Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Calculator
Citizen FC-700PK
1 páginas 1.71 mb -
Calculator
Citizen SDC-760II
16 páginas 2.41 mb -
Calculator
Citizen USB-120
10 páginas 0.29 mb -
Calculator
Citizen SLD-100N
10 páginas 0.98 mb -
Calculator
Citizen CT-555N
40 páginas 0.6 mb -
Calculator
Citizen CCC312
48 páginas -
Calculator
Citizen USB-12
10 páginas 0.29 mb -
Calculator
Citizen CX-77WN
132 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Citizen 350DPA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Citizen 350DPA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Citizen 350DPA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Citizen 350DPA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Citizen 350DPA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Citizen 350DPA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Citizen 350DPA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Citizen 350DPA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Citizen 350DPA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Citizen 350DPA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Citizen en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Citizen 350DPA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Citizen 350DPA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Citizen 350DPA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
350DP A Instruction Manual Anweisungshandbuch Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Návod k použití Instructie Handleiding Brugsanvisning Buku Pedoman Käyttöopas Használati utasítás Bruksanvisning Návod na obsluhu Printing Calculator Druckrechner Calculatrice Imprimante Calculadora Impresor[...]
-
Página 2
K E Y S A ND S W I T C H E S D E S C R I P T I O N Numerical key Used to enter number into calculator . Decimal point key Used to enter decimal point. Change sign key Reverse the sign of the data of the X-register . Multiplication and division key Stores multiplication and division orders and performs multiplication and division orders stored previ[...]
-
Página 3
Item count switch Item count is not activated. Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be counted. Result is printed at left when subtotal, total or memory total key is used. Number of entries through key [+], [-], [M+] and [M-] will be counted. The counter is added for [+], [M+] and subtracted for [-], [M-]. Result is printed at[...]
-
Página 4
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y +/- 00 0 CE/C % M MU FEED M+ M- T AX + 3 (R) 9 0 to[...]
-
Página 5
DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 RA TE GT PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT OFF ON OFF LOCAL LOCAL OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y 4 (R) IC + T AX - ON Д исп л е й а вт о м а т ич еск и в ы к л ю ча е тся ч е р ез 3 м и н у т ы б ез д е й ?[...]
-
Página 6
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG Zifferntaste Eingabe von Ziffern in den Rechner . Dezimalpunkttaste Eingabe von Dezimal[...]
-
Página 7
Artikelzählschalter Artikel Zähler ist nicht aktiviert. Die Anzahl der Eingaben durch [+], [-], [M+] und [M-] T asten wird gezählt. Das Ergebnis wird links gedruckt, wenn vorläufiger Gesamtbetrag-, Gesamtbetrag- oder Gesamtspeicherbetragtaste benutzt werden. Die Anzahl der Eingaben mit den T asten [+], [-], [M+] und [M-] wird gezählt. Der Betr[...]
-
Página 8
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS T ouches numériques Utilisées pour des saisir des nombres dans la calculatrice.[...]
-
Página 9
Bouton de comptage d'articles Le compteur d'articles n'est pas activé. Le nombre d'entrées par les touches [+], [-], [M+] et [M-] sera calculé. Le résultat sera imprimé sur la gauche lorsque la touché sous total, total ou mémoire est utilisée. Le compteur s'ajoute avec les touches [+], [M+] et soustrait avec les tou[...]
-
Página 10
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES T eclas numéricas Se usan para introducir números en la calculadora. T ecla Pun[...]
-
Página 11
Interruptor de cuenta de itemes La cuenta de los items no está activada. Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-], [M+] y [M-]. Se imprime el resultado cuando se usan las teclas de subtotal, total o memoria total. Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-], [M+] y [M-]. El contador se añade para[...]
-
Página 12
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI T asti Numerici Si utilizzano per digitare i numeri nel calcolatore. T asto [...]
-
Página 13
Interruttore di Conteggio Il contatore non è attivato. Conta il numero delle entrate effettuate con i tasti [+], [-], [M+] e [M-]. Il risultato viene stampato a sinistra quando il tasto del subtotale, totale e totale in memoria e' utilizzato. Viene contato il numero dei dati inseriti con i tasti [+], [-], [M+] e [M-]. II conto viene aggiunto [...]
-
Página 14
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES T ecla Numérica Usada para inserir número na calculadora. T ecla para pont[...]
