De Dietrich DRC731JE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones De Dietrich DRC731JE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica De Dietrich DRC731JE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual De Dietrich DRC731JE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales De Dietrich DRC731JE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones De Dietrich DRC731JE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo De Dietrich DRC731JE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo De Dietrich DRC731JE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo De Dietrich DRC731JE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de De Dietrich DRC731JE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de De Dietrich DRC731JE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico De Dietrich en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de De Dietrich DRC731JE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo De Dietrich DRC731JE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual De Dietrich DRC731JE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2223 347-91 REFRIGERADOR- CONGELADOR FRIGORÍFICO- CONGELADOR FRIDGE-FREEZER DRC731JE LES NOUVE A UX OBJETS DE V ALEUR[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuér dese de entregarlo junto con él para que el nuev o pr opietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus adver tencias. En caso d[...]

  • Página 4

    4 INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso - Limpieza de las par tes inter nas - Puesta en marcha y regulación de la temperaura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigeracìon de alimentos y bebidas . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    5 Limpieza de las par tes internas Antes del empleo limpiar todas las par tes inter nas con agua tibia y jabón neutro , a fin de eliminar el característico olor de nue vo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polv os abrasiv os que podrían dañar las superficies. USO Refrigeracíon de alimentos y bebidas P ara utilizar de la [...]

  • Página 6

    6 Explicación de las señales de la zona fría El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigor ífico . Zona más fría: inf er ior o igual a +4°C Carnes, av es, pescado , embutidos , platos preparados, ensaladas mixtas, prepar ados y dulces a base de hue vos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas,[...]

  • Página 7

    7 A. Luz testigo de funcionamiento (verde) B. Mando termostato encendido/apagado P anel de mandos AU TO FREEZE C . Luz testigo de la congelaci ó n r á pida (amarilla) D . Mando congelaci ó n r á pida El mando (B) es el interruptor de encendido/apagado . La luz testigo verde (A) se enciende cuando el equipo est á alimentado el é ctricamente y [...]

  • Página 8

    8 Congelación de los alimentos frescos El compar timento est á preparado para la congelac í on de alimentos frescos y para la conservac í on dur ante largo tiempo de alimentos congelados. P ara la congelaci ó n de los alimentos no es necesario variar la posici ó n del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionami[...]

  • Página 9

    D338 Rejillas mo vibles En las paredes del compar timento existen unas gu í as que consienten poner las rejillas a distintas alturas. P ara usar mejor el espacio , los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los poster iores. Ubicación estantes de la contrapuer ta P ara permitir el almacenamiento de alimentos de va r ias dimensiones, se pu[...]

  • Página 10

    10 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl á stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conser varse bien cubiertos y se [...]

  • Página 11

    11 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados exclusiv amente por personal autorizado por la empresa. T emporadas largas de inactividad Durante los per í[...]

  • Página 12

    12 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomal í as ser á oportuno controlar : • Que est é bien enchuf ado y que el interr uptor de la instalaci ó n el é ctrica est é conectado. • Que no ha ya un cor te de energ í a el é ctr ica. • Que el mando del termostato se encuentre en su posici ó n correcta. • [...]

  • Página 13

    13 Conexión eléctrica Antes de enchuf ar el aparato , asegurarse de que la tensi ó n y la frecuencia indicadas en la tarjeta matr í cula, correspondan a las de la instalaci ó n dom é stica. Se admite una oscilaci ó n de 6% sobre la tensi ó n nominal. P ara el funcionamiento a tensiones distintas, habr á que utilizar un autotransf or mador [...]

  • Página 14

    14 Rever sibilidad de les puer tas El aparato se suministra con las puertas que se abren hacia la derecha o la izquierda. Para que se abran por el lado opuesto es necesario ejecutar las operaciones siguientes antes de realizar la instalación. 1. Desenrosque el perno super ior y retire el distanciador . 2. Retire la puer ta super ior . 3. Desmonte [...]

  • Página 15

    15 Instrucciones para la instalación Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm P ara una adecuada v entilaci ó n seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Es necesario adem á s que el hueco tenga un conducto de ventilaci ó n c[...]

  • Página 16

    16 B E C D Colocar les tapas (C-D) sobre los e xtremos del perfil y en los agujeros para la bisagr a. Colocar la parrilla de aireaci ó n (B) encaj á ndola a presi ó n y engornar la tapa (E) en posici ó n. PR266 Ha Hb Hc Hd 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Separar las piezas Ha, Hb , Hc, Hd seg ú n se indica en la figura. Apo yar l[...]

