Clatronic DR 2930 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic DR 2930. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic DR 2930 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic DR 2930 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic DR 2930, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic DR 2930 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic DR 2930
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic DR 2930
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic DR 2930
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic DR 2930 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic DR 2930 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic DR 2930, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic DR 2930, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic DR 2930. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации D AMPF REINIGER Stoomrein[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY A RU L MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components • Przegląd elementó w obsługi Přehled ovládacích prvků •[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Heizkessel/W assertank 2 Anschlussdüse 3 Sicherheitsverschluss 4 Dampfschalter 5 Griff 6 Anschlusskabel 7 Schlauch 8 Messbecher 9 Vliesaufsatz 10 Bürstenaufsatz 11 Winkelaufsatz 12 Düsenaufsatz 13 Universeller Reinigungsaufsatz 14 Fenst erreinigungsaufsatz Inbetriebnahme Auffüllen des Heizkes[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH Reinigung und W artung W ARNUNG: Reinigungs- und W artungsarbeiten dürfen nur ausgeführ t werden, wenn der St ecker aus der St eckdose gez ogen ist. • Bev or das Gerät weggest ellt wird oder gereinigt wird, muss es vollständig abgekühlt sein. • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem leicht feuchten T uc[...]

  • Página 7

    7 DE UT S CH DEUTSCH Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 K empen/Germany Bedeut[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Página 9

    9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen 1 V erwarmingske tel/w atertank 2 Aansluitmondstuk 3 V eiligheidssluiting 4 Stoomschak elaar 5 Handvat 6 Aansluitkabel 7 Slang 8 Maatbeker 9 Vlieshulpstuk 10 Borstelhulpstuk 11 Hoekhulpstuk 12 Hulpmondstuk 13 Universeel reinigingshulpstuk 14 V enst erreinigingshulpstuk Ingebruikname [...]

  • Página 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING: Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alléén worden uitgev oerd wanneer de str oomtoev oer onderbrok en is . • V oordat het apparaat wordt opgeborgen of gereinigd, moe t het volledig zijn afgek oeld. • R einig he t apparaat en de hulpstukk en alléén met een enigszins[...]

  • Página 11

    11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si v ous remett ez l[...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Liste des différents éléments de commande 1 Chaudièr e / r éservoir d’eau 2 Buse de raccordement 3 Bouchon de sécurit é 4 Bouton vapeur 5 Poignée 6 Câble de raccordement 7 T ube 8 V err e mesureur 9 A ccessoir e pour t extiles 10 Brosse 11 Accessoire coude 12 Embout 13 A ccessoire univ ersel de netto y age 14 A[...]

  • Página 13

    13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Nettoy age et entretien D ANGER: Les opérations de netto y age et d’entre tien ne doivent a v oir lieu que lorsque l’appareil est débranché. • L ’appareil doit être complètement refr oidi av ant d’être rangé ou netto y é. • Ne nett oy ez l’appar eil et ses accessoires qu ’av ec un torc hon légère[...]

  • Página 14

    14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Página 15

    15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Vista general de los elementos de mando 1 Caldera/depósit o de agua 2 T obera de conexión 3 Cierr e de seguridad 4 Int errupt or de v apor 5 Empuñadura 6 Cable de cone xión 7 T ubo fl e xible 8 Copa graduada 9 Pieza sobr epuesta de v ellón 10 Pieza sobr epuesta de cepillo 11 Pieza sobr epuesta de ángulo 12 Pieza sobr[...]

  • Página 16

    16 ES P AÑ OL ESP AÑOL 4. Llene la caldera por el embudo con agua fresca que se vierte con ayuda de la copa graduada (8). ¡ No sobrellene la caldera ! ¡No sobrepase la cantidad de agua indicada en la copa graduada! T enga atención con los chorros de agua que podrían salir del recipiente. P ara e vitar un salpiqueo del agua, después de abrir [...]

  • Página 17

    17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muit o at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]

  • Página 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Elementos do aparelho 1 Caldeira / T anque de água 2 Bocal de lig ação 3 T ampa de segurança 4 Bo tão do v apor 5 Peg a 6 Cabo 7 T ubo fl exí vel 8 Copo de medição 9 Bico de v elo «Vlies» 10 Bico para esco vas 11 Bico angular 12 Bico para tubeiras 13 Bico para limpeza geral 14 Bico para limpeza de janelas Pri[...]

  • Página 19

    19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. T ornar a atarraxar a tampa de segurança. 6. V oltar a introduzir a fi cha na tomada. Limpeza e manutenção A VISO: Só após se ter re tirado a fi cha da tomada, se poderá proceder a trabalhos de limpeza e manutenção. • Antes de se guardar ou de se limpar a máquina, de v erá esperar -se que a mesma tenha [...]