-
Página 15
Interruptor para contagem de itens A contagem não é activa. O número de entradas será contado através das teclas [+], [-], [M+] e [M-]. O resultado é imprimido à esquerda quando for usada a tecla para memorização do total, total ou sub-total. O número de entradas será contado através das teclas [+], [-], [M+] e [M-]. O contador aumenta [...]
-
Página 16
POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ Numerická klávesnice Použít pro vložení číslo do kalkulačky . Klávesa pro desetinnou čárku Použít pro vložení desetinného čísla. Klávesa změny znaku Obrátit znak data X registru. Klávesa násobení a dělení Ukládá pokyny pro násobení a dělení a provádí pokyny pro násobení a dělení ulo?[...]
-
Página 17
Přepínač počtu položek Počet položek není aktivován. Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a [M-]. Při použití klávesy mezisoučet, celkový součet nebo celková paměť se výsledek vytiskne vlevo. Spočítá počet záznamů prostřednictvím kláves [+], [-], [M+] a [M-]. Pomocí kláves [+], [M+] se [...]
-
Página 18
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y % M MU M+ M- FEED T AX + T AX - +/- 00 0 CE/C 17 (A) 9 0 to[...]
-
Página 19
DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 RA TE GT PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT OFF ON OFF ON LOCAL LOCAL OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y 18 (A) IC +[...]
-
Página 20
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Numerieke toets Gebruikt om nummer in rekenmachine in te voeren. Decimale punt toets Gebruikt om decimale punt in te vo[...]
-
Página 21
Item tel schakelaar Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen worden geteld. Het resultaat wordt afgedrukt aan de linkerkant wanneer de subtotaal, totaal of geheugen totaal toets wordt gebruikt. Het aantal invoeringen via de toetsen [+], [-], [M+] en [M-] zullen worden geteld. De teller wordt opgeteld voor [+], [M+] en afg[...]
-
Página 22
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Numerisk taste Anvendes til indtastning af tal paa regnemaskinen. Decimal komma taste Anvendes til indtastning af decim[...]
-
Página 23
T aelling af artikler funktion Artikeltaelling er ikke aktiveret. Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles. Resultatet udskrives i venstre side naar subtotalen, totalen eller memory total tasten anvendes. Antallet af indtastninger med tast [+], [-], [M+] og [M-] taelles. T aeller tillaegges for [+], [M+] og fratraekkes for [...]
-
Página 24
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y % M MU M+ M- FEED T AX + +/- 00 0 CE/C 23 (Pol) 9 0 to[...]
-
Página 25
OFF ON RA TE OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y PRINT GT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT LOCAL LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING 5/4 ITEM COUNT OFF ON IC + _ 24 (Pol) T AX - Przelicza walute lokalna na walute obca Przelicza walute obca na walute lokalna OFF ON IC + Wy ś w iet la c z w y łą c z a si [...]
-
Página 26
+/- % MU CE/C FEED PRINT AUTO REPLA Y CHECK CORRECT % LOCAL LOCAL 00 0 GT RA TE T AX + T AX - 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 000 00 M+ M- M DECIMAL A 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ ROUNDING 5/4 OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y Kunci menurut angka Digunakan untuk memasukkan nomer kedalam kalkulator . Kunci titik decimal Digunakan untuk memasukka[...]
-
Página 27
T ombol menghitung barang Penghitungan barang tidak diaktifkan. Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung. Hasilnya dicetak di sebelah kiri jika kunci subtotal, total atau memori total digunakan. Jumlah entri melalui kunci [+], [-], [M+] and [M-] akan dihitung. Penghitung menambahkan [+], [M+] dan mengurangkan [-], [M-]. Hasi[...]
-
Página 28
NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS Numeronäppäimet Käytetään numeroiden syöttämiseen laskimeen. Desimaalipistenäppäin Käytetään desimaalipisteen syöttämiseen. Merkinvaihtonäppäin V aihtaa X-rekisterin tietojen merkin vastakkaiseksi. Kerto- ja jakolaskunäppäin T allentaa kerto- ja jakolaskukomentoja ja suorittaa aiemmin tallennettuja[...]
-
Página 29
Kohteiden lukumäärän vaihto Kohteiden laskentaa ei ole aktivoitu. Syötteiden määrä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan. T ulos tulostetaan vasemmalle, kun välisumman, kokonaissumman, tai muistin kokonaissumman painiketta käytetään. Syötteiden lukumäärä näppäimellä [+], [-], [M+] ja [M-] lasketaan. Laskuria lisätään [...]
