Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DCS DD24. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DCS DD24 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DCS DD24 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DCS DD24, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones DCS DD24 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DCS DD24
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DCS DD24
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DCS DD24
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DCS DD24 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DCS DD24 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DCS en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DCS DD24, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DCS DD24, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DCS DD24. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DishDra wer User guide US CA DD24 models DishDra wer® Guide de l’utilisateur Modèles de série DD24[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 Contents Safety and warnings 3 Operating instructions Controls 6 Operation 8 W ash progr am char t 9 Caring for y our dinnerware 10 Dishwasher standar ds test 11 Rack ing fea tures and accessories 12 Loading suggestions 14 Detergent dispenser 16 Dishwasher det ergent 17 Rinse agent dispenser 18 Option adjustments 19 User maintenanc e instructions[...]
-
Página 4
US CA[...]
-
Página 5
3 Safety and warnings Y our DishDrawer has been carefully desig ned to operate safely during normal dish washing procedures . Please keep the following instructions in mind when you are using y our DishDrawer®. Impor tant sa fety instruc tions W ARNING! - When using your dishwasher , follow basic precautions, including the following: Read all inst[...]
-
Página 6
4 Safety and warnings Impor tant sa fety instruc tions Installation This DishDrawer® must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used. If you did not receive Installation instruction sheets with your DishDrawer®, you can order them by calling your Authorized Service Agent or from the DCS website, ww[...]
-
Página 7
5 Safety and warnings Impor tant sa fety instruc tions Maintenance Disconnect the appliance from the pow er supply before any cleaning or maintenance. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this user guide. W e recommend that you call an Authorized Service Agent. Keep the floor[...]
-
Página 8
6 Operating instructions - Contr ols If you have a double DishDraw er®, each drawer has its own contr ols and can run independently of the other . P ower button The button turns the DishDrawer® on or off . Opening the drawer will automatically turn the DishDra wer® on for 30 seconds. T o end a wash program in mid cycle, press the button. Any wat[...]
-
Página 9
7 Operating instructions - Contr ols Keylock The Keylock featur e disables all the buttons on the DishDrawer®. T o activate, press and hold the button until you hear one beep (3 seconds). The light above the button is lit when Keylock is activated. T o cancel the Keylock feature , press and hold the button until the light above it disappears. Chil[...]
-
Página 10
8 1 Load dishes Remove all food scraps and load the dishes . 2 Add detergent 3 Check rinse agent 4 Press the button 5 Select a wash program 6 Select (optional) 7 Check Ensure there is nothing obstructing the spray arm. The drain filter must be level with the filter plate. 8 Start Close the drawer and press the button. 9 Finish The DishDrawer® will[...]
-
Página 11
9 W ash program chart Standard wash progr am - when to use Heavy Heavily soiled pots, pans and dishes. Normal Dishes with normal soils for optimum wash and dry performance. F ast Lightly soiled dishes. Delicate Lightly soiled and heat sensitive crockery . Rinse Prevents odors and soils drying on dishes. pre-wash 1 pre-wash 1 pre-wash pre-wash pre-w[...]
-
Página 12
10 Caring f or your dinnerware The combination of high temperatur es and dishwasher detergent may cause damage t o some items if they are washed in the DishDraw er®. Remember , if in any doubt about any aspect concerning items washed in the DishDraw er®, follow the instructions from the manufacturer of the items, or wash the item b y hand. Cutler[...]
-
Página 13
11 Dishw asher standards test T op drawer Bottom drawer 12 3 4 5 6 US CA The DishDrawer®s ar e tested to various standards f or both wash and dry per formance. The following ar e loading pattern diagrams , det ergent quantities and rinse aid quantities used for the DishDraw er®. W ash programme Normal Detergent quantities 5g (pre-wash) per drawer[...]
-
Página 14
12 Rack ing featur es and acc essories US CA Stemware notches The six notches on the left- hand side help support long-stemmed glassware. F olding tines The front half is ideal f or large, deep bowls . F old the tine sections down towards each other if you need the space f or pots or other large items. F old down the right-hand section only and lea[...]
