Cloer 5225 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Cloer 5225. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Cloer 5225 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Cloer 5225 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Cloer 5225, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Cloer 5225 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Cloer 5225
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Cloer 5225
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Cloer 5225
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Cloer 5225 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Cloer 5225 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Cloer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Cloer 5225, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Cloer 5225, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Cloer 5225. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Gebrauchsan weisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Istruzioni sull´uso Instrucciones de uso Руководство к применению Nav odila za uporabo DE EN F FI N S DK I E NL RU SL 2[...]

  • Página 3

    3 Wasser richtig heiß aufkochen Kaffee mit richtig heißem Wasser aufbrühen Richtig guten Kaffee genießen WIE VON HAND Mit nur einem T astendruck Es ist kein T rick! Durch die T emperaturstabilisierung von Cloer funktioniert es wirklich.[...]

  • Página 4

    5200 5225 4 1 2 - 1 4 #1x 4[...]

  • Página 5

    5 Beschreibung Description 1) Pivot lter with r emov able lter basket 2) Filter bask et release knob 3) Main water tank 4) Removable w ater tank 5) W ater level display 6) Glass car afe 7) Cartridge replacement indicator 8) ON/OFF button 9) Hot plate 1) Schw enklter mit herausnehmbar em F ilterkorb 2) F ilterkorb -Entriegelungsknopf 3) Hau[...]

  • Página 6

    · · · · · · · · · · DE V or wort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, mit dem K auf des Cloer F ilterkaffee-Automaten haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt ent- schieden, welches hinsichtlich T echnik und F unktionalität modernstem Entwicklungsstan- dard entspricht. Bitte machen Sie sich vor dem Erstgebrauch mit dem Gerät vert[...]

  • Página 7

    · · · · · · · · · · · · DE 7 · · · · · · · · · · · · · · · · · · Drücken Sie den An-/Ausschalter . Der Kaffee ist fertig, w enn er komplett durchge- laufen ist. Stellen Sie die K anne immer wieder zurück auf die W amhalteplatte, nachdem Sie sich Kaffee eingeschenkt haben. So gewährleisten Sie, dass der Kaffee über [...]

  • Página 8

    BRIT A® MAXTRA Filter kar tusche – F unktionsweise Zuverlässige F ilterleistung mit der einzigartigen MAXTRA T echnology : D er natürliche Micro- poreF ilter in Kombination mit dem e ektiven ProtectF ilter reduzier t K alk und Chlor für opti- malen Geschmack und v ermindert hausinstal- lationsbedingt vorkommende M etalle wie Blei und Kupfe[...]

  • Página 9

    wahrgenommen wer den können. Diese P artikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie verschluckt, so verlassen sie den Körper un- verändert auf dem natürlichen Wege . S ollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gelter ten W asser ent de- cken, empfehlen wir , die Kartusche zu spülen bis der Partikelaustritt abgeklungen ist. Wir bitten um[...]

  • Página 10

    Introduction Dear Customer , by buying the Cloer filter c offee maker you have decided on a quality product complying with the most modern development standard regar- ding technology and functionality. Make sure you acquaint yourself with the app - liance befor e and read the operating instruc- tions carefully . W e wish you pleasure with your new [...]

  • Página 11

    hours keep warm function. PLEASE NO TE : Let the appliance cool down for about 5 minutes between two brewing pro- cesses. T emperaturestabiliza tion NEW! Temperaturestabilized °C The temperaturestabilization which is only ob- tainable at Cloer filtre coffee makers, leads to a constant br ewing temperature from the first up to the last drop. The sy[...]

  • Página 12

    Step 2: Insert in the funnel Before inser ting the BRIT A car tridge, remove and clean the water tank . Then inser t the M AXTRA lter cartridge rmly in the funnel of the water tank and push downwards until it ts r mly in the funnel. The cartridge should stay in place if the funnel is turned upside down. Step 3: Rinse cartridge After rep[...]