-
Página 30
A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA Számbillentyű Számnak a számológépbe való bevitelére szolgál. Tizedes jel gomb A tizedes jel beírására szolgál. Előjelváltó gomb Megváltoztatja az X-regiszterben lévő adat előjelét. Szorzás és osztás gomb Szorzási és osztási parancsokat tárol, és végrehajtja a korábban tárolt szorzá[...]
-
Página 31
Tételszám kapcsoló A tételszám nincs aktiválva. Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt tételeket. Az eredmény a bal oldalon jelenik meg kinyomtatva, amikor a részösszesen, összesen vagy memória gombokat használják. Megszámolja a [+], [-], [M+] és [M-] gombokon keresztül bevitt tételeket. A számlálót ?[...]
-
Página 32
BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE Numerisk tast Brukes for å skrive inn tall i kalkulatoren. Desimaltegntast Brukes for å skrive inn desimaltegn. T ast for endring av symbol Snu symbolet for data i X-registret. Multiplikasjons- og divisjonstast Lagrer multiplikasjons- og divisjonsordre og utfører tidligere lagrede multiplikasjons- og divisjonsord[...]
-
Página 33
Item count-bryter Item count er ikke aktivert. Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles. Resultatet skrives ut til venstre når delsum-, total- eller minnetotal-tasten brukes. Antall oppføringer gjennom tastene [+], [-], [M +] og [M-] telles. T elleren adderes for [+] og [M+], og subtraheres for [-] og [M-]. Resultatet sk[...]
-
Página 34
POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV Tlačidlo s číslicou Používa sa na zadávanie čísla do kalkulátora. Tlačidlo desatinnej čiarky Používa sa na zadávanie desatinnej čiarky . Tlačidlo zmeny znamienka Mení znamienko údajov registra X. Tlačidlo násobenia a delenia Ukladá príkazy pre násobenie a delenie. V ykonáva predtým uložené p[...]
-
Página 35
Prepínanie výpočtu položiek Výpočet položiek nie je aktivovaný. V ypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-]. Výsledok sa vytlačí naľavo, keď sa použije tlačidlo medzisúčet, súčet alebo súčet pamäte. V ypočíta počet zadaní pomocou tlačidla [+], [-], [M+] a [M-]. Výpočet bude pripočítaný v prípa[...]
-
Página 36
Sifferangenter Används till inskrivning av siffror i räknaren. T angent för decimalkomma Används till inskrivning av decimalkomma. T eckenbyte Används till att byta tecken på data i x-registret. Multiplikations- och divisionstangent Lagrar multiplikations- och divisionsinstruktioner och genomför multiplikation och divisionsinstruktioner som [...]
-
Página 37
Posträkningsswitch Posträkning är inte inte aktiverad. Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer att räknas. Resultatet skrivs ut till vänster vid tryckning på knapp för delsumma, total eller minnestotal. Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer att räknas. Räkneverket adderas med [+], [M+] oc[...]
-
Página 38
350DP A Printing Calculator CALCULA TION EXAMPLES T ASTEN-UND SCHAL TERBESCHREIBUNG DESCRITION DES T OUCHES ET DES BOUTONS DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPT ORES DESCRIZIONE DEI T ASTI E DEGLI INTERRUTTORI DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPT ORES PŘÍKLADY KALKULACE 37 BRUKSANVISNING[...]
-
Página 39
38 1. Addition and subtraction Addition und Subtraktion Addition et soustraction Suma y resta Addizione e Sottrazione Adição e Subtracção Sčítání a odčítání Addition och subtraktion 2. Multiplication Multiplikation Multiplication Multiplicación Moltilicazione Multiplicação Násobení Multiplikation 123 + 456 - 789 = - 210 123 456 789[...]
-
Página 40
0. 0.C 149 149.00 149.00 12 12.00 = 12.42 12.42 39 3. Division Division Division División Divisione Divisão Dělení Division 4. Repeat add and mixed calculation Wiederholungsaddition und gemischte Rechnung Addition répétitive et calcul mixte Suma repetida y cálculo mixto Addizione ripetuta e calcolo misto Repetição da adição e cálculo mi[...]
-
Página 41
40 123 3 = 41.0000 456 3 = 152.0000 789 3 = 263.0000 5. Constant multiplication Konstantenmultiplikation Multiplication de constante Multiplicación constante Moltiplicazione costante Multiplicação da Constante Konstantní násobení Kontant multiplikation 6. Constant Division Divisão da Constante Division de constante División constante Divisi[...]
