Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Radio
Clatronic AR 737
36 páginas 3.55 mb -
Car Radio
Clatronic AR 686
117 páginas -
Car Radio
Clatronic AR 687
166 páginas -
Car Radio
Clatronic AR 600 CD
69 páginas 0.85 mb -
Car Radio
Clatronic AR 557
70 páginas 0.86 mb -
Car Radio
Clatronic AR 589 CD
69 páginas 0.85 mb -
Car Radio
Clatronic AR 736
102 páginas -
Car Radio
Clatronic AR 815
90 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic AR 735. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic AR 735 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic AR 735 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic AR 735, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic AR 735 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic AR 735
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic AR 735
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic AR 735
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic AR 735 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic AR 735 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic AR 735, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic AR 735, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic AR 735. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
A UTORA DIO MIT CD -P LA YE R Autoradio me t CD-speler • Autoradio a vec lect eur de CD • Aut o-radio con CD-Play er Rádio para automó veis com leit or de CDs • Autoradio con le ttore CD • Car radio wit h CD play er Radio samochodow e z odtwarzacz em CD • Autórádió CD-lejátszó val Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing •[...]
-
Página 2
2 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 9 Garantiebedingungen ................................................. Seite 11 Stichwortv[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi • A k ezelőelemek átt ekintése 05-AR 735 CD.indd 3 05-AR 7[...]
-
Página 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]
-
Página 5
5 DE U T S C H DEUTSCH Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß f olgender Darstellungen. a Mutter b Federscheibe c Unterlegscheibe d Schraube e Montagewink el f Einschubgehäuse g Gewindebolz en h HINWEIS: Achtung! Schrauben der T ransportsicherung (Bitte vor der Montage entnehmen) i Ausziehwerkz eug (Schlüssel für die Demontage) j[...]
-
Página 6
6 DE U T S C H DEUTSCH Entstörfi lter erhalten Sie im A utozubehörhandel und/oder bei Ihrer KFZ W erkstatt. 7. Bitte beachten Sie beim Einbau Ihr es Radios darauf, dass die Rückseite des R adios genügend F reiraum hat, damit eine ausreichende Kühlung ge währleist et ist. 8. Beim Antennenanschluss gibt es zwei v erschiedene Nor- men. Erstens [...]
-
Página 7
7 DE U T S C H DEUTSCH 6. BND- T aste a) Radio-Betrieb Drücken Sie k urz die BND- T aste, um zwischen der FM- (UKW) Ebenen und der MW (Mittelwelle) umzuschalt en. Die Bezeichnung der entspr echenden Ebene FM, MW wird in der L CD-Anzeige angez eigt. b) BND- T aste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb Direkteing abe der Titelnummer bei CD´s im MP3- Fo[...]
-
Página 8
8 DE U T S C H DEUTSCH Signalstärke des aktuellen Senders ab und v ariiert von ein paar Minuten im F all eines starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-F requenz stärker ist, als die aktuell eingestellte Station, erscheint im Displa y die AF Anzeige und kurz die AF-F requenz. Stellen Sie durch Dr[...]
-
Página 9
9 DE U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Allgemeines Netzspannung .............................................................. DC 12 V Stromv erbrauch ............................................................ 7 A max. Leistung .......................................................................... 4 x 7 W FM-Bereich F requenzbereich .......[...]
-
Página 10
10 DE U T S C H DEUTSCH Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert nicht richtig (EJECT , L O AD, PLA Y). Der Mikrocomputer wurde durch elektro- magnetische F elder gestört. Die CD oder Kassett e herausnehmen und wieder einlegen. Das Gerät aus- und dann wieder ein- schalten. K ein Radioempfang. Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. [...]
-
Página 11
11 DE U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge währen wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan- tie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V er braucher reduzier[...]
-
Página 12
12 DE U T S C H DEUTSCH A Anschluss ................................................................................. 5 Ausschalten .............................................................................. 6 Auswurf taste ............................................................................. 8 B Bedienhinweise ..........................[...]