  • Página 13

    Customer service In the event that your Cloer appliance becomes defective, please contact your Cloer dealer or Cloer customer service depar tment. Cloer electrical appliances comply with current EC guidelines and safety regulations. Conditions of w arranty Cloer grants you , the private end user , a li- mited manufacturer ’ s warranty . Assuming [...]

  • Página 14

    Introduction Chère cliente , cher client, En achetant cett e cafetièr e automatique à filtre Cloer , vous venez d’ opter pour un pr oduit de qualité dont la technique et la fonctionnalité, ultramodernes, représen tent l’ état de l’ar t. Avant d‘utiliser l’appareil pour la première fois, commencez par le découvrir en lisant la not[...]

  • Página 15

    sur la plaque de maintien de chaleur. Vous ga- rantissez ainsi que le café demeure chaud plus longtemps. Au bout de 2 heures, la cafetière automatique s’ éteint automatiquement. REMARQUE: Laissez l’appareil refroidir environ 5 minutes entre deux passages de caf é. Stabilisation de la tempér ature Temperaturestabilized °C NOUVEA U ! Foncti[...]

  • Página 16

    Service après-vente Si, malgré tous nos soins, v otre appar eil Cloer présente un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer. Les appareils élec triques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité et aux directives européennes en vigueur . Conditions de gar antie Cloer vous accorde, en qu[...]

  • Página 17

    Inv oering Zeer geachte klant, Met de aanschaf van de Cloer lterautomaten heeft U gekozen voor een kwaliteitsprodukt, welke ontwik keld is volgens de nieuwste tech- nieken. Voor het eerste gebruik lees eerst zorg- vuldig de gebruiksaanwijzing door . Wij wensen U veel plezier met uw nieuwe koe ltermachine. Essentiële veiligheidsaan wijzing[...]

  • Página 18

    Na 2 uur schakelt de koemachine automatisch uit. LE T OP: Als u 2 keer achter elkaar koe zet moet u het apparaat 5 min. af laten koelen. Stabilisering van de tempera tuur NIEUW! Temperaturestabilized °C De stabilisering van de t emperatuur , die men al- leen bij Cloer koeautomaten vindt, zorgt voor een constante temper atuur bij het zette[...]

  • Página 19

    Cloer . V erdere claims van welke aard of wijze ook, in het bijzonder aanspraken op schadeuit- keringen, zijn uitgesloten. Deze garantie geeft geen r echten, de v erbruiker , overeenkomstig de geldende nationale wetten, welke betr ekking hebben op de verkoop van waren. De garantietijd bedraagt 2 jaar en begin t met de datum waarop de gebruiker het [...]

  • Página 20

    Käyttöönotto Cloer kahvinkeitin, Cloer k ahvinkeitin on laatutuote, joka vastaa teknisiltä toiminnoiltaan uudenaik aisinta ke- hitystä. T utustu laitt eeseen ja lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä k äytt ökertaa. T oivomme maukkaita kahvihetkiä uuden kah- vinkeittimen parissa. Per usluonteiset tur vallisuusohjeet T ämä s?[...]

  • Página 21

    Kahvin makuun saadaan näin pehmeyttä ja py- öreyttä. Kahvin aromit säilyvät parhaiten silloin kun suodatuslämpötila on paras mahdollinen. Sisäinen vesisäiliö Lämpötilan pitäminen vakaana toimii ainoasta- an yhdessä sisäisen vesisäiliön ja sisäänrakenne - tun uimur in kanssa. Mikäli sisäinen säiliö on va- hingoittunut tai sit[...]

  • Página 22

    ulkoiset vaikutukset (esim. kuljetusvauriot, kolhut, iskut, lämpövaikutus, hapot tm v .), puutteellinen kalikin poisto, * tai sopimattomat lisävarusteet . T akuu mitätöityy, jos laitetta käytetään yritystoimintaan, laite on avattu luvatt omasti, sitä on muutettu tai sitä on yrit etty korjata lu- vattomasti. T akuu ei koske myöskään kul[...]

