DeLonghi PAC WE110ECO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeLonghi PAC WE110ECO. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeLonghi PAC WE110ECO o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeLonghi PAC WE110ECO se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeLonghi PAC WE110ECO, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones DeLonghi PAC WE110ECO debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeLonghi PAC WE110ECO
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeLonghi PAC WE110ECO
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeLonghi PAC WE110ECO
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeLonghi PAC WE110ECO no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeLonghi PAC WE110ECO y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeLonghi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeLonghi PAC WE110ECO, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeLonghi PAC WE110ECO, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeLonghi PAC WE110ECO. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 CONDIZIONA TORE ISTRUZIONI PER L ’USO AIR CONDITIONER INSTRUCTIONS CLIMA TISEUR MODE L ’EMPLOI KLIMAGERÄT BEDIENUNGSANWEISUNGEN AIRCONDITIONER INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK CLIMA TIZADOR INSTRUCCIONES P ARA EL USO CONDICIONADOR INSTRUÇÕES P ARA O USO КОНДИЦИОНЕР ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ А ТАЦИИ LÉGKONDÍCION?[...]

  • Página 2

    78 • Gebruik het apparaat a l l e e n  z o a l s  i n  di t b o e k j e aangeduid wordt. Deze instructies zijn niet be - doeld om alle mogelijke omstandigheden en si - t u a t i e s di ez ic h ku nn e n vo or d oe n , te be ha n de l e n. M e n  d i e n t  a[...]

  • Página 3

    79 • Nietperforerenennietverbranden. • Koelgaskanreuklooszijn. •  H e t  a p p a r a a t m o e t  g e ï n s ta l l ee r d , g e b r u i kt e n  b e w a a r d  w o r de n  i n  e e n  r u i m t e  m e t  e e n oppervlaktevanmeerdan15m 2 . • Ditappar[...]

  • Página 4

    80 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T A Roosterluchtuitlaat B ControlepaneelmetgeavanceerdLCD-display C Handgreep D Rooster E Wielen F Roosterluchtaanzuigingmetstoflter G Aansluitingcondensafvoer H V oedingskabel I Ladereservoir J Deurtjeopeningreservoir K Leidingluchtafvoer L Afstandsbediening M Behuizing leiding [...]

  • Página 5

    81 I n d i e n  u da t we ns t  ku nt  u he t ac ce s so i r e “V e r l e n g b a r e traverse”(T)gebruiken. • Plaats de luchtopening voor ramen en de betref - fendezittingopdetraverse(afb.4). •   B r e n g  d e  t r a v e r s e  i n  po si ti e [...]

  • Página 6

    82 Beperk de lengte en de bochten van de lucht - l e i d i n g z o ve el mo ge li j k en v er mi j d k ni kk e n v an ongeacht welke aard. Klimaatregeling met installatie Indien u dat wenst kan het apparaat op semi-perma - n e n t e  w ij z e w o r de n  ge ï n st a l le e r d ( af b . 8 ) . Indathet[...]

  • Página 7

    83 G E R E E D M A K E N V O O R H E T G E B R U I K MET WERKING OP WA TER E en m a a l ge ï n s ta l l e er d ,  is  h et  ap p a ra a t  g er e e d  v oo r g eb r u i k. He t  is ec h t er mo g e li j k  o mde do e lt r e f fe n d e w er k i n g er va n  t e ve r h o ge n  d oo r  ge br[...]

  • Página 8

    84 handdoor hetluikjemet detekst “PULL”erboven,te steken (afb. 13) en door het reservoir volledig naar  b ui t e n  t e  t re k k e n . Ne e m  de  do p  w e g en  gi e t  wa t er n aa r  bi n n e n ui t  ee n ho u de r  na a r  ke u z e [...]

  • Página 9

    85 B E SC H R I JV I N G C O N T R O L E P A N E E L M E T GEA V ANCEERD LCD-DISPLA Y 1 Symbool airconditioning 2 Symbool ontvochtiging 3 Symbool ventilatie 4 Symbool SMART -functie 5 Symbool SMART -functie 6 Symbool SLEEP-functie 7 Symbool alarm 8 Aanduiding temperatuur 9 Symbool ontbreken water 10 Symbool timer 11 Aanduiding snelheid ventilator 1[...]