-
Página 13
13 NE D E R L A N DS NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appara[...]
-
Página 14
14 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Installatie Monteer het radioapparaat v olgens de onderstaande afbeeldingen a Moer b V eerring c Onderlegplaatje d Schroef e Montagehoek f Inschuifbehuizing g Schroefdraadbout h OPMERKING: Let op! Schroev en van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de montage verwijderen) i Uittrekger eedschap (sleutel voor de [...]
-
Página 15
15 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Ontstoorfi lters zijn v erkrijgbaar kunt in een zaak voor auto- toebehoren en/of bij uw garage . 7. Let bij de montage van uw aut oradio op dat de achterzijde van de radio o ver genoeg vrije ruimt e beschikt, zodat voldoende v entilatie gewaarborgd is. 8. V oor de antenne bestaan twee verschillende normaan- sluiting[...]
-
Página 16
16 NE D E R L A N DS NEDERLANDS 6. BND-toets a) Radio-modus Druk kortstondig op de BND-toets om tussen de FM- (UKW)-niveaus en MW - (middengolf) heen en weer te schakelen. De benaming v an de desbetreffende niv eaus FM, MW , wordt op het L CD-displa y weergegev en. b) BND-toets v oor zoekfunctie in de MP3-modus: Directe in voer v an het titelnummer[...]
-
Página 17
17 NE D E R L A N DS NEDERLANDS tie is afhankelijk v an de signaalsterkt e van de actuele zender en v arieert van een paar minuten in gev al van een sterk e zender t ot een paar seconden bij zwakk e zenders. Elk e keer dat de AF-zender st erk er is dan het actueel ingestelde station, v erschijnt op het display de AF-weerg av e en ev en de AF-freque[...]
-
Página 18
18 NE D E R L A N DS NEDERLANDS T echnische geg ev ens Algemeen Netspanning ................................................................. DC 12 V Stroomv erbruik ............................................................. 7 A max. V ermogensuitgang .......................................................... 4 x 7 W FM-bereik F requentiebereik [...]
-
Página 19
19 NE D E R L A N DS NEDERLANDS Storingssymptoom Reden Oplossing Geen radio-ontvangst. De antennekabel is niet aangeslot en. Steek de antennekabel vast in de ant ennebus van het apparaat. Slechte radio-ont- vangst. Ev entueel beschikt uw auto ov er een speciale antenne (antenne me t fantoom voeding.) Neem contact op met uw garage of een autospecial[...]
-
Página 20
20 NE D E R L A N DS NEDERLANDS A Aansluiting .............................................................................. 14 B Bedieningsinstructies .............................................................. 15 Bediening ................................................................................ 15 Bedieningselement te v erwijderen ....[...]
-
Página 21
21 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘apparei[...]
-
Página 22
22 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Installation Montez la radio conformément aux illustrations suiv antes. a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Équerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fi leté h REMARQUE: Attention! Vis de sécuri- té pour le transport (à retirer av ant le montage ) i Outil d’extraction (clé pour[...]
-
Página 23
23 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les fi ltres antiparasite sont disponibles chez les r ev endeurs d’accessoires automobiles e t/ou chez votr e garagiste. 7. Lors de l’installation de votr e radio, veillez à laisser l’espace nécessaire à l’arrière pour garantir un r efroidissement suffi sant. 8. Il exist e deux normes de prise d’antenne [...]
-
Página 24
24 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. T ouche BND a) Mode radio Appuyez pendant quelques secondes sur la t ouche BND pour basculer entre les niv eaux FM (OUC) et MW (ondes moy ennes). La désignation des dif férents niveaux FM, MW est affi chée sur l’écran L CD. b) T ouche BND pour la recherche en mode MP3 Entrer direct ement le numéro d’un titr[...]
-
Página 25
25 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS l’écran et pour un court instant la fréquence AF . Pour régler la fréquence AF , tournez le bout on TUNE. Pour activ er la fonction AF , pressez brièvement la tou- che A.F et l’activation de la f onction AF sera confi rmée par l’apparition du sigle AF à l’écran. • Si le sigle AF est affi ché à l’[...]
