Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic KM 3333. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic KM 3333 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic KM 3333 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic KM 3333, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic KM 3333 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic KM 3333
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic KM 3333
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic KM 3333
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic KM 3333 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic KM 3333 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic KM 3333, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic KM 3333, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic KM 3333. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
K Ü C H E N M A S C H I N E K eukenmachine • Robo t ménager • A yudante de cocina • R obot da cucina Kitchen machine • Robot k uchenny • K on yhai robotg ép Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso [...]
-
Página 2
2 Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitun[...]
-
Página 3
3 Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • A k ezelőelemek átt ekintése[...]
-
Página 4
4 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Ger?[...]
-
Página 5
5 1 V er schluss der Einfüllöffnung 2 Deckel Mixgefäß mit Einfüllöffnung 3 Mixgefäß 4 Antriebswelle für Mixgefäß 5 Geräteschalt er 6 Küchenmaschine, Grundgerät 7 Stopfer 8 Deckel der Arbeitsschüssel mit Einfüllschacht 9 Arbeits[...]
-
Página 6
6 3. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn f est, bis er hörbar einraste t. Zum Abnehmen den Deckel gegen den Uhrz eiger - sinn drehen. Der Motor lässt sich nur einschalt en, wenn die Arbeitsschüssel mit dem Deckel richtig einrast et und die[...]
-
Página 7
7 Mit diesem Gerät lassen sich innerhalb kürzes ter Zeit: • bis zu 1 000 g schw eren T eig (Brot- oder Mürbeteig) kneten, • bis zu 1 Liter Crepes- oder W affelteig rühr en, • bis zu 1 500 g leichte T eige (z.B. Biskuitteig) rühr en. Überschreiten Sie nicht die in der T abelle angegeb[...]
-
Página 8
8 4. Füllen Sie nun den Einfüllschacht (8) mit Ihren Zutaten. Benutzen Sie den St opfer (7), um die Lebensmitt el in der Einfüllöffnung herunterzudrücken (Abb. 1 0). Üben Sie einen mäßigen Druck auf den Stopfer aus. Das Gerät darf nur mit eingesetztem St opfer (7) be trieben werden. Bitte beacht en Sie die maximale F?[...]
-
Página 9
9 • V erwahren Sie die W erkzeuge, zum Schutz v or V erlet - zungen, in der Arbeitsschüssel auf. Stecken Sie zuerst die Emulgier -Scheibe, das Schlagmesser , den Knethaken und dann den Werkz eughalter auf den Führungsdorn. • Das Netzkabel können Sie unt er dem Grundgerät auf - wick[...]
-
Página 10
10 Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail oder per F ax mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en ?[...]
-
Página 11
11 Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleidi[...]
-
Página 12
12 1 Sluitdop voor de vulopening 2 Deksel van mengk om, met vulopening 3 Mengkom 4 Aandrijfas v oor mengkom 5 Apparaatschakelaar 6 K eukenmachine, apparaatbasis 7 Stopper 8 Deksel van de w erkkom met vulschach[...]
-
Página 13
13 U kunt de mot or alleen inschakelen w anneer de werkk om met het deksel goed is ingeklikt en de afdekking voor de mix era - andrijving (2 1) gemonteerd is. U k unt de mix er alléén gebruiken wanneer de werkk om correct geplaatst is. He t[...]
-
Página 14
14 Bij het bereiden v an deeg mogen de in de tabel aangege - ven k orte bedrijfstijden niet o verschreden w orden. 7 . Draai de schak elaar (5) na het kneden / r oeren terug naar de stand „ “, z odra zich een deegmassa of een deegkog el heeft gevormd. T rek de apparaat[...]
-
Página 15
15 3. Vul nu de ingr ediënten in de k om (afb. 1 2). Let daarbij op de hoev eelheidsvermeldingen in de onderstaande tabel. Houd deze gege vens aan (min. 0, 1 l - max. 0,5 l). 4. Plaats het deksel op de werkkom. Draai he t deksel vast totdat het duideli jk hoorbaar inklikt (afb. 6). 5. Sluit de opening van het deksel [...]
-
Página 16
16 Model: .............................................................................. KM 3333 Spanningstoev oer : ............................................ 220-240 V/ 50 Hz Opgenomen vermogen: .................................................... 1 000 [...]
-
Página 17
17 Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage[...]
