Clas Ohlson 32-4556 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clas Ohlson 32-4556. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clas Ohlson 32-4556 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clas Ohlson 32-4556 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clas Ohlson 32-4556, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clas Ohlson 32-4556 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clas Ohlson 32-4556
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clas Ohlson 32-4556
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clas Ohlson 32-4556
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clas Ohlson 32-4556 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clas Ohlson 32-4556 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clas Ohlson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clas Ohlson 32-4556, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clas Ohlson 32-4556, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clas Ohlson 32-4556. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Svenska Norsk Suomi Wir eless optical smoke alarm T rådlös optisk brandvar nar e T rådløs optisk brannvarsler Langaton optinen palovar oitin Art.no 36-4556 V er . 20141003[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 English W hen moun t ing on pea ked or s loped c eilings, a t lea st 1 m horizon t ally f rom t he highest poin t W hen moun t ing on c eiling , a t least 50 cm f rom wal l W hen moun t ing on wall, at least 15 cm f rom c eilin g Dead air spac e Minimum pro te ctio n A ddi t ional pro t ec t io n W hen moun t ing on pea ked or s loped c eilings, [...]

  • Página 4

    4 English 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Smoke alarms should be positioned on the ceiling, in the middle of a room, or on the hallway and landing. If bedrooms ar e scattered throughout your home, several smoke alarms should be used. • Fit at least one smoke alarm on every level of your home. The more smoke alarms you have – the safer you’ll be. Make[...]

  • Página 5

    5 English 5. Installation/mounting 1. Detach the mounting plate by twisting it anti-clockwise. 2. Insert a battery and connect the battery terminal. The red light should now come on and the alarm will sound for a short while. If the alarm sounds the functions are wor kin g, a nd the alarm is now ready for installation. Handy hint: Before attaching [...]

  • Página 6

    6 English The alarm emits two short beeps to confirm that the pause function has been activated and the test light double-flashes every 8th second. If you wish the pause function to be shorter , press the test button again and the sensitivity will return to normal immediately . This is confirmed by three short beeps. Silencing undesired alarms P[...]

  • Página 7

    7 English We r ecommend that your smoke alarm be tested at least once a month, preferably every week. W e particularly stress the need for this check after re-occupation following a holiday etc. The smoke alarm will sound for as long as the test button is held in or there is smoke inside it. If the alarm does not sound when the test button is press[...]

  • Página 8

    8 English 10. Important fir e safety information How to prevent fir es • Store the matches and lighters in a locked r oom out of the reach of children. • Never leave naked flames such as candles unattended. • Never empty ash trays into the waste paper bin or dust bin without first making sure that everything is pr operly extinguished. • A[...]

  • Página 9

    9 English 11. Specifications Power supply 9 V Alkaline battery (lifespan 1 year) Power consumption 20 µA Radio frequency 434.33 MHz Number of alarms that can be interconnected Unlimited Number of radio channels 10 in total, including channel 0 (priority) Range Dependent upon local conditions, up to 100 m Loudness 85 dB at a distance of 3 metres Ma[...]

  • Página 10

    10 Svenska V id mon t ering i sned t ak minst 1 m horison t ell t f rån t akno ck /takå s V id mon t ering i t ak min st 50 cm f rån väg g V id mon t ering på vägg min s t 15 cm f rån t ak Dö d zo n (s t illastånd e luft ) Minimal t s kydd Ut ökat s ky dd V id mon t ering i sned tak minst 1 m horison t ell t f rån t akno ck /takå s V id[...]

  • Página 11

    11 Svenska 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Brandvar naren bör helst monteras mitt i taket utanför sovrum, i trapphus och liknande i dess högsta punkt. Om sovrummen ligger i skilda delar av bostaden, bör flera brandvarnare monteras. • I hus med flera våningar bör man ha minst en brandvarnare på varje våning då fler brandvarnare ger ökad säke[...]

  • Página 12

    12 Svenska 5. Installation/montering 1. Lossa fästplattan genom att vrida den motsols. 2. Sätt i batteriet och tryck fast batterikontakten. Den röda lam pan und er tes tknapp en tänds och därefter ljuder larm- signalen för en kort tid. Om larmsignalen ljuder är brand- varnarens alla funktioner riktiga och brandvarnaren är klar för monterin[...]