  • Página 23

    Innledning Kjære kunde! Med kjøpet av denne kaffetrakter en har du valgt et kvalitetsprodukt som tilsvarer den mest moder- ne ut viklingen innen tek nikk og funksjonalitet. Les nøye gjennom bruksanvisningen f ør du bru- ker dette apparatet f or første gang . Vi håper du kommer til å nyte din kaffe med din nye kaffetrakter . Grunnleggende sik[...]

  • Página 24

    konstant trakt etemperatur fra første til siste dr å- pe. Systemet består av to separate vanntanker . I den nedre tanken, fremf øringsbeholderen, hol- des vannivået konstan t av en flottør . Det påfylte kalde vannet ledes slik med konstant tr ykk gjen- nom opp varmingsystemet. Slik varmes vannet optimalt opp i oppvarmingssystemet helt fra be[...]

  • Página 25

    adresse og telef onnummer , eller De kan se de en e-post til service -no@cloer .de Som bevis for at De har krav på garantien må det fremvises den originale kjøpskvitteringen påført kjøpsdatoen og forhandleradressen. Uten denne kvitteringen utf øres reparasjonen mot faktura og utenå varsle på forhånd om fak- tureringen. Unntatt fra garanti[...]

  • Página 26

    Introduction Kära kund! Med Cloer kaebr yggar en har du bestämt dig för en kvalitetsprodukt, som har ut vecklats och tillverkats enligt modernaste standar d både vad det gäller tekniken och funktionen. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder kaebryggaren första gången så att du vet hur den fungerar . Vi hoppas att du komm[...]

  • Página 27

    sista droppen. Systemet består av två separata vattentankar . I den nedre tanken, tilloppsbehål- laren, hålls va ttennivån konstant med en ottör . Det tillförda kalla vattnet leds med konstant tryck genom värmesystemet. P å så sätt värms vattnet i värmesystemet upp på ett optimalt sätt redan från början. Vattnet har rätt tempe [...]

  • Página 28

    och telefonnummer . I annat fall kan Du skicka ett E-mail till service -se@cloer .de För att kunna gör a gällande garantikrav måste inköpskvittot med inköpsda tum och återför- säljarens adress kunna visas upp i original. Utan detta inköpskvitto utförs inga r eparationer utan kostnadspliktig förfrågan. Undantagna från denna garanti är[...]

  • Página 29

    Indledning Kære kunde. Med lterkaeautomaten fra Cloer har du valgt et kvalitetsprodukt, som med hensyn til tek nik og funktionsevne er i overensst emmelse med de mest moderne udviklingsstandarder . Gør dig fortrolig med apparat et før f ørste ibrug- tagning og læs betjeningsv ejledningen grundi- gt igennem. Vi håber , at du vil have meg[...]

  • Página 30

    vandbeholderen, holdes vandstanden konstant ved hjælp af en svømmer . Det kolde vand, der er fyldt på k aemaskinen, ledes således gennem opvarmningssystemet med et konstant tryk . Således opvarmes vandet i opvarmningssy- stemet optimalt fr a begyndelsen af, og vandet har den rigtige temperatur allerede på det tids- punkt, det kommer i forb[...]

  • Página 31

    For at dokumentere garantikravet sk al der altid fremlægges et k øbsb evis med købsdato og for- handleradresse i original. Uden dette købsbevis foretages reparationen uden videre efter be - regning. Undtaget fra garantien er skader , som sk yldes ukorrekt brug, naturligt slid, udvendige påvirkninger (f .eks. transportsk ader , stød, slag, v a[...]

  • Página 32

    Introduzione Caro Cliente , c ar a Cliente, acquistando la macchina per caè elettrica a ltro Cloer Vi siete decisi per un prodotto di qualità che, per quanto riguarda la tecnica e la funzionalità, corrisponde al più moderno stan- dard di sviluppo . Prima dell ’uso iniziale, prendete per favor e di- mestichezza con l’appar ecchio e leg[...]

