Delta 22-790X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Delta 22-790X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Delta 22-790X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Delta 22-790X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Delta 22-790X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Delta 22-790X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Delta 22-790X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Delta 22-790X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Delta 22-790X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Delta 22-790X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Delta 22-790X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Delta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Delta 22-790X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Delta 22-790X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Delta 22-790X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    22-790X 15" (381 mm ) Planer Raboteuse de 381 mm (15 po) Cepilladora de 381 mm (15") Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www .deltaportercable.com Français (25) Español (48) INS TRUC TIV O DE OPER ACIÓN , CENT ROS DE SE RVI CIO Y PÓL IZA DE GA RANTÍ A. LÉAS E ESTE IN STRUC TIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ........................ 2 GENERAL SAFETY RULES ......................................... 3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ................... 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ..................................... 6 CARTON CONTENTS ..............[...]

  • Página 3

    3 For your own safety , read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machi ne’ s applic ation, limitati ons, and specific hazar ds will greatly minimize the possibility of accidents and injury . W ear eye and hearing protection and always use 2. safety glasses. Everyday eyeglasses are not safety glasses. Use certified[...]

  • Página 4

    4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury . ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury[...]

  • Página 5

    5 GROUNDING INSTRUCTIONS This machine must be grounded while in use to pr otect the operator from electric shock. 1. All grounded, cor d-connected machines: In th e eve nt of a malfu nctio n or br eakd own , gr oundi ng pro vides a path of leas t re sista nce for el ectric curr ent to re duce the risk of electric shock. This machine is equipped wit[...]

  • Página 6

    6 FOREWORD                 ?[...]

  • Página 7

    7 ST AND P ARTS ROLLER T ABLE P ARTS                  ?[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE      - provided      - provided     [...]

  • Página 9

    9 A TT ACHING LEVELING FEET 1. T urn stand over on its side and attach four leveling feet                  [...]

  • Página 10

    10 HOW TO LIFT THE MACHINE IMPORT ANT : T ake care when you lift the machine. The planer is very heavy . Use the following directions and a MINIMUM OF FOUR PEOPLE to place the machine on the stand.         [...]

  • Página 11

    11 HOW TO A TT ACH THE PLANER TO THE ST AND 1. CAREFULL Y lift the planer on the stand.                 [...]

  • Página 12

    12 HOW TO A TT ACH THE ROLLER EXTENSION T ABLES TO THE ST AND 1. Attach the stand support to the extension r oller table.       [...]

  • Página 13

    13 ADJUSTING THE ROLLER EXTENSION T ABLES The r oller tab les must be set acc ord ing to thes e in struc tions to avoid snipe . Foll ow ins truct ion s belo w for both infee d and outfeed tables.          ?[...]

  • Página 14

    14 OPERA TING CONTROLS AND ADJUSTMENTS IMPORT ANT : When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” position to prevent unauthorized        ?[...]

  • Página 15

    15                        [...]

  • Página 16

    16 HOW TO CHECK, ADJUST , AND REPLACE KNIVES                     [...]

  • Página 17

    17 HOW TO SET A KNIFE                                                       ?[...]

  • Página 18

    18 1. Make certain the knives are adjusted properly as explained under How T o Check, Adjust, And Re place Knives.                ?[...]

  • Página 19

    19                      ?[...]

  • Página 20

    20 HOW TO ADJUST THE T ABLE ROLLERS                ?[...]

  • Página 21

    21 IM POR T ANT : This adjustment is sensitive, and you probably won't have to turn the sprocket more than two teeth.             ?[...]

  • Página 22

    22 LUBRICA TION OF GEARS                    [...]

  • Página 23

    23 REPLACEMENT P AR TS Use only identical replacement parts. For a parts list or to or der parts, visit our website at www .deltaportercableservicenet.com Y ou can also or der parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians. FREE W[...]

  • Página 24

    24 Five Y ear Limited New Product W arranty DEL T A will repair or replace, at its expense and at its option, any new DEL T A machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product pr epaid to a DEL T A factory service center or authorized[...]

  • Página 25

    25 LES INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SURETE Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure pe[...]

  • Página 26

    26 Po ur sa séc uri té per son nel le , li re la not ice d’ut ili sat ion, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi qu e les ris ques qui lui s ont part icu lie rs ains i, l es po ssi bil ités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites. Po rt ez de s di s[...]