-
Página 18
18 1 F ermeture de l’ ouv erture de remplissage 2 Couvercle du bol mix eur av ec ouv erture de remplissage 3 Bol mixeur 4 Arbre d’entraînement pour récipient de mélange 5 Interrupteur 6 Robot m[...]
-
Página 19
19 3. T ournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une mon - tre jusqu’à ce qu ’il s’encliquèt e. P our dévisser le couv ercle, tournez-le dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre. Le moteur ne f onctionne que si le bo[...]
-
Página 20
20 Pour la f onction Impulse (Fonctionnement à br efs inter - valles), tournez le s électeur de vitesses sur la position « ». L ’appar eil est maintenant arr êté. T ournez l’interrupteur sur « » en fonction de la longueur d‘int ervalle souhaitée. Lors - que l‘interrupteur es t relâché, celui-ci re[...]
-
Página 21
21 Les surfaces de coupe et les bords de cet accessoire sont très tranchants. V ous ! Manipulez cet accessoire a v ec précaution! 3. Suivez les points 3 à 5 dans la section « Couper et râper ». 4. Remplissez mai[...]
-
Página 22
22 • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres obje ts abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abr asifs. • Lav ez consciencieusement le bol ou le récipient du mix eur directement apr ès chaque utilisation. P our cela retir ez le bol de façon à pouvoi[...]
-
Página 23
23 Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embal[...]
-
Página 24
24 1 Cierre de la abertura de llenado 2 T apa del recipiente de licuado con abertura de llenado 3 Recipiente de licuado 4 Eje motor para el r ecipiente mezclador 5 Interruptor del apar ato 6 A yudante de cocina, equ[...]
-
Página 25
25 2. Al colocar la tapa (2) preste atención a que la abertura de llenado en la tapa esté puesta sobr e el pico del recipiente de licuado. 3. Gire la tapa rmemente en dirección de las agujas del relo j, hasta que encaje notablement e. P ara apartar la tapadera, debe girarla en el sentido contrario de las agujas del relo[...]
-
Página 26
26 Par a la operación por impulsos (F uncionamiento en int ervalos cortos) posicione el interruptor en la posición “ “. El aparato está ahora desconectado. Gire el int erruptor según la longitud de intervalo deseada sobre “ “. Al soltar el int erruptor , éste volver á de forma automática a la posición [...]
-
Página 27
27 Con el disco para patatas fritas (1 6) puede cor tar rápido y fácil una patata. 1 . Proceda como indicado bajo “F uncionamiento de la fuent e de trabajo“. 2. Fije el disco para patatas fritas sobre el guía. ¡La supercie de cortar y el [...]
-
Página 28
28 • ¡Retire siempr e el enchufe de la corriente ant es de limpiar el aparato! • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparat o en agua. Podría causar un electr ochoque o un incendio. • No utilice un cepillo de alambre u ob[...]
-
Página 29
29 Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confe[...]
-
Página 30
30 1 T appo imboccatura 2 Coperchio frullatore con imboccatur a 3 Caraffa frullatore 4 Albero motor e per bicchiere frullator e 5 Interruttor e 6 Base, blocco motor e 7 Pressino 8 Albero guida per il tritatutto 9 Contenitor e tritatutto 1 0 Albero guida per il trita[...]
-
Página 31
31 E’ possibile accendere il mot ore solo se la ciot ola con il coperchio è inserita correttament e e il coperchio di sicurezza per il motor e del frullatore (2 1) è montato. Pot ete usar e il frullatore solo se la ciotola è corr ettamen[...]
-
Página 32
32 Durante l’impastatura non super ate gli intervalli indicati nella tabella! 7 . Dopo a ver impas tato / amalgamat o, appena si è formata una massa di pasta, cioè una palla di pasta, girare l’interruttor e (5) di nuov o su “ ”. Staccar e la spina. 8. Per rimuov ere il coper chio è[...]
-
Página 33
33 4. Mettere il coperchio sulla ciot ola. Girate bene no a quando si sente lo scatto d’arr esto (g. 6). 5. Chiudere l’aper tura del coperchio con il pestello (7) (g. 1 0). 6. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installat a da 230 V / 50 Hz. Accendere l’apparecchio con il selett[...]
-
Página 34
34 Modello: ........................................................................... KM 3333 Alimentazione ret e: ........................................... 220-2 40 V/ 50 Hz Consumo di energia: ......................................................... 1 000 W Classe di protezione: [...]
-
Página 35
35 Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other p[...]