  • Página 33

    Stabilizzazione della tempera tura NUOVO! Temperaturestabilized °C La stabilizzazione della temperatura in dota- zione soltanto nelle macchine da caè Cloer provvede ad una costante temperatura di bol- litura dalla prima all‘ultima goccia. Il sistema consiste in due serbatoi separati. Nel serbatoio inferiore, di prima raccolta, il liv ello de[...]

  • Página 34

    in particolare diritti al risarcimento per danni. Questa garanzia non influisce su diritti del consumatore secondo le leggi nazionali in vi- gore per quanto riguarda la v endita di merci. La durata della garanzia è di 2 anni e comincia con la data in cui il prodotto è stato acquistato per la prima v olta dal client e finale. La durata della garan[...]

  • Página 35

    Introducción Distinguido cliente, con la compra de la cafeter a de ltro eléc trica de Cloer se ha decidido por un producto de calidad, que corresponde, en cuanto a técnica y funcio- nalidad, al nivel de desarrollo más moderno . Por favor familiarícese antes del primer uso con el aparat o y lea atentamente las instrucciones para el manejo. L[...]

  • Página 36

    tasa de café . - Así garantiza Ud. que el caf é se mantenga caliente el may or tiempo posible. La cafetera automática se apaga automática- mente después de dos horas. A VISO: Deje que el aparato enfríe aprox. 5 minu- tos entre dos proc edimientos de cocción. Estabilización de la temperatur a NUEVO! Temperaturestabilized °C La estabilizaci[...]

  • Página 37

    Condiciones de gar antía Cloer le proporciona a Ud., al consumidor final privado , una garantía limitada de fabricante. En tanto se tra te de daños de ma- terial o de fabricación, nos comprometemos a poner gratuitamente en condiciones el ar tef- acto, bajo la condición de que haya sido tratado cuidadosamente y observando las instrucciones de u[...]

  • Página 38

    Введение Уважаемая клиентка! Уважаемый клиент! Приобретя филь тровую кофеварку произ- водства фирмы Cloer , Вы приобрели высоко- качественный продукт , кот орый в облас ти техники и функциональн[...]

  • Página 39

    Поставь те пустой кувшин обратно на подогреваемую под ставку . Нажав соответств ующую кнопку , откройте держатель филь тра. Вложите в держат ель филь тра бумажный филь тр размером 1x4. Положите [...]

  • Página 40

    Электроприборы содержат ценное сырьё. Отвезите отслуживший прибор в специализи- рованный пункт вторсырья. Информацию о возможностях утилизации Вы получите в органах местного самоуправлени[...]

  • Página 41

    Predsta vitev Spoštovani kupec, z nakupom Cloer avtomata za lter k avo ste izbrali kakovostni izdelek, ki tehnično in funk- cionalno ustreza najnovejšim razvojnim stan- dardom. Prosimo , da pred pr vo uporabo naprav e pr ebe- rete navodila za uporabo in se seznanite z de - lovanjem. Želimo vam veliko veselja z vašim novim avto- matom za [...]

  • Página 42

    segreva. V oda ima tako že optimalno temper a- turo , ko prvič pride v stik s k avinim prahom. Okus k av e je tako bolši in mehkejši. Le ob pri- pravi pri pravilni temperaturi lahko k ava raz vije naboljšo aromo . Notranji zbiralnik v ode Stabilizacija tempera ture deluje le z notranjim zbiralnikom, v povezavi z v grajenim plov cem. Če se je [...]

  • Página 43

    zunanjih vplivov (npr . škoda nastala med trans- portom, sunki, udarci, vpliv toplote, kisline ipd.), nezadostnega odstranjevanja vodnega k amna, * uporabe neprimernega pribora. Garancija preneha veljati, če je napra va uporabljena v gospodarske namene, nepooblaščeno odprta, spremenjena ali če gre za nepooblaščena pop - ravila. Garancija tud[...]

  • Página 44

    © 2012 by Cloer Elektrogeräte GmbH T echnische Änderungen, Irr tümer bzw. Druckf ehler vorbehalten. We r eserve the right to make technical changes, we are not liable f or any errors or printing errors . Datum / Date 52.03 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer[...]