Cuisinart CEC10E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Cuisinart CEC10E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Cuisinart CEC10E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Cuisinart CEC10E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Cuisinart CEC10E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Cuisinart CEC10E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Cuisinart CEC10E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Cuisinart CEC10E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Cuisinart CEC10E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Cuisinart CEC10E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Cuisinart CEC10E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Cuisinart en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Cuisinart CEC10E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Cuisinart CEC10E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Cuisinart CEC10E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 CUIS EUR À O EU FS EGG C OOKER Instruc tions - Hinw eise - Instruc ties - Istruzioni - Instrucciones CEC10E[...]

  • Página 2

    2 SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    3 INHAL T VERZEICHNIS Sicherheitsinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 2. Eigenschaften des produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 CONTENUT O Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 2. Cara tteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    5 C ONSIG NES DE SÉC URITÉ LIRE A T TENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE A V ANT D ’UTILISER L ’ APP AREIL ! t A T TENTION : Les sachets en polyéth ylène qui entourent l’ appareil ou l’ emballage peuvent être danger eux. Pour évit er tout danger de suocation, conservez ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants[...]

  • Página 6

    6 t - BQQBS FJM O  FTU QBT EFTUJOÏ Ë ÐUSF NJT FO GPODUJPOOFNFOU BV NPZFO EVOF NJOVUFSJFFYUÏSJFVSFPVQBSVOTZTU ÒNFEFDPNNBOEFËEJTUBODFTÏQBSÏ  t /F QBT VUJMJTFS MBQQBS FJM T JM FTU UPNCÏ PV T JM QSÏTFOUF E FT USB[...]

  • Página 7

    7 t 6UJMJTFS DFU BQQBSFJM FYDMVTJWFNFOU QPVS DVJTJOFS  FO TVJWBO U MFT JOTUSVDUJPOT EF ce manuel. t/FQBTVUJMJTFSËM FYUÏSJFVS  t $FU BQQBSFJM FTU EFTUJOÏ Ë ÐUSF VUJMJTÏ QPVS EFT BQQMJDBUJPOT EPNFTUJRVFT PV analogues telles que : - dans les [...]

  • Página 8

    8 1. INTRODUC TION F élicitations pour votre achat ! %FQVJT QMVT EF  BOT $VJTJOBSU¥ EÏWFMPQQF VOF HBNNF DPNQMÒUF E BQQBS FJMT DVMJOBJSFT RVJ QFSNFUUFOU aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’ exprimer pleinement leur créativité. 5 PVT MFT BQQBS FJMT $VJTJOBSU¥ TPOU[...]

  • Página 9

    9 2. CARACT ÉRISTIQUES T ous les matériaux entrant en contact avec les aliments sont sans BP A. 1. Dôme : en acier inoxydable avec poignées isolantes. 2. Support supérieur  QPVS DVJSF KVTRVË  VGT Ë la coque, mollets ou durs . 3. Bac pour pocher KVTRV ËVG T 4. Bac pour omelette VG T[...]

  • Página 10

    10 3. ASSEMBLAGE A . Déballage 1. Choisir une grande sur face stable et plate pour déposer la boîte. 2. Ouvrir la boîte et enlever le livret d’ instructions et tout autre document.  3FUJSFS MB DBMF EF MB CPÔUF FU SFUJSFS MF DVJTFVS Ë oeufs.  &OMFWFS UPVU FNCBMMBHF FOUPVSB[...]

  • Página 11

    11 Pour des œuf s durs, mollets ou à la coque 1. Choisir la consistance désirée. V oir les marquages :  VGTEVST - mollets  ËMBDPRVF sur le doseur et remplir d’ eau froide jusqu ’au marquage. REMARQUE : Le marquage est indicatif et le niveau d’ eau peut être ajusté jusqu’ au degré de[...]

  • Página 12

    12 automatiquement si l’ interrupteur n ’ est pas mis en position « O » manuellement.  3FUJSFSJNNÏEJBUFNFOUMFTVGTQPVSÏWJUFSVOF cuisson excessiv e.  6UJMJTFS VOF QFUJUF TQBUVMF QPVS SFUJSFS MFT VGT des moules. Pour des omelettes 1. Enlever le dôme et toutes les[...]