-
Página 36
36 1 Filling slot seal 2 Mixer v essel lid with lling slo t 3 Mixer v essel 4 Drive shaft for mixing bowl 5 Utensil switch 6 Kitchen machine, basis appliance 7 Filler 8 Lid of the mixing bowl with f eed tube 9 Mixing bowl 1 0 Mixing bowl drivesha[...]
-
Página 37
37 Unwind the requir ed mains lead from the base. ?[...]
-
Página 38
38 The chopping blade (1 9) is very sharp! ! 1 . Please proceed as described under “Mixing Bowl Operati - on“. 2. Inser t the chopping blade (1 9) direc[...]
-
Página 39
39 [...]
-
Página 40
40 Model: .............................................................................. KM 3333 Po wer supply : .................................................... 220-240 V/ 50 Hz Po wer consumption: .......................................................... 1 000 W Protection cl[...]
-
Página 41
41 Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako wani[...]
-
Página 42
42 • W trakcie pracy urządz enia nie wolno go przenosić lub podnosić. W pierwszej kole jności należy zawsz e wyłączyć malakser i wyjąć wtyczk ę z gniazda elektrycznego. Urządzenie należy za wsz e nosić oburącz! • Urządzenie wolno czy ścić jedynie w sposób podany w punkcie „Czyszcz enie?[...]
-
Página 43
43 1 . Proszę trzymać naczynie do miksowania (3) w t en sposób, by uchwyt znajdo wał się po lew ej stronie. Załóż misk ę do miksowania na p[...]
-
Página 44
44 6. Włóż wt yczk ę do prawidło wo zainstalo wanego gniazdka elektrycznego 230 V / 50 Hz. Włącz urządzenie za pomocą włącznika (5) dobierając wymaganą pr ędkość od 1 do 4 (patrz tabela). Podczas pr acy urządzenia na poziomie od 1 do 4 włącznik zaskakuje każdym raz em w danej pozy cji. Stopie[...]
-
Página 45
45 Za pomocą tarczy do frytek (1 6) można bez trudu i szybko można pociąć ziemniaki na odpowiednie paski. 1 . Proszę postępo wać zgodnie z opisem w rozdziale „Uży cie miski robocz ej“. 2. Proszę zamocować krąż ek do frytek na trzpieniu prow adzącym. ?[...]
-
Página 46
46 • Nie używaj szcz otki drucianej ani inn ych podobn y ch przed-miot ów . • Nie używaj ostrych lub ściern ych środk ów czy szczący ch. • Miskę wzgl. naczynie do miksow ania należy starannie oczyścić bezpośrednio po każdym uży ciu. W celu usunięcia resztek znajduj?[...]
-
Página 47
47 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra wek, nieczyt el - na wskut ek zniszczenia, bez możliw ości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołącz onego dow odu zakupu jest niew ażna. Korzy stanie z usług gwarancy jny ch nie jest możliwe [...]
-
Página 48
48 A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban l?[...]
-
Página 49
49 1 A betöltőn yílás lezárója 2 A mixelőedén y f edele töltőn yílással 3 Mixelőedén y 4 Hajtóteng ely a mix elő edény számára 5 Készülékkapcsoló 6 Kon yhai robo tgép, alapkészülék 7 Töltögető 8 tál fedele[...]
-
Página 50
50 A motort csak akkor lehet bekapcsolni, ha a k e verőedén y a fedéllel együtt megfelelően v an a hely én és a turmixmeghajt ó fedele (2 1) f el van sz erelv e. A turmix ot csak akk or lehet használ - ni, ha a ke ver őedény megf e[...]
-
Página 51
51 Ne lépje túl tésztagyúrásk or az ebben a táblázatban megadott rö vid üz emeltet ési időke t! 7 . A dagasztási / k e ver ési művele t után a kapcsolót (5) állítsa vissza „ ” pozícióba, amint a tésztamassza ill. t észtagömb kiformáló[...]
-
Página 52
52 2. Dugja az emulgeáló tárcsát (22) közve tlenül a vez etőcsapr a (1 1 . ábra). Nyomja egész en le a tárcsát. A behely ezés enyhe elfor dítással megkönn yíthető.nach unt en. 3. Töltse bele a hozzávalókat (1 2. ábra). Ügyeljen az alábbi táblázatban megadott menn yiségekre. Ne t öltsön bele t?[...]
-
Página 53
53 Modell: ............................................................................. KM 3333 Feszültségellátás: ............................................. 220-240 V/ 50 Hz T eljesítményfelv étel: .......................................................... 1 000 W V [...]
-
Página 54
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/09[...]