-
Página 42
41 % 7. Reciprocal calculation Reziproke Berechnungen Calcul réciproque Cálculo recíproco Calcolo di reciprocita' Cálculo Reciproco Oboustranné kalkulace Omvänd beräkning 8. Percentage calculation Prozentrechnungen Calcul de pourcentages Cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale Cálculo da Percentagem Kalkulace procenta Procenträk[...]
-
Página 43
42 9 Discount and add-on calculation Rabatt- und Aufschlagsrechnung Calcul d'adjonctions et de rabais Cálculo de descuento y añadido Calcolo di sconto in aggiunta Cálculo do Desconto e da Adição Sleva a přidané kalkulace Beräkning av rabatt - och pålägg A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT [...]
-
Página 44
43 10. Memory calculation Speicherberechnung Calcul mémoire Cálculo de Memoria Calcolo in memoria Cálculo da Memória Paměťové kalkulace Minnesberäkning A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 1 1. Item count print Artikelanzahlausdruck Imp[...]
-
Página 45
44 12. Clear Entry Eingabe löschen Effacement des entrées Anulación de entrada Annullamento Limpeza da Entrada V ymazat zadání Nollställningstangenten A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 4 4.00 4.00 X 5 20.00 5.00 6 9 9.00 = 2.22 2.22 4 x 5 ÷ (6 wrongly entered) 9 = 2.[...]
-
Página 46
45 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1. 1. 0 0. = ERROR 0. .................. 0. 0. C b) 1 ÷ 0 = Error 1 0 = Fehler 1 ÷ 0 = Erreur 1 / 0 = Error 1 0 = errore 1 ÷ 0 = Erro 1÷ 0 = Chyba 1 ÷ 0 = error CE/C CE/C 14. Replay for correction Wiederaufruf zur Berichtigung Ré[...]
-
Página 47
46 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1.00 1.00 3 3.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.33 0.33 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 CE/C Entry Eingabe Entrée Entrada Entrat Entrada Zadání [...]
-
Página 48
47 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 17. Multiplication and division with accumulation Multiplikation und Division mit Ansammlung Multiplication et division avec cumul Cálculos mixtos Moltiplicazione e divisione con accumulo Multiplicação e Divisão com acumulação Násobení a[...]
-
Página 49
48 18. Repetitive calculation with reference to date Wiederholungsrechnung mit Datumsbezug Calcul répété avec référence Cálculo repetido con fecha de referencia Calcolo ripetitivo con riferimento alla data Cálculo repetitivo incluindo a data Opakující se výpočet s odkazem na datum Upprepad bekräkning med datum för hänvisning 19. Autom[...]
-
Página 50
20. Difference in percentage calculation Differenz in der Prozentberechnung Calcul de différence de pourcentage Diferencia en cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale di differenza Diferença no cálculo da percentagem Rozdíl v procentuálním výpočtu Differens i procentberäkning 125000 125'000.00 125,000.00 175,000.00 = 175000 40.00[...]
-
Página 51
50 22. Currency Exchange Währungswechsel Change Cambio de moneda Cambio di V aluta Câmbio Výměna měny V alutaomräkning There are 13 Foreign Currency rates available in memory and the default is preset to 1. - T o select a position to set your desired rates. - Press and hold [RA TE] key until the "RA TE" symbol blinking on the displa[...]
-
Página 52
51 Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata su 1. - Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate. - T ieni premuto il tasto [RA TE] finche' il simbolo "RA TE" non appaia lampeggiando sul diplay . - Premi il tasto e sul diplay apparira' "r-01 [...]
-
Página 53
350DP A Printing Calculator 52 BEREKENINGSVOORBEELDEN UDREGNINGSEKSEMPLER CONT OH-CONTOH KALKULASI LASKENT AESIMERKKEJÄ SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK UTREGNINGSEKSEMPLER PRÍKLADY VÝPOČTOV[...]
-
Página 54
53 1. Optellen en aftrekken Addition og Subtraktion Penambahan dan pengurangan Yhteen- ja vähennyslasku Hozzáadás és kivonás Addisjon og subtraksjon Pripočítavanie a odpočítavanie 2. V ermenigvuldiging Multiplikation Perkalian Kertolasku Szorzás Multiplikasjon Násobenie 123 + 456 - 789 = - 210 a) 12 X 12 = 144 CE/C 12 12 0. 12. 144. 0. C[...]