  • Página 13

    13 SFGSPJEJT  7 PVT QPVWF[ ÏHBMFNFOU QMBDFS MFT VGT dans un grand bol d’ eau glacée. t 1PVS ÏQMVDIFS EFT VGT EVST GSPJET QMVT GBDJMFNFOU les faire rouler doucement sur le plan de tra vail avec MB QBVNF EF MB NBJO QPVS MFT DBTTFS  $PNNFODFS Ë épluc[...]

  • Página 14

    14 SAFETY CA UTIONS READ THESE SAFE T Y PRECAUTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE UNIT!  t CA UTION: The plastic bags used to cover the unit or packaging may be dangerous. T o avoid all risk of su ocation, keep these bags out of the reach of babies and childr en. These bags ar e not toys . t W ARNING: Hot sur face. ?[...]

  • Página 15

    15 t 4UPQVTJOHUIFNBDIJOFJNNFEJBUFMZJGUIFDPS EJTEBNBHFE t  *G UIF TVQQMZ DPSE JT EBNBHFE JU NVTU CF SFQMBDFE CZ UIF  NBOVGBDUVSFS  JUT ser vice agent or similarly qualied persons in order t o avoid a hazard . t %POPUUS ZUPSFQBJS[...]

  • Página 16

    16 - bed and breakfast type envir onments. DISCARDING ELECTRIC AL AND ELECTRONIC EQUIPMENT A T THE END OF LIFE In ever yone ’ s interest and to actively participate in the collective eort to protect the envir onment: t %POPUEJTDBSEZPVSQS PEVDUTXJUIIPVTFIPMEXBTUF t 6TFUIFSFUVSOBOED PMMFDUJPOTZT[...]

  • Página 17

    17 2. PRODUC T FEA TURES "MMNBUFSJBMTUIBU DPNFJODPOUBDUXJUIG PPEBSF#1 " free. 1. Lid: 4UZMJTITUBJOMFTTTUFFMMJEXJUITUFBNWFOUT 2. Upper C ooking Rack: Holds up to 3 eggs in shells to cook hard , medium, or soft. 3. Poaching Tr ay: Sectioned to poach up to 4 eggs. 4. Omelet T ra y: Makes a 3[...]

  • Página 18

    18 3. ASSEMBL Y A. Unpacking the appliance  1MBDFUIFCPYPOBMBSHFTUVSEZ øBUTVS GBDF 2. Open the box and remov e the instruction book and any other literatur e. 3. Lift the cardboard inser t from the box and r emove the Egg Central appliance b y rmly grabbing the sides, and raising. 4. Remove any oth[...]

  • Página 19

    19 - hard - medium - soft    POUIFNFBTVSJOHCFBLFS BOEöMMXJUIDPMEXBUFS to thecenter of that range . NOTE: The range is a HVJEFBOEXBUFSMFW FMTNB ZOFFEUPCFBEKVTUFE to achieve desired doneness .  1PVSDPMEXBUFSJOUPIFBUJOHQMBUF  3. Rin[...]

  • Página 20

    20 SBOHF XJUI DPME XBUFS  NO TE: The range is a HVJEFBOEXBU FSMFWFMTNBZOFFE UPCFBEKVTUFE to achieve desired c onsistency.  1PVSDPMEXBUFSJOUPIFBUJOHQMBUF  4. Lightly butter or spray vegetable oil on omelet tray .   #SFBLVQUPFHHTJOU[...]

  • Página 21

    21 t 6TF PVSQSPWJEFENFBTVSJOH DVQBT B HVJEF*G ZPV UFOE UP MJLF ZPVS FHHT DPPLFE B CJU NPSF XFMM EPOF öMM UP UIF IJHIFS FOE PG UIF XBUFS SBOHF *G ZPV QSFGFS ZPVS FHHT TMJHIUMZ SVOOJFS  öMM UP UIF MPXFS FOE[...]

  • Página 22

    22 SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE! t VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb EFS 3FJDIXFJUF WPO #BCZT PEFS ,MFJOLJOEFSO?[...]

  • Página 23

    23 %BT (FSÊU OJF VOCFBVGTJDIUJHU MBTTFO XFOO FT BO EFO /FU[TUSPN  angeschlossen ist. Um den Netzstecker zu entfernen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. t %JFTFT(FSÊUJTU OJDIUHFFJHOFU VNàCFSFJOF FYUFSOF;FJUTDIBMUVIS PEFS FJOHFUSFOOUFT'FSOCFEJFOVOHTTZTU[...]

