Chamberlain ATS 211X 1/2 HP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Chamberlain ATS 211X 1/2 HP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Chamberlain ATS 211X 1/2 HP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Chamberlain ATS 211X 1/2 HP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Chamberlain ATS 211X 1/2 HP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Chamberlain ATS 211X 1/2 HP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Chamberlain ATS 211X 1/2 HP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Chamberlain en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Chamberlain ATS 211X 1/2 HP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Chamberlain ATS 211X 1/2 HP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com COMMERCIAL DOOR OPENER Model A TS 21 1X 1/2 HP For Residential And Light Duty Commercial Use Install on Sectional Doors Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage [...]

  • Página 2

    2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .......................[...]

  • Página 3

    3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY OR DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]

  • Página 4

    Safety Re versing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightw eight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels , etc.). See page 18 for details . Suppor t brac ket & fastening hardw are is required. See page 1 1. — — — — — — — — Header W all Safety Rev ersing Sensor Gap between floor [...]

  • Página 5

    5 Straight Door Arm Door Bracket Plate Door Bracket Safety La b els and Literat u re "C" Wrap (2) 2 -Cond u ctor Bell Wire White & White/Red C u r v ed Door Arm Rail Styrofoam Chain P u lley Bracket T rolley Chain Safety Re v ersing Sensor Mo u nting Bracket With Slot (2) Safety Re v ersing Sensor Mo u nting Bracket With S qu are Hole[...]

  • Página 6

    6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Place the opener on packing material to protect the cover . • Remove the (2) 5/16"-18x1/2" washered bolts mounted in the top of the motor unit. • Position rail at a 45˚ angle to op[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the nut, keep the chain from twisting. • W hen the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the in[...]

  • Página 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket within 4 feet of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way;[...]

  • Página 9

    9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HEA[...]

  • Página 10

    10 Cle v is Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Chain Pulley Bracket Temporary Support Header W all Garage Door Rail Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Chain Pulley Bracket Rail HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garag[...]

  • Página 11

    11 INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section[...]

  • Página 12

    12 Drywall Anchors Insulated Staples Screw 6ABx1-1/2" Lighted Door Control Button HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect ONL Y to 24 VOL T low voltage wires. T o prevent possible SERIOUS INJURY or DEA TH from a [...]

  • Página 13

    13 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Install a 75 watt maximum light bulb into the socket. Light bulb size should be A19, standard neck only . The lights will turn O N and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • Reverse the procedure to close the lens. • Use A19, standard n[...]

  • Página 14

    14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn ' t fit into the outlet you have, [...]

  • Página 15

    15 In v isi b le Light Beam Protection Area Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max. a b o v e floor Safety Re v ersing Sensor 6" (15 cm) max. a b o v e floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage [...]

  • Página 16

    16 Inside Garage W all “C” Shaped W rap Mounting Bracket with Square Holes 1/4-20x1/2" Carriage Bolts 1/4"-20 Lock N uts Drill 3/8" Holes Garage Door Track Figure 3 Garage DOOR Track Installation Mounting Bracket W ith Square Holes #10-32x3/8" Screws “C” W rap #10-32 Lock N uts Figure 1 Garage WALL or DOOR Track Installa[...]

  • Página 17

    17 Hex Bolt 1/4-20 x 1-1/2" "C" W rap Sensor with W ire W ing N ut Indicator Light Figure 6 TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS 1. If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation, check for: • Electric power to the opener . • A short in the white or white/black wires. These can occur at stapl[...]

  • Página 18

    18 Self-Threading Scre w 1/4"-14x5/ 8 " HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE If your installation doesn ' t require vertical reinforcement but does need top and bottom fastening holes for the door bracket, fasten as shown in Figure 2. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket A horizontal brace should be long enough to be secured to 2 ve[...]

  • Página 19

    19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" as shown in Figures 1, 2 and 3. • Figure 1: – Fasten straight door arm [...]

  • Página 20

    20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]

  • Página 21

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. W eather[...]

  • Página 22

    Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]

  • Página 23

    OPERA TION Using Y our Garage Door Opener Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. Activate your opener with any of the following: • The hand-held Remote Control: Hold the large push button down until the door starts to move. • The wall-mounted Door Control: Hold th[...]

  • Página 24

    24 T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control push bar . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically . Pull the emergency release handle down and back (toward [...]

  • Página 25

    25 Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn ' t light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review install[...]