-
Página 55
54 4. Herhaal toevoegen en gemengde berekening Gentagen addition og blandet udregning Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne Mengulang menambah dan kalkulasi campuran T oistuva yhteenlasku ja tasauslasku Ismétlődő hozzáadás és vegyes számítás Gjenta legg til og blandet utregning Opakované pripočítavanie a kombinovaný výpočet a)[...]
-
Página 56
55 123 3 = 41.0000 456 3 = 152.0000 789 3 = 263.0000 5. Constante vermenigvuldiging Konstant multiplikation Perkalian kontan V akion kertolasku Konstans többszörözés Konstant multiplikasjon Násobenie konštantou 6. Constant delen Konstant division Pembagian konstan V akion jakolasku Konstans osztás Konstant divisjon Delenie konštantou 3 x 12[...]
-
Página 57
56 7. Wederkerige berekening Omvendt udregning Kalkulasi terbalik Käänteisluvun laskenta Reciprok számítás Resiprok utregning Spätný výpočet 8. Procentuele berekening Procent udregning Kalkulasi persentase Prosenttilaskenta Százalékszámítás Prosentutregning Výpočet percent A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF O[...]
-
Página 58
57 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 123 123.00 123.00 X 5 5.00 % 6.15 6.15 1 16.85 1 16.85 -- % 0. 0. C 456 456.00 456.00 X 8 8.00 % 36.48 36.48 492.48 492.48 +% = 1 16.85[...]
-
Página 59
58 ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 10. Geheugenberekening Hukommelses udregning Kalkulasi dengan memori Muistilaskenta Memóriaszámítás Minneutregning Výpočet s pamäťou A DECIMAL 0 2 4 6 F 1 1. Item tel afdruk Artikel taelling udskrivning Wydruk liczon[...]
-
Página 60
59 12. Wis Invoer Clear indtastning Kasowanie wprowadzonej danej Menghapuskan Entri Poista syöte Bevitel törlése Stryk ut innskrivning V ymazanie vstupu A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 4 4.00 4.00 X 5 20.00 5.00 6 9 9.00 = 2.22 2.22 4 x 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = [...]
-
Página 61
60 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1. 1. 0 0. = ERROR 0. .................. 0. 0. C b) 1 ÷ 0 = Fout 1 ÷ 0 = fejl (error) 1 ÷ 0 = Salah 1 ÷ 0 = Virhe 1 ÷ 0 = Hiba 1 ÷ 0 = Feil 1 ÷ 0 = Chyba CE/C CE/C 14. T erugspelen voor correctie Gentagelse for korrektion Powtó[...]
-
Página 62
61 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 ROUNDING 5/4 0. 0. C 1 1.00 1.00 3 3.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.33 0.33 2 2.00 = 0.67 0.67 1 1.00 = 0.34 0.34 2 2.00 = 0.67 0.67 CE/C Invoer Indtastning Entri Syöte Bevitel Innskrivning V[...]
-
Página 63
62 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 17. V ermenigvuldiging en delen met accumulatie Multiplikation og division med sammenlaegning Perkalian dan pembagian dengan akumulasi Akkumuloituva kerto- ja jakolaskenta Szorzás és osztás felhalmozással Multiplikasjon og divisjon med akkum[...]
-
Página 64
63 18. Herhaaldelijke berekening met verwijzing naar datum Gentagen udregning med datohenvisning Kalkulasi berulang dengan referensi tanggal T oistuva laskenta viittauksella päivämäärään Ismétlődő számítás dátumra hivatkozással Gjentagende utregning med henvisning til dato Opakovaný výpočet s odkazom na dátum 19. Automatische bela[...]
-
Página 65
20. V erschil in percentage berekening Forskel i procentsats udregning Perbedaan dalam kalkulasi persentase Ero prosenttilaskennassa Eltérés a százalékszámításban Utregning for prosentvis differanse Výpočet rozdielu v percentách 125000 125'000.00 125,000.00 175,000.00 = 175000 40.00 50,000.00 40.00 % 21000 - 83.20 21,000.00 = 104,000[...]
-
Página 66
65 22. V aluta Wisseling V alutaomregning Przeliczanie Kursów W alut Kurs Mata Uang V aluutanvaihto V alutaváltás V alutaveksling Výmena meny LOCAL LOCAL Er zijn 13 Buitenlandse V aluta tarieven beschikbaar in het geheugen en de standaard is vooraf ingesteld op 1. - Om een positie te selecteren om uw gewenste tarieven in te stellen. - Houd [RA [...]