-
Página 26
26 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Généralités T ension d’alimentation .................................................. DC 12 V Consommation ............................................................. 7 A max. Puissance ....................................................................... 4 x 7 W Bande FM Plage de fréquenc[...]
-
Página 27
27 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symptôme Cause Remède L ’appareil ne fonction- ne pas correctement (EJECT , L OAD, PLA Y). Le micro-ordinateur a été perturbé par des champs électromag- nétiques. Éjectez puis réinsér ez le CD ou la cassette. Éteignez puis rallumez l’appareil. Pas de r éception radio. Le câble d’antenne n’est pas ra[...]
-
Página 28
28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS A Allumer ................................................................................... 23 B BEEP ON/OFF (Bip de confi rmation) ..................................... 23 BND touche ............................................................................ 24 C CD (éjecter) ......................................[...]
-
Página 29
29 ES PAÑ OL ESP AÑOL A visos de Seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de in[...]
-
Página 30
30 ES PAÑ OL ESP AÑOL Instalación Monte el recept or de radio según las siguientes presentaciones. a T uerca b Arandela elástica c Arandela d T ornillo e Angulo de montaje f Carcasa de unidad enchufable g Perno r oscado h INDIC A CIÓN: Atención! T ornillos para el transporte seguro (Se ruega retirarlos antes de iniciar el montaje) i Herr[...]
-
Página 31
31 ES PAÑ OL ESP AÑOL eliminador de interferencias . Su aparato ya está equipado de serie con un fi ltro eliminador de int erferencias. De todas formas se pueden originar perturbaciones a causa del tipo de vehículo. Los fi ltros eliminadotes de int erferencias se obtienen en ne- gocios de piezas de recambio para el coche y/o en su taller de c[...]
-
Página 32
32 ES PAÑ OL ESP AÑOL 6. T ecla-BND a) Funcionamient o de radio Presione bre vement e la tecla-BND, para conmutar entre las bandas FM (ondas ultracortas) y MW (ondas medias). La denominación de la banda correspondiente FM, MW se indicará en la indicación L CD. b) T ecla-BND como funciones de búsqueda en el servicio MP3: Introducción directa [...]
-
Página 33
33 ES PAÑ OL ESP AÑOL par de minutos en caso de un emisor fuerte hasta un par de segundos en caso de emisores débiles. Cada vez que la nue va fr ecuencia AF sea más fuerte que la estación actualmente ajustada, aparece en el displa y la indicación AF y brev emente la frecuencia AF . Ajuste la frecuencia AF girando el regulador TUNE. La funció[...]
-
Página 34
34 ES PAÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Generalidades T ensión de alimentación ............................................... DC 12 V Consumo de corriente .................................................. 7 A max. Po tencia .......................................................................... 4 x 7 W Gama-FM Gama de frecuencias ...........[...]
-
Página 35
35 ES PAÑ OL ESP AÑOL Síntoma de error Causa Solución El aparato no fun- ciona correctamente (EJECT ,L OAD, PLA Y). La microcomputadora se ha pertur bado a causa de campos electromagnéticos. Extraiga el CD o el casete para introducirlo de nuev o. Desconecte el aparato y después conéctelo de nuev o. No hay r ecepción de radio. El cable de an[...]
-
Página 36
36 ES PAÑ OL ESP AÑOL A Apagar .................................................................................... 31 Avisos de mane jo ................................................................... 31 Avisos de Seguridad ............................................................... 29 Ajustar el volumen ..................................[...]
-
Página 37
37 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir o[...]
-
Página 38
38 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Installação A instalação do auto-rádio dev e ser efectuada de acordo com as fi guras seguintes: a porca de parafuso b anilha de borracha c anilha rasa d parafuso e acessório de suporte f passagem da caixa g cavilha do parafuso h INDIC AÇÃ O : Remov a os parafusos antes da instalação e guarde-os durante [...]
-
Página 39
39 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Obtém fi ltros de supressão de int erferências no comércio de acessórios de automóv eis e/ou na sua ofi cina de veículos. 7. Atenda a que, ao montar o seu rádio, haja na parte de trás do mesmo espaço livre sufi ciente para garantir uma r efrige- ração adequada. 8. Há na ligação da antena duas normas [...]