  • Página 10

    86 Airconditioning-modus (afb. 21) Isideaal voorwarm endrukkend weerwaarin hetno - dig is het vertrek te koelen en gelijktijdig te ontvoch - tigen.  Handelalsvolgtomdezemoduscorrectintestellen: • Druk herhaaldelijk op deMODE-toets tot het s[...]

  • Página 11

    87 SMART -modus (afb. 24) De SMART -modus probeert om de ideale omstan - dighedenvoor welzijninde ruimtete creëren.Het ap - p a r a a t z al au to m at i s ch v as ts t el l e no fh et in de mo du s airconditioning of ventilatie zal werken, dan wel inac - [...]

  • Página 12

    88 GEBRUIK V AN DE AFST ANDSBEDIENING • Richtde afstandsbediening op de signaalontvan - g e r va nhe ta p p a r a a t . De  ma xi m u mwe rk af s t an d t u s s e n  d e a f s t an d s be d ie n i ng e n h e t a pp a r aa t  i s 7 meter (zonder ook maar een enkel obs[...]

  • Página 13

    89 BOOST -functie (afb.27) I s  id ea al  v o o r  in  de  zo me r , o m  ee n  v e r t r e k  s n e l  ko el t e  ma ke n.  W o r dt  e e n v o u d i g  ge ac ti v ee r d  do or  o p  de toets. Hetapparaat werkt met airconditioning,met de ma[...]

  • Página 14

    90 M oc h t he t  n od i g zi j nom de pr o g r am m e r in g va n de inschakeling of de uitschakeling van de timer ver - v ro e g d  t e mo e t e n  d ea c t i ve r e n , dr u k  da n  2  k ee r  op respectievelijkdetoetsof[...]

  • Página 15

    91 AUTODIAGNOSE Hetapparaatisuitgerustmeteensysteemvoorautodiagnosedatenkelewerkstoringenidenticeert. Erverschijnenfoutberichtenophetdisplayvanhetapparaat. ALS HET DISPLA Y HET VOLGENDE TOONT… … WA T MOET IK DAN DOEN? Low T emperature (antivries) Het apparaat bezit een s[...]

  • Página 16

    92 TIPS VOOR EEN CORRECT GEBRUIK E r  z i j n en k e le  aa n wi j z in g e n di e  ge vo l g m oe t e n wo r d en o m  e e n ma x im a al re nd e me n t  v a n de kl im a at r eg e l aa r t e  v e r k ri j g en : •  s l u i t  d e  l u i k e n  va n d e  ru i m te  w a a rv [...]

  • Página 17

    93 In enkele modellen kan in het achterrooster een stof -  l t e r m et z il ve r i on e n en ee ne xt r ae le k t ro s t at i s ch  lt er wordengebruikt. Filter met zilverionen Dit stoflter is behandeld met zilverionen die niet al - leen de stofdeeltjes te[...]

  • Página 18

    94 R e i ni gi ng v a n h e t fi l t e r m e t z i l ve ri on e n e n v a n het elektrostatische filter (slechts bij enkele mo - dellengeleverd) W an n e er  h e t   l t e r  m e t  z i l v e r io n e n ge re in i g d mo et worden moet het elektrostatische lter tijdelijk ver - w i j d e r d[...]

  • Página 19

    95 T E CH N I S CH E K EN M E R KE N Voedingsspanning Geabsorbeerdmaximumvermogen bijairconditioning Koelmedium Koelvermogen  Limietvoorwaarden voor de werking T emperatuurindekamerwaar van hetklimaatgeregeldwordt 21÷35°C  GARANTIE De voorwaarden van garantie en technische assis - t e n t i[...]

  • Página 20

    96 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSING D e  k l i m aa t r eg e l aa r  wo r d t nietingeschakeld • destroomontbreekt  •  D e  s t ek ke r i s  n i et  i n  he t  s t o pc o n t a ct  g e s to k e n •  e r  i s e en  in t e r n e b e v e il i g i n g i n  w e rk i n g getrede[...]