-
Página 15
13 Rack ing featur es and acc essories US CA ‘Slide -and-fold’ tines Slide all the way to the left to fit larger dinner plates. F or optimum stability, place larger plates between the longer tines in the front. F old the tine sections down towar ds each other if you need the space for pots or other large items. 12 3 Glass supports These clip on[...]
-
Página 16
14 Loading suggestions When loading your DishDr awer , make sure that you place items so that water c oming from the rotating spray arm belo w can reach all areas (wash per formance will be r educed if it can ’t) nothing blocks the water from getting to items on the adjustable racks you place bowls and pots with their openings facing do wn plates[...]
-
Página 17
15 Loading suggestions How NO T to load your DishDr awer® Overcrow ded and wash water will not reach some of the dinnerware. Cups, glasses and bo wls must have their openings facing down. The plates are nesting t ogether and wash water may not get through. Ensure cutlery are not nesting or stuck together . T hey need to be evenly spread out. Ensur[...]
-
Página 18
16 Detergent dispenser a Pre-wash compartment, 10g / 2 teaspoon capacity b Main wash compar tment, 30g / 6 teaspoon capacity c Detergent dispenser latch d Rinse agent indicator light e R inse agent plug Impor tant! Only use powdered detergent recommended for domestic automatic dish washers in the detergent dispenser . Dishwasher detergents are stro[...]
-
Página 19
17 Dishw asher detergent Detergent quantities The detergent quantities r ecommended below are for individual dra wers. W ater type W ash program Detergent quantities parts per million (ppm) grains per gallon (gpg) prewash (teaspoons) main wash (teaspoons) Hard (>150ppm or >9gpg) All* 2 6 Medium (100-150ppm or 6-9gpg) All* 2 4 Soft (<100ppm[...]
-
Página 20
18 Rinse agent dispenser W e highly recommend the regular use of liquid rinse agent to g ive the best drying results. Rinse agent gives a streak-fr ee, sparkling clean look to glass and chinaware . In addition, it prevents metal fr om tarnishing. The rinse agent dispenser is on the inside of the draw er , located underneath the detergent dispenser [...]
-
Página 21
19 Option adjustments The following options can be adjust ed to suit your pref erences: Rinse agent setting Reduce the Rinse agent setting if there is excess f oam after a wash program. Increase the Rinse agent setting if dishes are wet or streaky after a wash program. W ater softener setting In models with no water softener , the water softener se[...]
-
Página 22
20 Option adjustments US CA How to make option adjustments F ollow the steps below Rinse agent setting W ater softener setting 1 Auto po wer option End of wash program beeps option Closed draw er option 2 First Enter Option adjustment mode: 1 Press the butt on to turn power on. Open DishDraw er . 2 Press and hold the and butt ons for 5 seconds unti[...]
-
Página 23
21 US CA User maintenanc e instructions Impor tant! Disconnect the DishDrawer from the po w er supply before any cleaning or maintenance . Cleaning the sur faces Impor tant! W e do not recommend the use of the following cleaning a ids on your DishDr awer® as they may damage the surfaces: Plastic or stainless steel scouring pads Abrasive , solvent,[...]
-
Página 24
22 User maintenanc e instructions Cleaning the drain filter , spra y arm and filter plate W e recommend that the drain filter is cleaned whenever there is evidence of f ood particles. The spray arm and filter plate ma y need cleaning about once a month in normal use or more often should the need arise. If a dishwasher cleaner/descaler is used, you [...]
-
Página 25
23 User maintenanc e instructions US CA Cleaning the spray arm and filter pla te Ensure the DishDrawer® is c ool before y ou star t cleaning and follow the instructions for removing the drain filter and spra y arm. 1 Unplug the DishDrawer® or turn it off at the power supply (wall switch) 2 Unclip the glass supports from the rack wires and fold al[...]
-
Página 26
24 Problem Possible C ause What to do Unclean dishes W ash program unsuitable for the load. Refer to the ‘ W ash program chart ’ for a suitable wash program, or the soils wer e too heavily baked on and dishes may need soaking. Spray arm unable to rotat e. Ensure no items are obstructing the spray arm path. DishDrawer® ov erloaded/ incorrectly [...]