  • Página 13

    13 Svenska Brandvarnaren bekräftar med två snabba pip att pausfunktionen är aktiverad och larm-/testlampan dubbelblinkar var 8:e sekund. Önskas tidigare återgång till normal känslighet, tryck då igen kort på testknappen och känsligheten återställs omedelbart. Detta bekräftas med tre snabba pip. Stänga av oönskade larm Vid tryck på t[...]

  • Página 14

    14 Svenska Prova brandvarnaren minst en gång per månad, gärna varje vecka, t.ex. i samband med städning. Prova den alltid omedelbart efter semester eller annan längre bortavar o. Brandvar naren larmar så länge testknappen hålls intryckt eller så länge det finns rök inuti brandvarnaren. Kontr ollera att batteriet är rätt anslutet eller[...]

  • Página 15

    15 Svenska 10. Viktigt om brandskydd Detta kan du göra för att undvika brand • Se till att tändstickor och tändare förvaras utom räckhåll för barn. • Lämna aldrig levande ljus utan uppsikt. • T öm aldrig askkoppar i papperskorg eller soppåse utan att allting är ordentligt släckt. • Spola gärna vatten i askkoppen innan den töm[...]

  • Página 16

    16 Svenska 11. T eknisk specifikation Strömförsörjning Alkaliskt 9 V -batteri (livslängd 1 år) Strömförbrukning 20 µA Frekvensområde (radiosändning) 434,33 MHz Antal enheter som kan sammankopplas Obegränsat Antal kanaler för radiosändning T otalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet Räckvidd Beroende på lokala radioförhållanden, ca 100 [...]

  • Página 17

    17 Norsk V ed mon t ering i skrå t t ta k minst 1 m horison t al t f ra t akåse n V ed mon t ering i t ak mins t 50 cm f ra veg g V ed mon t ering på veg g minst 15 cm f ra t a k Død s one (s t illes t ående luft ) Minimum besk y ttels e A nbe f alt ekstra bes k yt. V ed mon t ering i skrå tt ta k minst 1 m horison t al t f ra t akåse n V ed[...]

  • Página 18

    18 Norsk 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Brannvarslere bør monter es midt på taket og på det høyeste punktet, utenfor soverom, i trappehus etc. Hvis sover ommene er plassert lengre fra hverandre i boligen bør man montere fler e varslere. • I hus med flere etasjer bør man ha minst en brannvarsler i hver etasje. Flere brannvarsler e gir økt sikker[...]

  • Página 19

    19 Norsk 5. Installasjon/montering 1. Løsne festeplaten fra r esten ved å vri den motsols. 2. Sett i batteriet og fest batterikontakten. Den r øde lampen under testknappen tennes og alarmsignalet aktiveres, men slukkes i løpet av kort tid. Dersom alarmen varsler er alle funksjoner riktige og varsleren er nå klar for montering. Tips! Før feste[...]

  • Página 20

    20 Norsk Brannvarsleren bekr efter med to raske pip at pausefunksjonen er aktivert og alarmen/ testlampen dobbeltblinker deretter hvert 8. sekund. Dersom man ønsker at den skal gå raskere tilbake til vanlig følsomhet: T rykk da kort én gang til på testknappen og følsomheten stilles tilbake umiddelbart. Dette bekreftes med tr e raske pip. Skru[...]

  • Página 21

    21 Norsk Brannvarsleren skal testes minst en gang per måned, gjerne hver uke, f.eks. i forbindelse med rengjøring. T est den alltid umiddelbart etter ferier eller etter andre lengr e fravære. Brannvarsleren alarmer er så lenge testknappen holdes inne eller så lenge det er røyk inni brannvarsler en. Kontroller at batterier er riktig koblet til[...]

  • Página 22

    22 Norsk 10. Viktig om brannforebyggning Dette kan du gjøre for å unngå brann • Pass på at fyrstikker og lightere oppbevar es utilgjengelig for bar n. • Forlat aldri levende lys uten oppsikt. • T øm aldri askebegre i søpleposen uten at alt er skikkelig slukket. • Spyl helst vann i askebegeret før det tømmes – eller la det stå ove[...]