  • Página 26

    26 Security ✚ ® 3-Channel Remote Control Pr ogramming (Optional) The 900 Series remote control works only with door openers and light controls having an orange "Learn" button. Programming instructions are described and illustrated below . The additional push buttons can also activate other garage door openers and/or light controls. (In[...]

  • Página 27

    27 1. Enter a four digit personal identification number (PI N ) of your choice on the keypad. Then press and hold E N TER. 2. W hile holding the E N TER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control. 3. Continue holding the E N TER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Multi-Function Door Control (all th[...]

  • Página 28

    28 Multi-Function Door Control (Optional) OPERA TION OF THE MUL TI-FUNCTION DOOR CONTROL Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it ' s opening. Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off. It will not control the opener lights[...]

  • Página 29

    NO TIC E 3 2 1 4 6 UP CEILING M O UNT O NL Y 10 5 9 8 11 12 7 29 2 1 3 4 5 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 CD1008 8 Foot Rail Assembly CD1010 10 Foot Rail Assembly CD1012 12 Foot Rail Assembly CD1014 14 F[...]

  • Página 30

    30 Motor Unit Assembly Parts 9 7 12 13 14 15 18 4 8 11 17 10 16 3 5 6 18 15 D N UP Brown W ire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey W ire Y ellow W ire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 1 2 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C5069 Rail support bracket assembly kit 2 41B4569 Pulley (Chain) 3 41A5668 Gear and sprocket assy . Complete wit[...]

  • Página 31

    31 ACCESSORIES LOCK L IG HT 970LMC CD1008 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with N O access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully . 10 Foot Complete Rail: T o allow a 10 foot door to open fully . Multi-Function Door [...]

  • Página 32

    LIFTMASTER SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA. INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-2817 www .liftmaster .com For professional installation, parts and service, contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAI N dealer . Look for him in t[...]

  • Página 33

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-PORTE COMMERCIAL Modéle A TS 21 1X 1/2 HP Pour usage résidentiel et commercial de petit rendement À n’installer que sur des portes sectionnées Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ?[...]

  • Página 34

    2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 35

    Préparation de votre porte de garage Avant de commencer : • Désactiver les serrures. • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : 1. Soulever la porte à moitié, comme illustré, puis la relâcher . Si elle est équil[...]

  • Página 36

    — — — — — — — — Il f audra poser des renforts hor izontaux et verticaux dans le cas d'une por te de garage légère (en fibre de v erre, en acier , en aluminium, en panneaux de verre , etc.). Se repor ter à la page 18 pour plus de détails. Ligne du centre vertical de la por te de garage Linteau Détecteur inv erseur de sécur[...]

  • Página 37

    5 Biellette droite Rail Mousse de polystyrène Suppor t de la poulie du chaîne Chariot Chaîne Visserie (Suppor t du rail) Suppor t de linteau av ec axe de chape et fixation UP CEILING MOUNT ONL Y Bouton-poussoir éclairè de la commande de por te Suppor t de fixation des détecteurs inv erseurs de sécurité avec f ente (2) Suppor t de fixation d[...]

  • Página 38

    6 MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Poser l'ouvre-porte sur une des boîtes d'emballage pour protéger le couvercle. • Enlever les deux 5/16 po-18 x 1/2 po boulons à rond[...]

  • Página 39

    7 POSE MONT AGE - 3 e OPÉRA TION T ension de la chaîne • Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle. • Pour tendre la chaîne, tourner l'écrou extérieur dans le sens illustré. Alors que l'on tourne l'écrou, empêcher la chaîne de vriller . • Lorsque la chaîne est à enviro[...]

  • Página 40

    8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l’on peut fixer le support du linteau à moins de 4 pieds à droite ou à gauche de l’axe de la porte seulem[...]

  • Página 41

    9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]

  • Página 42

    10 Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail Rail POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher , j[...]

  • Página 43

    POSE - 4 e OPÉRA TION Positionnement de l'ouvre-porte SECTIONAL DOOR ONL Y Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • Lever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demande[...]

  • Página 44

    12 Chevilles pour mur secs Agrafes isolées Vis 6ABx1-1/2" Bouton éclairé de la commande de porte Branchements duu dispositif à serrure extérieure en accessoire : Sur les bornes filetées de l’ouvre-porte : blanc à 2; blanc/rouge à 1. Le bouton-poussoir éclairé de la commande de porte KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 2 3 1 Les bornes de l&a[...]