-
Página 27
25 T roubleshooting US CA Problem Possible C ause What to do Continuous beeping A fault has occurred. Refer to the ‘F ault codes’ section. Intermittent beeping DishDrawer® is in pause mode. Close the DishDraw er® and press the button. DishDraw er® will not start Po wer supply is not connected. Connect the power supply . The drawer is not clo[...]
-
Página 28
26 How to rec ognize a fault code When a fault has occurred, the DishDra wer® will continuously beep every second. The fault code will be display ed on the wash program selector . Each fault code is shown in the follo wing char t. How to att end to a fault code 1 Press the butt on to remove the fault c ode. 2 If the fault code and continuous beeps[...]
-
Página 29
27 F ault codes US CA F ault Codes Possible C auses What to Do F1 Flood switch has been activated. T urn the water and pow er supply to the DishDrawer® off and call y our Authorized Ser vice Center . F2 Motor problem. Call your A uthorized Ser vice Center . F3 T emperature sensor failed. Ensure water coming in thr ough the inlet hose is less than [...]
-
Página 30
28 F ault codes F ault Codes Possible C auses What to Do U1 Fill F ault 1 T urn the DishDrawer® wat er supply on. 2 Ensure the spray arm is placed on the impeller and can rotate and if the DishDrawer® is full of water , it will need to be emptied manually . 3 Call your A uthorized Ser vice Center . U4 F ault in the other drawer prev enting the us[...]
-
Página 31
29 W arranty and ser vice US CA Before y ou call for service or assistance ... Check the things you can do yourself . Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 Y our product is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. 3 If the circuit breaker tripped or the fuse blown. 4 If there is a po[...]
-
Página 32
30 W arranty and ser vice US CA Limited warranty When you purchase an y new Fisher & P aykel whitewar e product for personal or consumer use you automatically rec eive a one year limited warranty cov ering par ts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Ha waii, Washingt on DC and Canada. In Alask a the limited warranty is [...]
-
Página 33
31 US CA W arranty and ser vice 1. Correct faulty installation of the product. 2. Instruc t you how to use the pr oduct. 3. Replace house fuses, reset circuit br eakers, correct house wiring or plumbing , or replace light bulbs. 4. Correct fault(s) caused by the user . 5. Change the set-up of the product. 6. Unauthorized modifications of the produc[...]
-
Página 34
32 W arranty and ser vice US CA No other warranties This limited warranty is the complete and ex clusive agreement between you and F isher & Paykel regarding an y defect in the product. None of our employees (or our Authoriz ed Ser vice Agents) are authorized to make an y addition or modification to this limited warranty . W arrantor: Fisher &a[...]
-
Página 35
[...]
-
Página 36
US CA FR[...]
-
Página 37
35 Sommaire Sécurité et mises en garde 37 Instructions d’utilisation Commandes 40 F onctionnement 42 Graphique de progr ammes de lavage 43 Entretien de la vaisselle 44 T est du lave -vaisselle 45 Pièces de r angement et accessoir es 46 Suggestions pour le chargement 48 Distributeur de détergent 50 Détergent à vaisselle 51 Distributeur du pr[...]
-
Página 38
US CA FR[...]
-
Página 39
37 Sécurité et mises en garde V otre DishDrawer® a ét é spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. V euillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDraw er®. Consignes de sécurité impor tantes A VERTISSEMENT! - L ors de l’utilisation de cet appareil, [...]
-
Página 40
38 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Installation Il est essentiel d’installer et de positionner le DishDrawer® conformément aux instructions d’installation avant de l’utiliser. Si les pages présentant les instructions d’installation n’étaient pas jointes à votre DishDrawer®, vous pouvez les commander[...]
-
Página 41
39 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité impor tantes Entretien Ne pas réparer ni remplacer quelque partie de l’appa reil que ce soit, ni t enter de procéder à l’ entretien de ce dernier , à moins que le présent Guide de l’utilisateur ne le recommande expressément. Il est conseillé d’ appeler un agent de service autori[...]
-
Página 42
40 Instruc tions d’utilisation - C ommandes Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tir oir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre . Bouton P ower (mise en mar che) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’ état de marche. Le fait d’ ouvrir le DishDrawer® le mettra en ét[...]
-
Página 43
41 Instruc tions d’utilisation - C ommandes Keylock (v errou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive t outes les touches du DishDrawer®. P our l’activer , appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu ’à l’ émission d’un bip (3 secondes). La lumière au-dessus du bouton s’allume lorsque le verr ou des touc[...]