  • Página 23

    23 Norsk 11. T eknisk spesifikasjon Strømforsyning Alkalisk 9 V -batteri (levetid 1 år) Strømforbruk 20 µA Frekvensområde (radiosending) 434.33 MHz Antall enheter som kan kobles sammen Ubegrenset Antall kanaler for innstilling av radiosending T otalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet Rekkevidde Avhengig av lokale radioforhold, ca. 100 meter L yd[...]

  • Página 24

    24 Suomi Katvealue (ilma seisoo paikallaan) Vähäinen suoja Laaja suoja Vinokattoon asennettaessa vähintään 1 metrin etäisyys (horisontaalisesti) kattopalkista/katonharjasta Kattoon asennettaessa vähintään 50 cm etäisyys seinästä Seinälle asennettaessa vähintään 15 cm etäisyys katosta Katvealue (ilma seisoo paikallaan) Vähäinen su[...]

  • Página 25

    25 Suomi 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Paras paikka palovaroittimelle on keskellä kattoa katon korkeimmassa kohdassa makuuhuoneen ulkopuolella, portaikossa tai muussa vastaavassa paikassa. Jos makuuhuoneita on asunnon eri osissa, palovaroittimia on asennettava useampia. • Jos asunnossa on useampia kerroksia, jokaisessa kerroksessa on oltava vähintä?[...]

  • Página 26

    26 Suomi 5. Asennus 1. Irr ota kiinnityslevy kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta paristo paikalleen ja paina se kiinni koskettimeen. T estauspainikkeen alla oleva punainen merkkivalo syttyy , minkä jälkeen kuuluu lyhyt äänimerkki. Jos äänimerkki kuuluu, kaikki palovaroittimen toiminnot ovat kunnossa ja palovaroitin on valmis asenne[...]

  • Página 27

    27 Suomi Palovaroitin vahvistaa 2 lyhyellä piippauksella, että taukotoiminto on aktivoitu, ja hälytys-/testausvalo välähtää kaksi kertaa 8 sekunnin välein. Normaaliin herkkyyteen palaaminen ennen taukotoiminnon automaattista päättymistä onnistuu painamalla testauspainiketta nopeasti uudelleen. Normaali herkkyys palaa välittömästi. Pal[...]

  • Página 28

    28 Suomi Palovaroitin tulee testata vähintään kerran kuukaudessa, mieluiten viikoittain esim. siivouksen yhteydessä. Palovaroitin tulee testata myös aina välittömästi loman jälkeen tai jos tiloissa ei ole oleskeltu pidempiin aikoihin. Palovaroitin hälyttää niin kauan kuin testipainiketta pidetään painettuna tai kun palova- roittimen s[...]

  • Página 29

    29 Suomi 10. T ärkeää tietoa paloturvallisuudesta T ulipaloja ehkäiseviä toimenpiteitä • T ulitikkuja ja sytyttimiä tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. • Älä jätä elävää tulta ilman valvontaa. • Älä tyhjennä tuhkakuppia roskikseen ennen kuin tuhkakupin sisältö on varmasti sammunut. • T uhkakuppiin on suositeltavaa[...]

  • Página 30

    30 Suomi 11. T ekniset tiedot Virtalähde 9 V :n alkaliparisto (käyttöikä 1 vuosi) Virrankulutus 20 µA T aajuusalue (radiolähetys) 434,33 MHz Rinnankytkettävien yksiköiden määrä Rajaton Radiolähetyksen kanavien määrä Yhteensä 10, mukaan lukien 0, joka on ensisijainen Kantama Riippuu paikallisista radio-olosuhteista, noin 100 m Hälyt[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    S ver i g e Kund tjä nst tel: 024 7 /445 0 0 fa x: 024 7 / 44 5 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet ww w. cla sohlson.se Post Cla s Oh lso n AB , 793 85 I NS JÖ N Norge Kund es ente r tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 8 0 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internet t ww w .clasohl son.no Post Cla s Oh lso n AS, Po stb oks 4 85 S ent rum ,[...]