  • Página 24

    24 EFT ( FSÊUT VOUFSSJD IUFU XVSEFO VOE EJF NJU  EFS 7 FS XFOEVOH JN Zu sammenhang s tehenden Ris iken begreifen. t,JOE FSEà S GFOO JD IUNJ UEFN(FS ÊUT QJFMF O t VORSICHT: Die Nadel am Boden des Bechers ist extrem spitz. t #FOVU[FO4JFEJFTFT(FSÊUBVTTDIMJFMJDI[VN([...]

  • Página 25

    25 1. EINLEITUNG )FS[MJDIFO(MàDLXVOTDI[V* ISFN,BVG 4FJU àCFS  +BISFO FOU XJDLFMU $VJTJOBSU¥ FJO LPNQMFUUFT 4PSUJN FOU WPO ,àDIFOHFSÊUFO EJF FT TPXPIM QBTTJPOJFSUFO -JFCIBCFSO FJOFS HVUFO ,àDIF BMT BVDI HSPFO ,àDI FODIFGT FSNÚHMJDIFO JISFS?[...]

  • Página 26

    26 2. EIGENSCHAFTEN DES PRODUK TS Alle T eile, die mit den Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, sind BP A-frei. 1. Kuppel:  BVT HFCàSTUFUFN &EFMTUBIM NJU Isoliergrien. 2. Oberer Ständer zum Kochen von bis zu 3 XFJDIFOXBDITXFJDIFOPEFSIBSUFO&JFSO 3. Schale zum Pochieren von bis zu 4 Eiern. 4. Omelettschale [...]

  • Página 27

    27 3. ZUSAMMENSETZEN A. Auspack en   8ÊIMFO 4JF FJOF HSPF VOE TUBCJMF 0CFS øÊDIF um den Kar ton abzustellen. 2. Den Kar ton önen und die Gebrauchsanleitung TPXJFBMMFBOEFSFO%PLVNFOUFFOUOFINFO   %BT1BTUàDLBVT EFN,BS UPOFOUGFSOFO VOEEFO Eie[...]

  • Página 28

    28 könnte. F ür har te, wachsw eiche oder weiche Eier  %JF HFXàOTDIUF ,POTJTUFO[ XÊIMFO Entsprechend EFS.BSLJFSVOHFOGàS  - harte Eier  XBDITXFJDIF&JFS  PEFSXFJDIF&JFS    BVGEFN%PTJFSCFDIFSL BMUFT 8 BTTFSFJOGàMMFO ANM[...]

  • Página 29

    29 Gar vorgang abgeschlossen ist, und die Betriebsanzeigeleuchte erlischt. 10. Den Schalter auf « O » stellen. ANMERKUNG: Das Gerät nimmt seinen Betrieb automatisch XJFEFSBVGOBDIEFNFTBCHFLàIMU JTUXFOO EFS 4DIBMUFSOJDIUW PO)BOEBVGj 0̓xHFTUFMMUXVS EF 11. Die Eier sofor t entnehmen, damit s[...]

  • Página 30

    30 5. RA TSCHLÄ GE DER CHEFS t #FXBISFO 4JF EJF &JFS CJT [VN7FSCSBVDILàIM BVG  7 FS XFOEFO 4JF JNNFS L BMUF &JFS  7FSXFOEFO 4JF Eier nicht auf Raumtemperatur , damit sie nicht zu sehr garen. t  %JF &JFS TPMMUFO JO JISFS 0SJHJOBMWFSQBDLVOH BVGCFXBISU[...]

  • Página 31

    31 6. FRAGEN/ANT WORTEN W AS TUN WENN: ANT WORTEN Mein Gerät nicht MÊVGU t %FO4 DIBMUFSBVGj*x TUFMMFOVOEàCFSQSàGFO dass das W asser korrekt IJO[VHFGàHUXVSEF t  7FSHFXJTTFSO4JF sich, dass das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist. Die Eier nicht gar XFSEFO t  7FSHFXJTTFSO4JFT[...]

  • Página 32

    32 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DEZE VE ILIGHE IDS RICHTL IJNE N A AND A CHTIG L EZEN V OOR ALE ER HET AP - P ARA A T TE GEBRU IKEN !  t LET OP : %F  QPMZFUI ZMFFO[ BL KFT XBBS IFU BQQBSBBU JO WFSQBL U zit en het verpakk ingsma teria al kunnen gevaar oplever en. Om versti k kingsgevaar te vermi jden, deze zakjes b[...]