-
Página 44
42 1 Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourritur e et charger la vaisselle. 2 Ajouter le détergent 3 V érifier la quantité de produit de rinçage 4 Appuyer sur le bouton 5 Sélectionner un programme de lavage 6 Choisir (en option) 7 Effectuer une vérification S’assurer que rien n ’ obstrue le bras gicleur . Le filtre de vidang[...]
-
Página 45
43 Graphique de pr ogrammes de lav age Progr amme de lavage normal – quand l’utiliser Intensif Casseroles, marmites et plats très salis. Normal V aisselle normalement sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. Rapide V aisselle légèrement sale. Délicat V aisselle ou poterie légèrement sale et thermosensible. Rinçage Prévie[...]
-
Página 46
44 Entretien de la vaisselle Le détergent de la ve-vaisselle, combiné à des températures élevées , peut endommager certains articles lavés dans le DishDrawer®. En cas de doute conc ernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le DishDrawer®, se reporter aux instructions fournies par le fabricant de l’article en question ou lave[...]
-
Página 47
45 T est du la ve -vaisselle US CA FR tiroir du haut tiroir du bas 12 3 4 5 6 Les appareils DishDra wer® sont testés en f onction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinçage à utiliser dans le DishDra wer[...]
-
Página 48
46 Pièc es de rangement et acc essoires US CA FR Encoches pour verres à vin Les six encoches du côté gauche permettent de soutenir les verres à pied . Dents rabattables La partie avant est idéale pour les grands saladiers profonds . Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu ’ il est nécessaire de libérer de l’[...]
-
Página 49
47 Dents à glissement rabattables Glisser les dents complètement vers la gauche pour insérer des assiettes de grande taille . Pour la stabilit é optimale, placer des assiettes de grande taille entre les dents plus longues dans l’a vant . Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu ’ il est nécessaire de libérer de l’ [...]
-
Página 50
48 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du DishDr awer , assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’ eau du bras gicleur rotatif (situé en dessous) puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compr omettre le rendement de l’appar eil) rien n ’ empêche l’ eau d’atteindre les articles placés sur l[...]
-
Página 51
49 Suggestions pour le chargement Comment NE P AS charger votre DishDr awer® Le panier est surchar gé et l’ eau de lavage n ’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas. Les plats sont collés les uns contr e les autres, ce qui pourrait empêcher l’ eau de lavage de[...]
-
Página 52
50 Distributeur de déter gent a C ompartiment de pré - lavage, capacité de 10 g / 2 cuillerées à thé b Compartiment de lavage principal, capacité de 30 g / 6 cuillerées à thé c Loquet du distributeur de détergent d Lumière de l’ indicateur du produit de rinçage e Bouchon du produit de rinçage Impor tant! N’utiliser que le déterge[...]
-
Página 53
51 Détergent à v aisselle Quantités de détergent Les quantités de déter gent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels . T ype d’ eau Progr amme de lav age Quantités de détergent parties par million (ppm) grains par gallon (gpg) Pré-lavage (cuillers à thé) Lavage principal (cuillers à thé) Dure (>150ppm ou >9[...]
-
Página 54
52 Distributeur du produit de rinçage Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage . Les produits de rinçage conf èrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la por celaine, en plus de prév enir le ternissement du métal. Le distribut eur de produit de[...]
-
Página 55
53 Ajustement des options Les options suivantes peuv ent être ajustées pour conv enir à vos préf érences: Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du pr oduit de rinçage s’ il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage . Augmenter le r églage du produit de rinçage si les plats sont mouillés o[...]
-
Página 56
54 Ajustement des options US CA FR Ajustement des options Suivre les étapes ci-dessous Réglage du produit de rinçage Réglage de l’adoucisseur d’ eau 1 Mise en marche automatique option Option Bips sonores au terme du programme de lavage Option Tiroir fermé 2 Premièrement Accéder au mode Option A djustment (ajustement des options) 1[...]
