Clatronic AE 3150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic AE 3150. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic AE 3150 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic AE 3150 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic AE 3150, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic AE 3150 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic AE 3150
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic AE 3150
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic AE 3150
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic AE 3150 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic AE 3150 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic AE 3150, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic AE 3150, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic AE 3150. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH 5. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier - te Schutzk ontakt-Steckdose 230 V , 50 Hz an. 6. Stellen Sie ein passendes Gefäß unter den A usguss (1 1) des Zentrifugengehäuses.  HINWEIS: Wenn nö tig, schälen, entsteinen und schneiden Sie die zu entsaftenden Frücht e in Streifen bzw . Stücke. Bit[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durc[...]

  • Página 7

    7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS  OPMERKING: Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschak elaar (1 0). Deze voork omt een abusievelijk starten v an de mo- tor . Controleer de correcte montage v an de onderdelen, het centrifugez eef en de afdekking. 3. Haak het pulpreservoir (9) onder de afdekking (2), zodat het vlak afsluit. 4. Controleer of de[...]

  • Página 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gelev erde apparaat verlenen wij een g arantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het toebehor en die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel van r eparatie of, naar ons oo[...]

  • Página 10

    10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Página 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 4. Assurez-vous que le graduateur de r églage soit positionné sur « O ». 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V , 50 Hz, en bon é tat de fonctionnement. 6. Placez un récipient adapté sous le v erseur (1 1) du boîtier de centrifugeuse.  REMARQUE: Si nécessaire, éplucher , dénoy auter et c[...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la date d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la dur ée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au mo yen d’une r ?[...]

  • Página 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Página 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL 6. Ponga un r ecipiente adecuado debajo del pitorro (1 1) de la carcasa centrifugadora.  INDIC A CIÓN: Si es necesario, pele, deshuese y corte las frutas en rodajas o en troz os. Por fa vor t enga en cuenta de que esta máquina no puede ser utilizada para e xprimir plátanos, melocotones, albaricoques, et c., porque es[...]

  • Página 15

    15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se hay an originado por defectos del mat eri[...]

  • Página 16

    16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de tercei[...]

  • Página 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V , 50 Hz, instalada conv enientemente. 6. Coloque um recipiente adequado de baix o do tubo de saída (1 1) da caixa de centrifugação.  INDIC A ÇÃO: Se fôr necessário poderá descascar , retirar o caroço ou cortar em fi tas ou em pedaços as frutas às quais se v ai esp[...]

  • Página 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma garantia de 2 4 meses a par tir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro venham de[...]

  • Página 19

    19 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Página 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO  NOT A: L ’appar ecchio è munito di un interruttore di sicurezza (1 0). Evita un avviament o del motore non int enzionale. Controllare la giusta posizione degli elementi fi ltro centrifuga e copertura. 3. Agganciare il contenit ore della vinaccia (9) sotto il coper chio (2), facendo combaciare le parti. 4. Accertar[...]

  • Página 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, do vuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra disc[...]

  • Página 22

    22 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til pri[...]

  • Página 23

    23 N OR SK NORSK 7 . Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn st opperen. AD V ARSEL: Du må aldri presse frukt eller grønnsak er inn i påfyl- lingsåpningen med hendene. Bruk alltid stopperen som lev eres med. 8. Slå på apparatet. Press le tt mot frukten med stopper en. 9. Apparatet har 2 hastighetstrinn. 1 0. For je vn pressing (ko[...]

  • Página 24

    EN G LI SH ENGLISH 24 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Página 25

    EN G LI SH ENGLISH 25  NOTE: If necessary peel, stone and cut the fruits from which the juice is to be e xtracted into strips or pieces. Please not e that this device is no t suitable for remo ving the juice from bananas, peaches, apricots etc, as t hese fruits contain only very little juice. F ruits which are very hard, such as coconuts, cannot[...]

  • Página 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee r epairs can be carried by the competent dealer or r epair ser vice against t he payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y elect[...]

  • Página 27

    27 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej [...]

  • Página 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI  WSKAZ ÓWKA: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa (1 0). Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić popra wne położenie element ów konstruk cji: sita wirówki i osłon y . 3. Zaczep pojemnik na wytłoczyn y (9) pod osłoną (2) tak, aby był z nią zbieżn [...]

  • Página 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kar tą gw arancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia powstałe w tym urządzeniu na skut ek wady materiał[...]

  • Página 30

    30 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat tře tím oso[...]

  • Página 31

    31 ČE SK Y ČESKY 6. Pod výle vku (1 1) pláště odstředivky postavt e vhodnou nádobu.  UPO ZORNĚNÍ: Jestliže je t o nutné, oloupejte, vypeckujt e a nakrájejte odšťa vňov ané ovoce na proužky , resp. kousky . Mějte na paměti, že t ento přístroj není vhodný k odšť avňo vání banánů, broskví, meruněk atd., prot ož e [...]

  • Página 32

    32 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, které vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Página 33

    33 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Página 34

    34 MAGY A RU L MA G Y ARUL 5. Csatlakoztassa a készülék et előírássz erűen szerelt, 230 V , 50 Hz-es konnekt orba! 6. Helyezz en egy arra alkalmas edényt a centrifuga burk o- latának kiöntője (1 1) alá.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: Ha szükséges, vegy e ki a gyümölcsből a magokat és vágja csík okra ill. darabokra! V egye fi gyelemb[...]

  • Página 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Garancia Garanciális igény eivel f orduljon, kérem, a sz erződéses ker eskedőjéhez! A garancia igaz olására a pénztári nyugta sz olgál. E nélkül az igazolás nélk ül sem díjmentes csere, sem díjtalan ja vítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap- készüléke [...]

  • Página 36

    36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Página 37

    37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ  ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оснащен предохранительным выключателем (1 0). Он предотвращает непреднамеренное включение мотора. Проконтролируйте правильную посадку деталей сита ц[...]

  • Página 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковоль?[...]

  • Página 39

    05-AE 3150 ProfiCook 39 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Página 40

    05-AE 3150 ProfiCook 40 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Página 41

    05-AE 3150 ProfiCook 41 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]

  • Página 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/0 7 05-AE 3150 ProfiCook 42 08.03.2007, 8:32:05 Uhr[...]