  • Página 33

    33 i n h e t s t o p c o n t a c t . O m d e s t e k k e r u i t h e t s t o p c o n t a c t t e h a l e n , a l t i j d a a n d e stekk er zel f trekk en en nooi t aan het s noer . t   % J U B Q Q B S B B U J T O J F U C F E P F M E P N U F X P S E F O H F C S V J L U N F U F F O F Y UFSOF tijdschakelaar o[...]

  • Página 34

    34 t LET OP: De priknaald is zeer scherp . t (F CSVJL EJU BQQBSBBU  BMMF FO PN UF CBL LFO FO  WPMH  EBBSCJK  EF  BBOXJK[JOHFO JO  deze handleiding. t )FUBQQB SBB UOJFUCV JU FOHFCSV JL FO t %JU BQQBSBBU JT CF EPFME WPPS  IVJT IPVEFMJKL HFCSVJL UIVJT[...]

  • Página 35

    35 1. INLEIDING (FGFMJDJUFFS ENFUVXBBOLPPQ "M NFFSEBO  KBBSNBBLU $VJTJOBS U¥LFVLFOBQQBSBUVVS XBBSNFF[ PX FMIPCCZLPLT BMTUPQLPLT BM IVODS FB - tiviteit kunnen laten zien. "MMF$ VJTJOBS U¥BQQBSBUFO [JKOIFU SFTVMUBBUWBO FFOOBVXF TBNF OXFSLJOH UVTTF[...]

  • Página 36

    36 2. KENMERKEN V AN HE T APP ARAA T Alle materialen die in contact komen met voedings- middelen zijn BP A-vrij. 1. Deksel van roestvrij staal met geïsoleerde handgrepen. 2. Eierhouder (boven) voor het koken van maxi- maal 3 eieren hard , halfzacht of zacht. 3. Bakje om te pocheren: maximaal 4 eieren. 4. Bakje voor een omelet van 3 eieren. 5. Eier[...]

  • Página 37

    37 3. ASSEMBLAGE A. Uitpakken 1. Zet de doos op een grote stabiele en vlakke on- dergrond .  0QFO EF EPPT FO IBBM EF HFCSVJLTBBOXJK[JOH FO eventuele andere documenten er uit.   7FSXJKEFSEFTUVUVJUEFEPPT FOIBBMEFFJFSLPLFS er uit.   7FSXJKEFSEFWFSQBLL JOH?[...]

  • Página 38

    38 V oor harde, zach te of halfzacht gekookte eieren  , JFTEF HFXFOTUFTUFWJHIFJE;JF EFNBSLFSJOHFO voor: - harde gekookte eieren - zachte gekookte eieren - halfzacht gekookte eieren    PQ EF EPTFFSCFLFS 7VMEF CFLFS NFULPVE XBUFS UPU BBO EF HFXFOTUF [...]

  • Página 39

    39 KING: W anneer de schakelaar niet handmatig in EFj 0xTUBOE JTHF[FU [BMIFU BQQBSBBUX FFSBV - tomatisch aangaan als het eenmaal is afgekoeld. 11. Haal de eieren direct uit de eierkoker , om te voorkomen dat ze tev eel doorgaren. 12. Gebruik een spateltje om de eieren uit de bakjes te halen. V oor omeletten ?[...]

  • Página 40

    40 5. TIPS V AN CHEF-KOKS t #FXBBS FJFSFO JO EFLPFML BTU (FCSVJL BMUJKELPVEF eieren. Laat ze niet eerst op kamertemperatuur komen, om te voorkomen dat ze t e ver doorkoken. t -BBU EF FJFSFO JO IFU EPPTKF [JUUFO XBBSJO [F gekocht zijn, om te voorkomen dat ze uit drogen en koelkastgeur[...]

  • Página 41

    41 6. VRAGEN EN ANT WOORDEN W A T TE DOEN W ANNEER: ANT WOORDEN Mijn apparaat niet XFSLU  t ;FU EF TDIBLFMBBS in de « I »-stand en controleer of het XBUFS XFM JT UPFHF - voegd. t $POUSPMFFS PG EF stekker goed in het stopcontact zit. De eieren niet goed gaar XPSEFO  t $POUSPMFFS PG EF jui[...]