-
Página 40
40 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS 5. T ecla MOD (MODE) Prima esta tecla para seleccionar o modo do leitor de CDs ou o modo do rádio. 6. T ecla BND a) Função rádio Prima rapidamente a tecla BND, para comutar entr e os nív eis FM- (UKW) e MW (ondas médias). A desginação do nív el correspondente FM, MW é visualizada na indicação do L CD. b) T[...]
-
Página 41
41 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS AF . O intervalo de verifi cação para cada frequência AF depende da intensidade do sinal da emissora actual e varia entre alguns minut os para uma emissora forte até alguns segundos para uma emissora fraca. Cada vez que a frequência AF é mais forte do que a estação de emissão confi gurada a indicação do A[...]
-
Página 42
42 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Generalidades T ensão da rede ............................................................. DC 12 V Consumo de energia .................................................... 7 A max. Capacidade .................................................................... 4 x 7 W Área FM Gama de frequ[...]
-
Página 43
43 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não fun- ciona correctamente (EJECT , L O AD, PLA Y). O microcomputador sofre a interferência de campos electromag- néticos. Retirar a CD ou a cassete e v oltar a introduzi-la. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo. O rádio não dá sinal de captação. O cabo da anten[...]
-
Página 44
44 PO R T U G UÊ S PORTUGUÊS B BEEP ON/OFF (som de confi rmação) ......................................39 BND T ecla .................................................................................40 C Características técnicas .............................................................42 CLK 24/12 / ON/OFF ................................[...]
-
Página 45
45 IT A L I A N O IT ALIANO A vver tenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]
-
Página 46
46 IT A L I A N O IT ALIANO Installazione Montare la radio operando conformement e alle illustrazioni seguenti. a Dado b Rosetta elastica c Rondella d Vite e Squadra di montaggio f Alloggiamento di inserimento g Tirante fi lettato h NO T A: Attenzione! Viti del si- stema di sicurezza per il trasporto (da rimuovere prima del montaggio) i Dispos[...]
-
Página 47
47 IT A L I A N O IT ALIANO Po tet e av ere questo fi ltro nei negozi di accessori aut o e/o presso la vostra offi cina di fi ducia. 7. Durante il montaggio della radio far e attenzione che il re tro della radio abbia abbastanza spazio affi nché sia garantita una ventilazione suffi ciente. 8. Nel collegamento dell’ant enna ci sono due norme[...]
-
Página 48
48 IT A L I A N O IT ALIANO 6. T asto BND a) Modalità radio Premere br ev emente il tasto BND, per commutar e tra le bande FM (ultracorta) e MW (onda media). La denomi- nazione delle corrispndenti onde FM, MW viene indicata nell‘ indicazione L CD. b) T asto BND per le funzioni di ricerca nella modalità MP3: Inserimento dire tto del numero del t[...]
-
Página 49
49 IT A L I A N O IT ALIANO con segnale intenso e i due secondi nel caso di emitten- ti dal segnale debole. Ogni volta che la nuo va frequenza AF è più forte dell‘emittente attualment e impostata, nel display appar e AF e rapidamente la frequenza AF . Girando il regolator e TUNE impostare la frequenza AF . La funzione AF viene attivata premendo[...]
-
Página 50
50 IT A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Generalità T ensione di rete ............................................................ DC 12 V Consumo di corrente .................................................... 7 A max. Po tenza........................................................................... 4 x 7 W Ambito FM Ambito di frequenza ......[...]
-
Página 51
51 IT A L I A N O IT ALIANO Anomalie Causa Soluzione L ’apparecchio non fun- ziona correttament e (EJECT , L OAD, PLA Y). Il microcomputer è sta- to disturbato da campi elettromagnetici. Estrarre il CD o la cas- setta in oggett o, quindi effettuare nuo vament e l’inserimento. Disattivare l’apparecchio e riatti- varlo nuo vament e. Non vi è [...]