  • Página 17

    17 El aparato est á provisto de dos escuadr as (D) para fijarlo lateralmente al mueble; para su aplicaci ó n v er les indicaciones de la Fig. Montar las caperuzas (E). T erminada la operación de re versibilidad de la puerta, contr olar que la empaquetadura magnética esté adherida al m ueble . Si la temperatura ambiente es fría (por ejemplo en[...]

  • Página 18

    18 AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização de ve , como acima se faz notar , acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do[...]

  • Página 19

    19 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de tr á s do aparelho , aquecem sensivelmente . P or raz õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva Figur a. Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • O apa[...]

  • Página 20

    20 Limpeza das par tes internas Estando o aparelho conv enientemente instalado , antes de o utilizar , aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com á gua t é pida e sab ã o neutro para retirar o cheiro caracter í stico do “ nov o ” . Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Enxague e seque cuidadosamente. [...]

  • Página 21

    21 Explicação dos sinais da zona frio O s í mbolo aqui ao lado indica a localiza çã o da zona mais fria no seu refrigerador . Zona mais fria: inf er ior ou igual a +4 ° C Carnes, av es, peix es, ensacados, pratos prontos , saladas mistas, preparados e doces a base de o vos ou de creme chantili, massas frescas, massas para tortas, pizza/quiche[...]

  • Página 22

    22 A. Luz de aviso v erde B. bot ã o ligado/desligado del aparado P ainel de controlo AU TO FREEZE C . Luz de aviso amarela D . bot ã o da congela çã o r á pida O botão (B) é o interruptor de ligado/desligado. A luz de aviso ver de (A) acende-se quando a aparelhagem est á sob tens ã o e o aparelho estiv er ligado . Com o botão (B) pode-se[...]

  • Página 23

    23 Congelação dos alimentos frescos O congelador é destinado à congela çã o de alimentos frescos e à conser va çã o a longo pr azo de alimentos congelados. P ara a congela çã o n ã o é necess á rio mudar a posi çã o do bot ã o do term ó stato relativamente ao nor mal funcionamento . Contudo, desejando uma congela çã o mais r á [...]

  • Página 24

    24 Colocação das prateleiras da por ta P ode modificar a posi çã o das prateleiras da porta. P ara isso proceda da seguinte f or ma: Empurre gradualmente a pr ateleira no sentido que indica a seta at é desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado f azendo a opera çã o in versa. D338 Prateleiras amo víveis Nas paredes do compar timento h [...]

  • Página 25

    25 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olva esses alimentos em sacos pl á sticos e coloque-as na divis ã o imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cober tos, numa prateleir a qualquer . Frutas e legumes: n[...]

  • Página 26

    26 MANUTENÇÃ O Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Av i s o Este electrodoméstico contém hidr ocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga de ve ser , portanto, e xecutada apenas por técnicos autorizados. Limpeza periódica • Lav e as paredes e acess ó rios [...]

  • Página 27

    27 D037 Descongelação Frigorífico Uma vez que a maior incid ê ncia de humidade tem lugar quando se abre a por ta, a frequ ê ncia das f ases de descongela çã o é deter minada pelo n ú mero de vez es que se abre a por ta e pelo tempo que se mant é m a por ta aber ta. A á gua de condensa çã o é recolhida na calha de escoamento , situada [...]

  • Página 28

    28 Ligação eléctrica V er ifique, antes de ligar o aparelho , se a v oltagem e a frequ ê ncia indicadas na placa sinal é tica correspondem à s da sua rede. T oler â ncia admitida na voltagem nominal: ±6%. Par a a adapta çã o do aparelho a voltagens dif erentes, é indispens á vel a adjun çã o de um auto-transf or mador de uma pot ê nc[...]

  • Página 29

    29 Rever sibilidade das por tas A aparelhagem é fornecida com a abertura das portas para a direita ou para a esquerda.P ara ter a abertura das por tas do lado oposto executar as seguintes operações antes de efetuar a instalação. 1. Desaparafuse o parafuso superior e retire o espa ç ador . 2. Retire a por ta super ior . 3. Desaparafuse a dobra[...]

  • Página 30

    30 E ’ necess á rio que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventila çã o que tentha as seguintes dimens õ es: profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm Po r r a z õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva figur a. Aten?[...]