  • Página 42

    42 ISTRUZIONI DI SICUREZZA LE GGE RE A T TENT AMENTE LE P RESE NTI ISTRU ZIONI DI S ICU REZZ A P RIMA DI UTILI ZZ ARE L ’ APP AREC CHIO!  t  AT T E N Z I O N E : I s acc het ti in po lietilene che a v volgono l’ apparecch io o l’i mbal lagg io pos sono e sser e peri co los i. P er evi tar e risc hi d i soocament o, c onse[...]

  • Página 43

    43 incustodito. Per st accare dalla corrente, tirare s empre la spina . N on tir are mai i l ca vo . t 2VFTU P BQQBSFD DIJP OPO Ò EFTUJO BU P BE FTTF SF NFTTP JO GVO[ JP OF EB VO time r este rno o da un t eleco mando se parat o . t /POVTB SFM BQQBS FDD IJ PTFÒDBEVU PPTFTJ?[...]

  • Página 44

    44 t A TTENZIONE: L ’ ago del bicchiere dosatore è estr emamente per fo- rante. t  6TBSF M BQQBSF DDIJPFTDMVTJWB NFOUFQFS DVDJOBSF TF HVFOEPMF JOGPSNB[JPOJ del manuale. t/POVU JM J[[ BSFB MM FTUFS OP t  2VFTU P BQQB SFD DI JP Ò EFTUJ OB UP BE FT TFSF VUJM J[[ BU P [...]

  • Página 45

    45 1. INTRODUZIONE Complimenti per l’ac quisto! %BPMUSF  BOOJ$VJTJOBS U¥TWJMVQQB VOB HBNNB DPNQMFUBEJ BQQ BSFDDIJDIF DPOTFOUPOPBHMJ BQQBTTJPOBUJ EJDVDJOBFBJHSBOEJDIFGEJFTQSJNFSFBMNFHMJPMBMPSPDS FBU JWJUË 5 VUUJ HMJ BQQBSFDDIJ $VJTJOBSU¥ TPO[...]

  • Página 46

    46 2. CARA T TERISTICHE PRODOT T O T utti i materiali destinati al contatto con gli alimenti sono senza BP A. 1. Cupola: in acciaio inossidabile con impugna- ture isolanti. 2. Suppor to superiore per cuocere no a 3 uo va alla coque, bazzott e o sode. 3. V aschetta per preparare no a 4 uova a ogate . 4. V aschetta per frittata di 3 uova. 5.[...]

  • Página 47

    47 3. MONT AGGIO A. Apertura del prodotto 1. Scegliere un ’ampia supercie stabile e piatta per poggiarvi la scatola. 2. Aprire la scatola, quindi togliere il libr etto istru- zioni e qualsiasi altro documento . 3. T ogliere la coper tura dalla scatola ed estrarre il cuociuova. 4. T ogliere tutti gli imballaggi che avvolgono il cuo- ciuova. 5. [...]

  • Página 48

    48 DBMDBSFBFQVÛTDPMPSJSFMFVP WB Per uo va sode, bazzotte o alla c oque 1. Scegliere la consistenza desiderata. Vedere i segni corrispondenti a: - uova sode, - uova bazzotte - uova alla coque sul dosatore, quindi riempire d’ acqua fredda no al livello indicato . NO T A: Il segno è indicativo e il MJWFMMP E BDRVB [...]

  • Página 49

    49 11. T ogliere immediatamente le uova per evitare una cottura eccessiva. 12. Utilizzare una spatolina per togliere le uova dagli stampi. Frittate 1. T ogliere la cupola e tutte le parti amovibili. 2. Riempire d’acqua fredda il dosat ore no al segno « frittata/sodo ». NO T A: I l segno è indicativo e il MJWFMMP EBDRVB QVÛ FTTF[...]

  • Página 50

    50 da sulle uova per farle rareddare . È anche possibile mettere le uova in una g rande ciotola d’acqua gelata. t 1FS THVTDJBSF QJáGBDJMNFOUF MFVPWB TPEF GSFEEF GBSMF rotolare delicatament e sul piano di lavoro con il pal- mo della mano per romperle. C ominciare a sgusciarle dal lato più grande. t -[...]