-
Página 52
52 IT A L I A N O IT ALIANO A Accensione ............................................................................. 47 Allacciamento ......................................................................... 46 Avv er tenze di sicur ezza .......................................................... 45 Avv er tenze per l’uso .......................[...]
-
Página 53
EN G L I S H ENGLISH 53 Safety Information Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • Use th[...]
-
Página 54
EN G L I S H ENGLISH 54 Installation Please install the car radio as shown below a Nut b Spring washer c Plain washer d Screw e Mounting bracke t f Slide-in housing g Threaded bolt h NO TE: Note: Retaining screws during transport (please remov e before installation) i Extraction tool (spanner for dis- mantling) j F rame First place the operatin[...]
-
Página 55
EN G L I S H ENGLISH 55 7. When installing your radio please ensur e that there is enough space at the rear of the radio t o ensure suffi cient cooling. 8. For the ant enna connection there ar e two different norms. The fi rst of these is the old (50 ohm) version with a long pr o- truding round contact on the v ehicle and a round socke t on the r[...]
-
Página 56
EN G L I S H ENGLISH 56 b) BND button as a search function during MP3 playback: Direct input of the track number for CDs in MP3 f ormat: 1. Press the BND button once. The le tters „ TRK 000“ appear in the displa y . Depending on the number of tracks stored on the CD, t he highest „0“ fi gure that can be set fl ashes. 0-9 tracks = 00 0 ; 1[...]
-
Página 57
EN G L I S H ENGLISH 57 • If the AF symbol appears in the displa y , the AF func- tion is switched on and RDS transmission data is being receiv ed. • If the AF symbol fl ashes in the displa y , the AF func- tion is selected but no RDS signal can be receiv ed at the moment. • Press the A.F button ag ain to switch off this func- tion. The AF s[...]
-
Página 58
EN G L I S H ENGLISH 58 T echnical data General Supply voltage .............................................................. DC 12 V Po wer consumption ...................................................... 7 A max. Po wer.............................................................................. 4 x 7 W FM band F requency range................[...]
-
Página 59
EN G L I S H ENGLISH 59 Fault Symptoms Cause Solution Poor radio r eception. It is possible that your vehicle has a special antenna (phantom- power ed antenna.) Please contact your car workshop or a vehicle specialist. (F or other manufactur ers there are specifi c phantom pow er supply adapters and voltage adapters a vailable.) Handling a CD Clea[...]
-
Página 60
EN G L I S H ENGLISH 60 A Adjust the volume ................................................................... 55 B BEEP ON/OFF (Confi rmation Beep) ...................................... 55 BND Button ............................................................................. 55 C CD Handling ...................................................[...]
-
Página 61
61 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej tak?[...]
-
Página 62
62 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Instalacja Radioodbiornik należy zamonto wać zgodnie z poniższą ilustracją. a nakrętka b podkładka sprę żysta c podkładka d śruba e kąto wnik montażowy f wsuwana obudo wa g kołki gwint owane h WSKAZ ÓWKA: Uwaga! Śruby zabezpieczające na czas transportu (przed montażem usunąć) i narzędzi[...]
-
Página 63
63 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłócenio wy , to w zależno- ści od pojazdu moż e dojść do pogorszonego odbioru. Otrzymają je Państw o w handlu z akcesoriami samochodo- wymi i/lub w W aszym warsztacie samochdowym. 7. Podczas instalacji radioodbiornika pr oszę zwrócić uwagę na to, by jego tył mi[...]
-
Página 64
64 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI 5. Przycisk MOD (MODE) Naciśnij ten przy cisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio. 6. Przycisk BND a) T ryb radia Naciśnij na chwilę przycisk BND, ab y przełączyć zakres: FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). N a wskaźniku L CD zostanie wy świetlon y wybrany zakres: FM lub MW . b) Przycisk BND jak o [...]
-
Página 65
65 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI zakresie od kilki minut w przypadku silnego sy gnału do kilku sekund przy słabym nadajnik u. Zawsz e, gdy nowa częstotliw ość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej stacji, na wyświe tlaczu ukaże się w skaźnik AF i przez chwilę częstotliw ość AF . Obracając regulatorem TUNE, ustaw często tliw[...]