  • Página 27

    27 14. LE PORTE-LAME DOIT A TTEINDRE SA VITESSE MAXIMALE avant d’acheminer une pièce. Le changement de vitesse ef fectué durant le rabotage peut causer un effet de rebond. 15. POUR LE RABOT AGE DE BOIS SPÉCIAL COURBÉ, placer la partie concave de la pièce sur la table, et raboter dans le sens du grain pour éviter tout effet de r ebond. 16. N[...]

  • Página 28

    28 Dans tous les cas, s'assurer quela prise en question est bien mise à la terre. Dans le doute, demander à un électricien compétentde vérifier la prise. 1 . T outes les machines avec cordon mis à la terre: Dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’unepanne, la mise à la terr e fourni t un trajet de moin dre résis tan[...]

  • Página 29

    29 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS CONTENUS DE BOITE Le nouveau module de la tête de raboteuse de 38 cm          est très lourde! Pr endre gar de lors du déballage. ?[...]

  • Página 30

    30 DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE           [...]

  • Página 31

    31 ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLEE L'ESTIMA TION DE TEMPS D'ASSEMBLEE           7. - Douilles de 10[...]

  • Página 32

    32 M Fig. 5 Fig.6 S Fig. 10 K L N B O P R Q Fig.7 Fig. 8 Fig. 9 FIXA TION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 1. T our ner le socle sur son côté, puis fixer les quatre pieds           ?[...]

  • Página 33

    33 Fig. 15 Fig. 11 U V T Fig. 12 Fig. 13 X W Y Z Fig. 14 O FIXA TION DU COUVERCLE SUPÉRIEUR ET DU CAPOT À POUSSIÈRE 1. Au moyen de la clé de 10 mm, fixer le couvercle            raboteuse avec [...]

  • Página 34

    34 Fig. 16 AA Fig. 17 SS Fig. 18 FF HH HH FIXA TION DE LA RABOTEUSE AU SOCLE 1. Soulever DÉLICA TEMENT la raboteuse pour la déposer sur le socle.             ?[...]

  • Página 35

    35 EE FF CC DD EE DD GG Fig. 19 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 24 FIXA TION DE LA RALLONGE À ROULEAUX AU SOCLE 1. Fixer le support du socle à la rallonge à rouleaux. Pour ce faire, retir er les boulons à tête hexagonale        ?[...]

  • Página 36

    36 HH NN LL LL KK II JJ MM Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 25 Fig. 29 RÉGLAGE DES RALLONGES À ROULEAUX Respecter ces dir ectives de réglage des rallonges à rouleaux pour éviter l’apparition d’entailles sur les pièces. Respecter les dire ctive s ci-d essous pour les table s d’en trée et de sortie.   ?[...]

  • Página 37

    37 IMPORT ANT :                ?[...]

  • Página 38

    38     ?[...]

  • Página 39

    39 VÉRIFICA TION, RÉGLAGE ET REMPLACEMENT DES COUTEAUX            [...]

  • Página 40

    40 RÉGLAGE DE COUTEAU                                  [...]

  • Página 41

    41 1. S’assurer que les couteaux sont adéquatement réglés comme il est expliqué à la section intitulée Vérification, Réglage Et Remplacement Des Couteaux .           [...]

  • Página 42

    42            rajoutée) sous une des extrémités du rouleau d’entrée     ?[...]

  • Página 43

    43 RÉGLAGE DES ROULEAUX DE LA T ABLE       [...]

  • Página 44

    44                     [...]

  • Página 45

    45 LUBRIFICA TION DE CARTER D’ENGRENAGE Remplacer l’huile du carter d’engrenage une fois l’an. Utiliser une huile d’engrenage résistant aux pressions              ?[...]

  • Página 46

    46 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de DEL T A fournisseur , de DEL T A, et des stations service autorisées par DEL T A. V euillez visiter notre site W eb www .deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de votr e four nisseur plus pr oche. Depuis des accessoir es autr e qu[...]

  • Página 47

    47 GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notre site W eb à www .deltaportercable.com. Garantie limitée de cinq ans DEL T A réparera ou r emplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DEL T A, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s&[...]

  • Página 48

    48 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cua lquie r inst rum ento o el equ ipo. Cuan do se usa instr ume ntos o equip o, las prec aucio nes bási cas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación imp rop ia, la con serva ción o la mod ifica ción d e in stru[...]