  • Página 51

    51 C ONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡LEA A TENT AMENTE EST AS C ONS IGNAS DE S EG URID AD ANTES DE UTIL IZA R EL AP AR A TO!  t A TENCIÓN: L as b ols as de po lietileno que rodean el ap arato o s u e m b a l a j e p u e d e n s e r p e l i g r o s a s . P a r a e v i t a r r i e s g o d e a s  x i a , man t enga e stas bol sas fue ra del a lca[...]

  • Página 52

    52 t  &TUF BQBSB UP OP FTUÈ QSFQBSBE P QBSB GVOD JPO BS DPO VO UFNQP SJ [BEPS ex te rno o c on un si st ema de m ando a d ista nci a. t /P VUJ MJD F FM FMFDUSPEPNÏ TUJD P TJ IB SFDJ CJEP VO HPMQF P QSF TFO UB TF×BMFT aparentes de deterioro . t %FKF JONFE J[...]

  • Página 53

    53 t 6UJM JD F FM FMFDUSPEP NÏTUJ DP FYDM VT JWBNF OU F QBSB DPD JOB S  EF BDVFSEP DPO la s inst rucc ione s de este m anu al. t /PMPVU JM JD FFOFYUFSJP SFT t &TUF BQB SBU P FTUÈ EFTU JOB EP B VO VTP EPNÏTU JD P Z TJ NJM BS  DP N P Q P S F K[...]

  • Página 54

    54 1. INTRODUC CIÓN ¡F elicidades por su compra! %FTEFIBDFNÈTEFB×PT$ VJTJOBS U¥EFTBSSPMMBVOBHBNBDPNQM FUBEFFMFDUSPEPNÏTUJDPTDVMJOBSJPTRVF permiten a los amantes de la cocina y a los gr andes chefs expresar plenamente su creatividad . 5 PEPT MPT FMFDUSPEPNÏTUJDPT $VJTJOBS U¥ T[...]

  • Página 55

    55 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC TO T odos los materiales que entran en contacto con los alimentos están libres de bisf enol A (BP A). 1. T apadera: de acero ino xidable con asas ais- lantes. 2. Sopor te superior que permite cocer hasta 3 huevos pasados por agua, mollets o duros . 3. Recipiente para escalfar hasta 4 huevos . 4. Recipiente para to[...]

  • Página 56

    56 3. MONT AJE A . Desembalaje 1. Elija una super cie amplia, estable y plana para colo- car la caja. 2. Abra la caja y saque el manual de instrucciones y cualquier otro documento . 3. Retire el dispositivo de sujeción de la caja y saque el hervidor de huevos. 4. Retire todo el material de embalaje que rodea el her- vidor de huevos. 5. Saque el[...]

  • Página 57

    57 Par a hacer huevos dur os, mollets o pasados por agua 1. Elija la consistencia deseada. Compruebe en el dosi- cador las marcas para: - huevos duros - huevos mollets - huevos pasados   QPS BHVB Z MMFOF FM SFDJQJFOUF EF BHVB GSÓB IBTUB MB marca correspondient e. OBSERV ACIÓN: Las marcas son s[...]

  • Página 58

    58 interruptor manualmente en posición « O ». 11. Retire inmediatamente los huevos para evitar que se sigan cociendo . 12. Utilice una pequeña espátula para desmoldar los huevos. Par a hacer tortillas 1. Retire la tapadera y todas las par tes sueltas.   -MFOF FM EPTJöDBEPS EF BHVB GSÓB IBTUB MB[...]

  • Página 59

    59 los rodar suavement e por el mostrador empujando con la palma de la mano para romper la cáscara. Empiece siempre por el lado más ancho . t -PT IVFWPT EVSPT DPDJEPT DPO DÈTDBSB TF DPOTFSWBO FO un lugar fresco durante una semana. L os huevos duros cocidos sin la cáscara deben consumirse inmediata- mente. t?[...]

  • Página 60

    A1 IB-13/432 BAB Y LISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge F rance ww w .babyliss .com[...]

  • Página 61

    Starlite Electronic Pre-Press System V ersion No.: CEC10E IB-13/432 Size: 160mm(W)X160mm(H) (New) T otal Pages: 60PP Material Cover: 157Gsm Matt Artpaper Inside: 120Gsm Gloss Artpaper Coating: waterbase V arnishing Color : Cover: 1C+1C Inside: 1C+1C Date: 2014-04-10 Co-ordinator: Astor_Y ou / Scias_Liu Client: G0125 Starlite No: 200107IMB Proof: 1s[...]