-
Página 66
66 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie zasilania ......................................................... DC 12 V Pobór pr ądu ................................................................ 7 A maks. Moc ................................................................................. 4 x 7 W Zakres FM Zakres c[...]
-
Página 67
67 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI Postępo wanie z dy skami kompaktami (CD) Czyszczenie CD Przed odtworz eniem, płytę CD należy przetrz eć czystą, niezakurzoną chust eczką do czyszcz enia. UW AGA: nie stosow ać żadny ch rozpuszczalników jak benzyny lub substancje rozcieńczające. P owsz echnie dostępne środki czyszczące lub spra y[...]
-
Página 68
68 JĘ Z Y K PO L S K I JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdz enia) ................................... 63 Bezpieczeństw o ruchu drogow ego ......................................... 61 BND, przycisk ........................................................................ 64 C CD, postępow anie z ..........................................[...]
-
Página 69
69 MAGY A RU L MA G Y ARUL Biztonsági tudniv alók A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléke t harmadik személynek ad[...]
-
Página 70
70 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Beszerelés A rádiókészülék et a k öv etk ező ábrák alapján szer elje be. a any a b rugós alátét c alátét d csav ar e szer elési szög f betoló rögzítő k eret g menetes csapsz eg h T ÁJÉK OZT A T ÁS: Figyelem! Csa varok a szállítás biztonsága ér - dekében (Kérjük v egye ki őket a szer[...]
-
Página 71
71 M AG Y A R UL MA G Y ARUL a rádió hátlapja mögött elegendő szabad tér legy en, hogy ne melegedjen fel túlságosan. 8. Az antennacsatlak ozásnál ké t szabván y létezik. Az egyik a régi (50 ohmos), hosszú, kiálló k erek csatlakozó val a gépjármű oldalán és egy kapcsolóhüvely a rádió oldalán. A másik az ISO-szabván yú[...]
-
Página 72
72 M AG Y A R UL MA G Y ARUL 1. Nyomja meg egy sz er az BND-gombot. A kijelzőn „ TRK 000“ jelenik meg. A CD-n lementett dalok számától függetlenül a legmagasabb beállítandó „0“ helyiérték villog. 0-9 szám = 00 0 ; 10-99 szám = 0 0 0; 100 számtól felf ele = 0 00 2. A +/- gombok segítségév el megvan a lehe tősége arra, hog[...]
-
Página 73
73 M AG Y A R UL MA G Y ARUL • Ha a kijelzőn villog az AF-jel, akk or az AF-funk ció aktiválv a van, de a k észülék mégsem fog RDS- adójelzéseke t. • Az AF-gomb újbóli megn yomásá val kapcsolhatja ki az AF-funkciót, ekk or eltűnik a kijelzőről az AF-jel. 14. ST/T A-gomb a) Rádió-üzemmód STERE O/MONO átkapcsolás. T ar tsa [...]
-
Página 74
74 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség ....................................................... DC 12 V Áramfogy asztás ............................................................ 7 A max. T eljesítmény .................................................................... 4 x 7 W FM-tartomány F rekv enc[...]
-
Página 75
75 M AG Y A R UL MA G Y ARUL Hiba leírása Ok Megoldás Nincs rádióv étel. Az antennakábel nincs csatlakoztatv a. Dugja be jól az anten- nakábelt a készülék antennahüv elyébe. Rossz a rádió vé tele. Esetleg a gépjárműnek speciális antennája van (fant omtápos antenna.) Kérjük vegy e fel a kapcso- latot a gépjárműsz er vízz[...]
-
Página 76
76 M AG Y A R UL MA G Y ARUL B BEEP ON/OFF (visszaigazoló hangjelzés) ............................ 71 Bekapcsolás ........................................................................... 71 Beszer elés .............................................................................. 70 Beszer elési tanácsok ...................................[...]
-
Página 77
05-AR 735 CD.indd 77 05-AR 735 CD.indd 77 17.10.2008 12:36:44 Uhr 17.10.2008 12:36:44 Uhr[...]
-
Página 78
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanci[...]