-
Página 67
66 0. 0. C 0. r-01 1. r-02 1. 1.08 1.08 1.08 8000 7'407.41 8,000.00 1.08 = 7,407.41 8000 8'640.00 8,000.00 x 1.08 = 8,640.00 A DECIMAL 0 2 4 6 F ITEM COUNT OFF ON IC + _ OFF ON GT OFF ON/ POWER/PRINT PRINT REPLA Y ROUNDING 5/4 RA TE LOCAL LOCAL LOCAL CE/C (Press until blinking) RA TE (Blinking) RA TE (Blinking) RA TE (Blinking) RA TE LOCA[...]
-
Página 68
67 FEA TURES AND SPECIFICA TIONS 1 Printing System: 14-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) 2) Full floating decimal point system (F) 3) Add-mode placement (A) 2. Functions: Addition, subtraction, multiplication, di[...]
-
Página 69
68 Merkmale und Besonderheiten 1. Drucksystem: 14-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist. Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung. 1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 4, 6) 2) Flexibles Dezimalpunktsystem (F) 3) Additionsmodusplazierung (A) 2. Funktionen: Addition, Subtraktion, Multiplikat[...]
-
Página 70
69 CARA TTERISTICHE TECNICHE 1. Sistema di stampa: Capacita' 14-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo nella determinazione della posizione dei decimali. 1) Posizione fissa dei decimali (0,2,4,6) 2) Sistema di punti decimali variabili (F) 3) Posizionamento in aggiunta (A) 2. Funzioni: Addizioni, sott[...]
-
Página 71
70 CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES 1. Sistema de Impressão: Supressão do zero, capacidade de 14 dígitos. Impressão de espaço único após resposta. Método de selecção do posicionamento do ponto decimal. 1) Casas decimais fixadas (0, 2, 4, 6) 2) Sistema de ponto decimal completamente flexível (F) 3) Posicionamento do modo Adição (A) 2[...]
-
Página 72
71 CORRECT REPLAY GT M ERROR LOCAL TAX+ T AX- % RATE + = x * MU 75mm(H)×225mm(W)×332mm(L) 1.2kgs AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.4A 8 watt[...]
-
Página 73
72 KENMERKEN EN SPECIFICA TIES 1. Afdruksysteem: 14-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord. Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling. 1) V astgestelde decimale plaatsen (0, 2, 4, 6) 2) V olledig zwevende decimale punt systeem (F) 3) Optel-modus plaatsing (A) 2. Fun[...]
-
Página 74
73 8 CORRECT REPLAY GT M ERROR LOCAL TAX+ T AX- % RATE + = x * MU AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.4A , aut omatycz ne wyłącza nie CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI 1. Sistem Pencetak Kapasitas 14 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi menentukan penempatan titik decimal. 1) T empat desimal tetap (0, 2, 4, 6) 2) [...]
-
Página 75
74 OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT 1 T ulostusjärjestelmä: 14 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu. Desimaalipisteen paikan voi valita. 1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3) 2) kelluva desimaalipistejärjestelmä (F) 3) lisäysmuodon paikka (A) 2. T oiminnot: Yhteenlasku, vähennysla[...]
-
Página 76
75 FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER 1 Utskriftssystem: 14-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut. Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn. 1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3) 2) Helflytende desimaltegnsystem (F) 3) Legg til modus-plassering (A) 2. Funksjon: Addisjon, subtraksjon, multiplik[...]
-
Página 77
FUNKTIONER OCH SPECIFIKA TIONER 1. Utskriftssystem: 14 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. Metod för val av decimalkommats placering. 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3) 2) System med flytande decimalkomma (F) 3) Placering via tilläggsläge (A) 2. Funktioner Addition, subtraktion, multiplik[...]
-
Página 78
SAFETY PRECAUTIONS The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket-[...]
-
Página 79
PRECAUZIONI La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto. Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi o sog[...]
-
Página 80
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning. Brug ikke organiske opløsningsmidler , som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele. Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv[...]
-
Página 81
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz. A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt. Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon. Kerülni kell a gyors hőmérséklet-változásoknak kitett, magas páratarta[...]
-
Página 82
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is ef fective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte ni[...]
-
Página 83
CITIZEN SYSTEMS JAP AN CO., L TD. 6-1-12, T ANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-851 1, JAP AN e-mail: info3@systems.citizen.co.jp http://www .citizen-systems.co.jp CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japon. The unit complies with the requirements of Directive [...]