  • Página 45

    13 L'ouvre-por te Ampoules de 75 watts maximum POSE - 7 e OPÉRA TION Pose de ampoule • V isser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La taille Légère d’ampoule doit être A19, seulement. Le ampoule s'allumeront et resteront allumées pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le courant sera établi. • Si l’ampo[...]

  • Página 46

    14 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de[...]

  • Página 47

    15 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'o[...]

  • Página 48

    Installation MURALE ou sur COULISSE de P or te Installation au MUR du Garage Suppor t de fixation à trous carrés Vis n 10-32x3/8 po Profilé Écrous n 10-32 Suppor t de fixation av ec fente Écrous de 1/4 de po-20 Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4-20x1/2 po Mur intérieur du garage Profilé Suppor t de fixa[...]

  • Página 49

    Vis à tête hexagonale de 1/4-20 x 1-1/2 po Profilé Capteur av ec fil É crou à oreilles T émoin Figure 6 LES BOR N ES DE L ' OU V RE-PORTE 1 2 3 Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini Aire de protection du faisceau du lumière in visible Détecteur inv erseur de sécur ite Raccorder les fils sur bornes de l'ouvre-por te Branche[...]

  • Página 50

    18 Si l'installation particulière ne nécessite pas de renforcement vertical mais nécessite effectivement des trous de fixation en haut et en bas pour le support de porte, fixer de la manière illustrée à la Figure 2. POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Le renfort horizontal doit être suffisamment long de façon à pouvo[...]

  • Página 51

    19 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot extérieur du chariot intérieur . Reculer le chariot extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 2[...]

  • Página 52

    20 2-4 po Pannea u côté ga u che V is de réglage de co u rse Éti qu ette de réglage Bo u lon de protection d u co uv ercle RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l&ap[...]

  • Página 53

    21 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 2 3 1 Panneau arrière Étiquette de Ré g la g e de la force Vis de réglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referm[...]

  • Página 54

    22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce[...]

  • Página 55

    FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes Security ✚ ® et un Système d’entrée sans clé. Actionner l’ouvre-porte suivant l’une des méthodes ci-après : • La télécommande à main : Appuyer sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que l[...]

  • Página 56

    24 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclench[...]

  • Página 57

    25 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur . (Certaines prises de courant sont commandées [...]

  • Página 58

    Fonctionnement ouverture/arrêt/fermeture La télécommande SECURITY ✚ ® peut être programmée de manière à faire fonctionner une porte à l’aide des trois boutons: le gros bouton servira uniquement à ouvrir la porte, le bouton moyen servira uniquement à fermer la porte, et le troisième bouton arrêtera le mouvement de la porte. Cette fo[...]

  • Página 59

    27 2 1 KG LOCK LIGHT LOCK LIGHT 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 1 2 LOCK LIGH T 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction. 3. C[...]

  • Página 60

    28 Panneau Commande de Porte (Facultatif) P ANNEAU DE CONTRÔLE MUL TI-FONCTIONS Appuyer sur la barre pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour faire remonter la porte lors du cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant le cycle d'ouverture. Fonction d'éclairage Appuyez sur le bouton d'éclairage pour allumer [...]

  • Página 61

    29 NO TIC E 3 2 1 4 6 UP CEILI N G M O U N T O N L Y 10 5 9 8 11 12 7 2 1 3 4 5 Pièces pour la pose PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 CD1008 Ensemble rail de 8 pieds CD1010 Ensemble rail de 10 pieds CD1[...]

  • Página 62

    30 Pièces d’assemblage du moteur 9 7 12 13 14 15 18 4 8 11 17 10 16 3 5 6 18 15 1 2 DN UP Fil brun Contact (f er meture) I N T ERRUP T EUR DE F I N DE COUR S E Fil gri s Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41C5069 Nécessaure d’assemblage de support 2 41B4569 [...]

  • Página 63

    31 ACCESSORIES LOCK L IG HT 970LMC CD1008 1702LMC CD1010 976LMC 972LMC 971LMC 973LMC 180C139 78LMC CD1012 CD1014 Couvercle de lentille : Le couvercle attrayant de lentille protège les ampoules et diffuse la lumière à chaque coin de votre garage. 108D36 59LMC Bouton-poussoir NEMA 1 : Commande de porte grand rendement, à bouton-poussoir (un seul [...]

  • Página 64

    SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA. VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE: COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE NUMÉRO DE SERVICE: 1-800-528-2817 www .liftmaster .com Pour une installation,[...]