  • Página 31

    31 Coloque as cober turas (C-D) nos buracos da dobradi ç a sobre os e xtremos do perfil. Aplicar a grade de arejamento (B) e a tampa de cober tura da dobradi ç a (E) introduzindo-as por encaix e. Separe as pe ç as Ha, Hb , Hc, Hd, como indicado na figura. Apoie a guia (Ha) na par te inter ior da por ta do m ó v el em cima e em baixo como indica[...]

  • Página 32

    32 El aparato est á equipado con 2 escuadras (D) par a la sujeci ó n lateral en el mueb le en columna; para su incor poraci ó n, v é anse las instr ucciones representadas en la figura. Despu é s es necesario incor porar la tapa (E). Depois de mudado o sentido de abertura da porta, contr ole se a vedação magnética fica pegada ao móvel. Ness[...]

  • Página 33

    33 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, alwa ys ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new o wner can be acquainted with the[...]

  • Página 34

    34 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Use - Cleaning the interior - Star ting up and temperature regulation - F resh food refrigeration . . . . . . . . . . . . .35 Use - Food protection . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 35

    35 Cleaning the interior Bef ore using the appliance for the first time , wash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo ve the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . Do not use detergents or abrasive powder s, as these will dama g e the finish. USE Fresh f ood refri[...]

  • Página 36

    36 Explanation of the cold zone signs The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside y our refr igerator . Coldest area: below or equal to +4 ° C Meat, poultr y , fish, cold cuts, ready-to-eat meals , mixed salads , egg or cream based mixes and cak es, fresh pasta, cake mix es, pizzas/quiches , fresh foods and fresh-milk chee[...]

  • Página 37

    A. Pilot light (green) B. Ther mostat knob Contr ol panel The control panel elements are: the thermostat (B) is also the on/off s witch . The green pilot light (A), which comes on when the mains voltage is a vailb le. Switch the temperature regulator knob to a number position, the refrigerating unit automatically operates b y system control. The ye[...]

  • Página 38

    38 Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more tra ys f or the production of ice-cubes. Fill these trays with water , then put them in the freez er compar tment. Do not use metallic instruments to remove the trays fr om the freezer . Mo vable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of r unners so that t[...]

  • Página 39

    39 HINTS Hints f or refrig eration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf abov e the vegetab le draw er . For safety , store in this way onl y one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be cov ered and may be placed on an y shelf. Fruit and vegetables: these should be tho[...]

  • Página 40

    40 Interior light The light bulb inside the refrigerator compar tment can be reached as f ollows: - unscrew the light co ver securing screw . - unhook the moving par t as shown in the figure . If the light does not come on when the door is open, chec k that it is screwed into place properl y . If it still does not light up, c hange the bulb. The ra[...]

  • Página 41

    41 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is firmly in the wall sock et and the mains power s witch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the thermostat knob is in the correct position. • If there are water drops on the bott[...]

  • Página 42

    42 INST ALLA TION Location The appliance should be installed well a wa y from sources of heat such as radiators, boilers , direct sunlight etc. Electrical connection Bef ore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic po wer supply . V oltage can vary by ±6% of the rated v oltage.[...]

  • Página 43

    43 Instructions f or totally b uilt-in appliances Door rever sibility The appliance is supplied with the right or left door opening. T o change the opening direction of the door proceed as in the follo wing instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remo ve the spacer 2. Remov e the upper door 3. Unscrew the middle hinge and th[...]

  • Página 44

    44 PR01 540 50 3 2 1 Building-in instructions Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm F or safety reasons , minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the f ollowing dimens[...]

  • Página 45

    45 Apply cov ers (C-D) on joint cov er lugs and into hinge holes. Snap vent g r ille (B) and hinge cov er (E) into position. PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , up and down as sho wn in the figure and mar k the position of e xter nal holes. After hav[...]

  • Página 46

    46 If the appliance is to be fitted laterally to the kitchen unit, it will be sufficient to loosen the screws of the little plates (D), mov e them as shown in Fig. and then f asten them up again. Fit the cov er (E). After having re versed the opening direction of the doors chec k that all the screws are pr operly tightened and that the magnetic sea[...]

  • Página 47

    Brandt UK Ltd Intec Four , W ade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Br ochures and Stockist inf ormation : 08707 505 503 All other depar tments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Or der Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distrib utor in Ireland : Quality Electrical Distrib utors Ltd 143[...]

  • Página 48

    Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONT OISE CEDEX T el : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à par tir d'un poste fixe T arif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône[...]