-
Página 57
55 US CA FR Instruc tions d’ entretien pour l’utilisateur Impor tant! Av ant de nettoyer ou de proc éder à ’ entretien du DishDrawer , isolez-le de sa source d’alimentation électrique. Nettoyage des surfaces Impor tant! L ’usage des produits de nettoyage suiv ants dans le D ishDraw er® est déconseillé, car ils pourr aient endo[...]
-
Página 58
56 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisateur Nettoyage du filtr e de vidange, du bras gicleur et de la plaque de filtration Il est recommandé de nettoy er le filtre de vidange chaque fois qu ’ on y voit des traces de particules de nourriture. Un usage normal justifie le nett oyage mensuel du bras gicleur et de la plaque de filtration; il[...]
-
Página 59
57 Instruc tions d’ entretien pour l’utilisateur US CA FR Nettoyage du br as gicleur et de la plaque de filtration Ne pas commencer le nettoy age si le DishDrawer® dégage une chaleur quelconque et suivre les instructions pour enlever le filtre de filtration et le bras gicleur . 1 Couper l’alimentation électrique du DishDrawer au nive[...]
-
Página 60
58 Problème Cause possible Que faire V aisselle sale Le programme de la vage ne convient pas à la charge . Consulter la section concernant les prog rammes de lavage pour déterminer le prog ramme de lavage adéquat; il est possible que certaines taches aient été trop cuites et que la vaisselle ait besoin d’un trempage. Le bras gicleur ne peut[...]
-
Página 61
59 Dépannage US CA FR Problème Cause possible Que faire Bips sonores continuels Une erreur est survenue. Se reporter à la section Codes d’ erreur . Bips sonores intermittents Le DishDraw er® est en mode pause. F ermer le DishDrawer® et appuyer sur le bouton . Le DishDra wer® ne se met pas en état de marche L ’alimentation électriq[...]
-
Página 62
60 Reconnaître un c ode d’ erreur Dès qu’une err eur sur vient, le DishDrawer® émet un bip sonor e chaque seconde, de façon continue. Le code d’ erreur sera affiché à l’intérieur du panneau de c ommande. Le tableau suivant décrit chaque code d’ erreur . Comment r éagir à un code d’ erreur 1 Appuyer sur le bouton pour supprime[...]
-
Página 63
61 C odes d’ erreur US CA FR Codes d’ erreur Causes possibles Que faire F1 L ’int errupteur de débordement d’ eau a été activé. Couper l’alimentation en eau et en électricité du DishDrawer® et appeler le centre de service autorisé. F2 Problème de mot eur . Appeler le centre de service autorisé. F3 Défaillance de la sonde [...]
-
Página 64
62 C odes d’ erreur Codes d’ erreur Causes possibles Que faire U1 Erreur de remplissage . 1 Ouvrir l’alimentation en eau du DishDrawer®. 2 S’ assurer que le bras gicleur peut tourner au centre; en outr e, il faudra vider le DishDrawer® manuellement s ’ il est rempli d’ eau. 3 Appeler le centre de service autorisé. U4 Défaillance de [...]
-
Página 65
63 Garantie et ser vice US CA FR A vant d’ appeler le ser vice technique ou pour t oute assistance … V érifier ce que l’ on peut faire soi-même. Se reporter aux instructions d’installation et au guide d’utilisation pour vérifier ce qui suit : 1 Le pr oduit est correctement installé. 2 L ’utilisateur en connaît son fonctionnem[...]
-
Página 66
64 Garantie et ser vice US CA FR Garantie limitée Lorsque vous achet ez un nouvel appareil électroménager F isher & Pa ykel pour une utilisation ménagère, v ous recevez automatiquement une garan tie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’ oeuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, H[...]
-
Página 67
65 Garantie et ser vice US CA FR utilisation ordinaire) expir e également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’ achat du produit par le premier consommateur . Certains états n ’autorisent pas les limitations sur la dur ée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitati[...]
-
Página 68
66 Garantie et ser vice US CA FR Il est possible qu’ il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’ achat du produit avant que le pr oduit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée. Utilisation commer ciale Si vous utilisez le produit dans un en vironnement commercial (tout e au[...]
-
Página 69
[...]
-
Página 70
[...]
-
Página 71
[...]
-
Página 72
Copyright © F isher & Pa ykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time. You should ther efore check with y our Dealer to ensure this booklet corr[...]