bajo[...]

  • Página 47

    del gar Pa r te interna aje Pa r t e interna del garaje Pa r te interna del garaje INST ALACIÓN DE LOS SOPORTES Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la Fi g ura 1 MONT AJE DE GUÍA DE PUERT A (LADO DERECHO) energía eléctrica. Instale y alinee los soportes, de modo que los sensores de reversa de seguridad se enfrenten de un Guí[...]

  • Página 48

    MONT AJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice un perno con cabeza redonda de 1/4 de pulg. de 20x1/2 de pulg. en la ranura de cada sensor . Utilice tuercas mariposa para sujetar los sensores de reversa de seguridad a los soportes, de modo que los cristales se enfrenten de un extremo al otro de la puerta. Asegúrese de que l[...]

  • Página 49

    AD VERTENCIA AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA L OC K L IG HT AJUSTES, P ASO 1 Programación de los límites del recorrido Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. Respete los siguientes pasos para fijar los límites. Botón púrpura Luz indicadora Botón n[...]

  • Página 50

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA L OC K L IG HT AJUSTES, P ASO 2 Cómo ajustar la fuerza El botón para ajustar la fuerza se ubica en el panel delantero. El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta. 1. Ubique el botón púrpura de la consola (Figura 1). 2. Oprima el botón púrpura dos veces para [...]

  • Página 51

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AJUSTES, P ASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Con la puerta totalmente abierta, coloque un tablón de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o de 2 x 4 acostado) en el suelo, centrado debajo de la puerta del garaje. • Opere la puerta en la dirección hacia ab[...]

  • Página 52

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA AJUSTES, P ASO 5 Prueba del monitor de tensión del cable Si su monitor de tensión del cable se ha activado, la LED va a parpadear 9 veces. AJUSTES, P ASO 6 Prueba del seguro de puerta eléctrico Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRA VE o incluso LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: • Si es pos[...]

  • Página 53

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES AD AD VER VER TENCIA TENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRA VES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o ju[...]

  • Página 54

    LO CK LIGHT Cómo usar la consola de control de pared EL CONTROL DE LA PUERT A CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Barra Oprima el botón iluminado para p u lsadora abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo. Detector Este control de la puerta viene con Int[...]

  • Página 55

    PRECA UCIÓN AD VERTENCIA AD VERTENCIA MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUER T AS DE GARAJE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. • V erifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Si es necesario, ajuste los lí[...]

  • Página 56

    Si tiene algún problema (Continuación) 5. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí misma: • Asegúrese de que todos los botones del control remoto estén apagados. • Quite el cable del timbre del terminal del control de la puerta y haga funcionar la puerta solamente con el control remoto. Si esto resuelve el problema, el control de la[...]

  • Página 57

    Motor Sensor de reversa de LED del botón seguridad instalado de “aprendizaje” (LEARN) o LED de diagnóstico Botón de Su abre-puertas de garaje viene programado con funciones de “aprendizaje” autodiagnóstico. El botón de “aprendizaje” (LEARN)/la LED de diagnóstico va a parpadear varias veces y luego se detendrá, lo cual significa q[...]

  • Página 58

    LIG H T LOCK LIGHT LO C K L IG H T LOCK L IG HT LOCK LIGHT LOCK LIGHT PROGRAMACIÓN A VISO: Si este abre-puertas de garaje Security ✚ ® se opera con un transmisor de código no rodante, se eludirá la medida técnica del receptor del abre-puertas de garaje que brinda seguridad contra dispositivos que roban códigos. El propietario de los derecho[...]

  • Página 59

    L IG H T LOCK LIGHT LOCK LIGHT LOCK LIGHT Cómo añadir , repr ogramar o modificar la clave de una llave digital NOT A: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. USANDO EL BOTÓN DE “APRENDIZAJE” (LEARN) USO DEL CONTROL DE LA PUERT A CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO LO C K 1. Oprima y suelte el botón de ?[...]

  • Página 60

    Cómo repr ogramar la luz o luz adicional La luz remota de trabajo de su abre-puertas de garaje ya viene programada de fábrica para operar con su abre-puertas. T oda luz remota de trabajo adicional o de reemplazo deberá programarse. 1. Oprima el botón de “aprendizaje” (LEARN) de la luz hasta que la LED se ENCIENDA. 2. Active la puerta del ga[...]

  • Página 61

    LO LIG NOT IC E CK HT PIEZAS DE REPUESTO Piezas para 6 12 13 4 la instalación 5 8 2 1 3 14 7 11 10 9 NÚM. NÚM. DE DE CLA VE PIEZA DESCRIPCIÓN 10 41B6299 Collar con tornillos de fijación (2) 1 1 41A6102 Seguro de puerta eléctrico 12 41A5266-1 Mensula de sensores de seguridad (2) 13 380LM Luz remota de trabajo 14 41D96-1 Cristal para la luz de [...]

  • Página 62

    5 Piezas del motor 2 1 3 NÚM. NÚM. DE DE CLA VE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 41DJ001 T ablero lógico completo con placa 2 41A61 18 Sistema de codificador absoluto 3 41C168 T ransformador 6 4 NÚM. NÚM. DE DE CLA VE PIEZA DESCRIPCIÓN 4 41A6095 Motor con soporte 5 41B122 Cable de corriente 6 41A6348 Cubierta 30[...]

  • Página 63

    ACCESORIOS 41A5281 Extensiones de soporte: (Opcionales). Para la instalación del sensor de reversa de seguridad en la pared o en el suelo. 377LM Llave digital con Security ✚ ® : Permite al usuario operar el abre-puertas de garaje desde afuera ingresando una contraseña en un teclado diseñado especialmente. T ambién se puede agregar una contra[...]

  • Página 64

    COMO ORDENAR LOS SER VICIOS DE PIEZAS DE REPUEST O LIFTMASTER ESTÁN A SU DISPOSICIÓN Comuniquese con nuestro Departamento Internacional para obtener información sobre precios de repuestos. CUANDO ORDENE PIEZAS DE REPUESTO, ENTREGUE LOS SIGUIENTES DA TOS: • NÚMERO DE PIEZA P ARA INFORMACIÓN SOBRE INST ALACIÓN Y SER VICIO • DESCRIPCIÓN COM[...]