  • Página 49

    49 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesione[...]

  • Página 50

    50 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con fr ecuencia y utilícelas para adiestrar a otr os. 1 . NO OPERE EST A MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máqu[...]

  • Página 51

    51 INSTRUCCIONES DE CONEXI Ó N A TIERRA Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador contra las descargas eléctricas. 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima [...]

  • Página 52

    52 PROLOGO                    ?[...]

  • Página 53

    53 PIEZAS DE LA BASE PIEZAS DE LA MESA DEL RODILLO          ?[...]

  • Página 54

    54 ENSAMBLAJE HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma aproximadamente 1 hora.           ?[...]

  • Página 55

    55 M Fig. 5 Fig.6 S Fig. 10 K L N B O P R Q Fig.7 Fig. 8 Fig. 9 CÓMO INST ALAR LAS P A T AS NIVELADORAS 1. V uelque la base de costado y coloque las cuatr o patas          [...]

  • Página 56

    56 Fig. 15 Fig. 11 U V T Fig. 12 Fig. 13 X W Y Z Fig. 14 O CÓMO INST ALAR LA CUBIERT A SUPERIOR Y LA CUBIER T A P ARA POL VO              cepilladora con tres tor nillos de[...]

  • Página 57

    57 Fig. 16 AA Fig. 17 SS Fig. 18 FF HH HH C ÓM O CO L O CA R LA C EP IL L AD O RA E N L A BA S E 1. CON CUIDADO levante la cepilladora y colóquela sobre la base. 2. Alinee los cuatro orificios de la parte inferior de la       ?[...]

  • Página 58

    58 EE FF CC DD EE DD GG Fig. 19 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 24 CÓMO FIJAR LAS MESAS DE EXTENSIÓN DEL RODILLO A LA BASE 1. Fije el apoyo de la base a la mesa de extensión del rodillo. Para ello, r etire los pernos de cabeza hexagonal    [...]

  • Página 59

    59 HH NN LL LL KK II JJ Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 25 Fig. 29 CÓMO AJUST AR LAS MESAS DE EXTENSIÓN DEL RODILLO Las mesas del rodillo deben instalarse según estas instrucci ones para evitar bisele s de extremo. Siga las sig uie nte s instru ccione s para las mesas de av anc e de entrada y de salida.    [...]

  • Página 60

    60 IMPORT ANTE:               ?[...]

  • Página 61

    61            [...]

  • Página 62

    62 CÓMO CONTROLAR, AJUST AR Y REEMPLAZAR CUCHILLAS              [...]

  • Página 63

    63 CÓMO CALIBRAR UNA CUCHILLA                           ?[...]

  • Página 64

    64 1. V erifique que las cuchillas estén bien ajustadas, según lo explicado en Cómo Controlar , Ajustar Y Reemplazar Cuchillas.          [...]

  • Página 65

    65   de bujías, bajo uno de los extremos del rodillo de       ?[...]

  • Página 66

    66 CÓMO AJUST AR LOS RODILLOS DE LA MESA                   ?[...]

  • Página 67

    67   [...]

  • Página 68

    68 LUBRICACIÓN DE CAJA DE ENGRANAJES Cambie el aceite de la caja de engranajes una vez al año. Utilice aceite para engranajes a presión extrema, disponible de      [...]

  • Página 69

    69 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en www .deltaportercableservicenet.com . T ambién puede solicitar piezas en nuestro centro más cer cano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener a[...]

  • Página 70

    70 Una línea comp leta de acceso rio s est á disp onible de su sur tid or de DEL T A, centr os de servic io de la fábri ca de DEL T A, y estaciones autorizadas delta. V isite por favor nuestr o W eb site www .deltaporter cable.com para un c atálo go o par a el nombr e de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de éso[...]

  • Página 71

    71 ESPECIFICACIONES MODEL 22-790X T ensión de alimentación: 240 V AC~ Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga: 3450 rpm SOLAMENTE P ARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: DEL T A S.A. DE C.V .     [...]

  • Página 72

    The following are trademarks for one or more Porter -Cable and DEL T A products:  Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou DEL TA :  La s s ig ui ent es so n m arc as co me rc ia le s p ara un o o má s p rod uc to s d e Po rt er - Ca ble y D EL T A: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Ai[...]