  • Página 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Página 21

    21 I T A LI AN O IT ALIANO Messa in funzione Riempire la caldaia prima dell’uso! A TTENZIONE: • Prima di aprire la caldaia, staccare la spina e, azio- nando l’interruttore vapore, accertarsi che non ci sia pressione nell’apparecchio. • Prima di svitare il tappo di chiusura (3) proceder e come qui di seguito indicato: 1. Staccar e la spina[...]

  • Página 22

    22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ........................................................................... DR 2930 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: ......................................................... 1000 W Classe di protezione: .......................[...]

  • Página 23

    23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparat e t må bare bruk es til[...]

  • Página 24

    24 N OR SK NORSK 3. Hvis apparatet fr emdeles skulle vær e varmt, må du v ente i 5 minutter før du fjerner låsen helt. T rykk låsen ned og vri den rundt. AD V ARSEL: • Skaderisiko! • Ikke åpne sikk erhetslåsen (3) før det har sluttet å komme ut damp fra dy sene. 4. T øm ut ev entuelt restv ann fra tanken (1). Fyll opp målebe- geret ([...]

  • Página 25

    EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Página 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 Initial Operation Filling up the Heating Boiler before Use! CA UTION: • Before the tank lock is opened the po wer plug must be remov ed from the socket. Please mak e sure the device is depressurized b y pressing the steam switch. • Befor e unscrewing the lock (3) pr oceed as follow s: 1. R emov e the po wer plug from the s[...]

  • Página 27

    EN G LI SH ENGLISH 27 T echnical Data Model: .............................................................................. DR 2930 Po wer supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: .......................................................... 1000 W Protection class: .......................[...]

  • Página 28

    28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Página 29

    29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obsługi 1 K ocioł grzejny/Zbiornik na w odę 2 Dysza podłączenio wa 3 Zamknięcie zabezpieczające 4 Przełącznik pary 5 Uchwyt 6 Kabel podłączenio wy 7 Rura giętka 8 Po jemnik pomiarowy 9 N asadka z włókniną 10 Szczotka nasadowa 11 Nasadka kątowa 12 Dysza nasadowa 13 U niwersalna [...]

  • Página 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI może wyle wać się z naczynia. W celu uniknięcia rozpryski- wania się wody , po otworzeniu zamknięcia należy ją po woli wlewać prz ez lejek. 5. Pono wnie dokręcić zamknięcie gw arancyjne. 6. Pono wnie podłączyć wtyczk ę do gniazda sieciowego. Czyszczenie i k onserwacja OSTRZEŻENIE: Czyszcz enie i p[...]

  • Página 31

    31 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet?[...]

  • Página 32

    32 ČE SK Y ČESKY Uvedení do pro v ozu T opný kotel naplňujte před použitím! POZ OR: • Před ote vřením uzávěru nádrže musí být zástrčka vytažena ze zásuvky a pomocí spínače páry zajištěno, aby b yl přístroj bez tlaku. • Před odšr oubov áním uzávěru (3) postupujt e takto: 1. V ytáhněte zástr čku z e zásuvky[...]

  • Página 33

    33 ČE SK Y ČESKY T echnické údaje Model: .............................................................................. DR 2930 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ............................................................................... 1000 W Třída ochran y: .........[...]

  • Página 34

    34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]

  • Página 35

    35 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 K azán / víztartály 2 Csatlakozó fúvóka 3 Biztonsági zárókupak 4 Gőzkapcsoló 5 Fogantyú 6 Csatlakozó kábel 7 Tömlő 8 Mérőpohár 9 Borított fe j 10 K efés fej 11 Szöglettisztító fej 12 F úvókás fej 13 Univerzális tisztítófej 14 Ablaktisztító fej Üzembe helyez?[...]

  • Página 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás és karbantartás FIG YELMEZTETÉS: Tisztítási és karbantar tási munkákat csak úgy szabad v égez- ni, hogy a készülék ki v an húzva a k onnektorból. • A k észülék elrakásáv al vagy tisztításá v al meg kell v árni, hogy teljesen kihűljön. • Csak en yhén nedves ruhá v al tisztítsuk [...]

  • Página 37

    37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Página 38

    38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Опись деталей 1 Паровой котел / Емкость для воды 2 Штуцер 3 Предохранительный замок 4 Включатель подачи пара 5 Ручка 6 Сетевой шнур 7 Шланг 8 Мерка 9 Насадка для мягкой мебели 10 ?[...]

  • Página 39

    39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Чистка и техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работы, связанные с техническим обслуживанием или чисткой прибора, допускается проводить только после того, как будет в[...]

  • Página 40

    05-DR 2930 NEU.indd 40 05-DR 2930 NEU.indd 40 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr[...]

  • Página 41

    05-DR 2930 NEU.indd 41 05-DR 2930 NEU.indd 41 25.02.2009 16:19:56 Uhr 25.02.2009 16:19:56 Uhr[...]

  • Página 42

    Stünings Medien, Krefeld • 05/06 D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de 05-DR 2930 NEU.indd 42 05-DR 2930 NEU.indd 42 25.02.2009 16:19:57 Uhr 25.02.2009 16:19:57 Uhr[...]