Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Steam Iron
Clatronic DBS 3611
74 páginas 7.05 mb -
Hand Blender
Clatronic HM 3471
42 páginas -
Iron
Clatronic DB 3399
42 páginas -
Egg cooker
Clatronic EK 3088
64 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1256
62 páginas -
Hand Blender
Clatronic HMS2739
54 páginas -
Oven
Clatronic PO 3682
1 páginas 1.7 mb -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1293
58 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic RG 3090. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic RG 3090 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic RG 3090 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic RG 3090, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic RG 3090 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic RG 3090
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic RG 3090
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic RG 3090
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic RG 3090 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic RG 3090 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic RG 3090, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic RG 3090, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic RG 3090. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р?[...]
-
Página 2
2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priv aten und den dafür vorge[...]
-
Página 3
DE UT S CH 3 DE UT S CH DEUTSCH W armhaltefunktion Schalten Sie den T emperaturregler zur niedrigsten Einstellung. Die Bratplatte dient nun als W armhalteplatt e. Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Ne tzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist. • Die Beschichtung mit einem weichen Schwamm und Seif en- lauge abwas[...]
-
Página 4
4 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de voorgeschre ven toep[...]
-
Página 5
NE DE RL A ND S 5 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Reiniging • V óór de reiniging altijd eerst de stekk er uit de contactdoos trekk en en wachten to t het apparaat is afgekoeld. • Reinig de coating van de pan me t een zachte spons en een zeepsopje, spoel v ervolgens na met schoon water en dr oog de pan zorgvuldig af me t een zachte doek. • Reinig[...]
-
Página 6
6 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . • N’utilisez cet [...]
-
Página 7
FR AN ÇA IS 7 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Fonction garder au chaud Réglez le thermostat sur la position la plus faible. La plaque sert alors pour garder les aliments chauds. Entretien • Débranchez toujours l’appareil a vant de le nett oy er et attendez jusqu’à ce qu ’il ait refroidi. • Essuyez le r evêt ement à l’aide d’une éponge [...]
-
Página 8
8 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y par[...]
-
Página 9
ES P A ÑO L 9 ES P A ÑO L ESP AÑOL Función de mantener caliente la comida Regule el regulador de t emperatura a la graduación más baja. La placa para asar sirve ahora para mantener la comida caliente. Limpieza • Desconectar antes de cada limpieza siempre el enchuf e y espere hasta que el equipo se ha ya enfriado. • Limpie el recubrimiento[...]
-
Página 10
10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o apar elho ex clusivament e para[...]
-
Página 11
PO RT UG UÊ S 11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Após a utilização • Se desejar desligar o aparelho, coloque em primeiro lugar o regulador da temperatura em MIN e r etire a fi cha da tomada. • Deixe o apar elho arrefecer e limpe-o como descrit o no capítulo „Limpeza“. F unção de aquecimento Gire regulador da t emperatura para a posição [...]
-
Página 12
12 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv am[...]
-
Página 13
I T A LI AN O 13 I T A LI AN O IT ALIANO F unzione scaldavivande Girare il regolat ore della temperatura sulla posizione più bassa. La piastra serve per tenere i cibi caldi. Pulizia • T ogliere sempre la spina dalla pr esa e aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulire. • Lav are il rivestiment o con una spugna morbida e una solu[...]
-
Página 14
14 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er beregnet på. De tte apparate t er ikke men[...]
-
Página 15
N OR SK 15 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ............................................................................. RG 3090 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................. 1 200 W Beskyttelsesklasse: ......................[...]
-
Página 16
EN G LI SH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. • The appliance is designed ex clusively for privat e use and for the envisaged purpose. This[...]
-
Página 17
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 17 Cleaning • Alwa ys pull the plug out of the mains sock et and wait until the unit has cooled down befor e cleaning the unit. • Wash off the coating with a soft sponge and soapy water , then rinse with clear wat er and dr y t horoughly with a soft cloth. • Clean the pan and stone slab in the usual manner in soa[...]
-
Página 18
18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. • Proszę wykorzy stywać urządzenie jedynie dl[...]
-
Página 19
JĘ ZY K PO LS KI 19 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Po uży ciu • Jeśli chcą Państw o zakończyć uży cie, to najpierw proszę przestawić r egulator temperatury na MIN i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Proszę pozosta wić urządzenie do ostygnięcia a następnie wyczy ścić je, zgodnie ze wskazó wkami zawartymi w punk- cie „czysz[...]
-
Página 20
20 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. • Použí vejt e tento př ístroj výlučně pro[...]
-
Página 21
ČE SK Y 21 ČE SK Y ČESKY Čištění • Před čištěním přístr oje vždy vytáhněte zástrčku z e zásuvky a vyčk ejte, až př ístroj vychladne. • Protiadhezivní vrstvu om yjte měkkou hubk ou s my cím prostředk em, opláchněte čistou v odou a vysušte důkladně měkkou utěrk ou. • Očistěte pánvičky a kamennou plo ténk[...]
-
Página 22
22 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag személyi célra haszná[...]
-
Página 23
MAGY A RU L 23 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várja meg, hogy a k észülék kihűljön! • A bev onatot puha szivaccsal és szappanlúgg al mossa le, tiszta vízzel öblítse ki és egy puha ronggy al alaposan szárítsa meg! • A kis serpenyők et és a kőlapot [...]
-
Página 24
24 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]
-
Página 25
Р УСС ИЙ 25 Р УСС ИЙ РУССИЙ После работы • Чтобы выключить электроприбор установите сначала ругулютор температуры в положение MIN , а затем выньте вилку из розетки. • Дайте прибору остыть и очис[...]
-
Página 26
05-RG 3090 26 15.08.2006, 14:06:38 Uhr[...]
-
Página 27
05-RG 3090 27 15.08.2006, 14:06:38 Uhr[...]
-
Página 28
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-RG 3090 28 15.08.2006, 14:06:38 Uhr[...]