-
Página 1
Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for future reference. Model No. ______________________________________ Type ___________________________________________ Serial No. _______________________________________ IMPORTANT Please make certain tha[...]
-
Página 2
2 Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are[...]
-
Página 3
3 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: z lead from lead-based paints z crystalline silica from bricks and cement and other masonry product[...]
-
Página 4
4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work a[...]
-
Página 5
5 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose [...]
-
Página 6
6 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. 2. Always disconnect the sander cord plug from th[...]
-
Página 7
7 SYMBOL DEFINITION V ........................ volts A ........................ amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts kW ........................ kilowatts F ........................ farads µ F ........................ microfarads l ........................ litres g ........................ grams kg ...........[...]
-
Página 8
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C. current only. Refer to the specification plate on your tool for proper voltage and current rating. Do n[...]
-
Página 9
9 EXTENSION CORD SELECTION If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possible motor damage. A table of recommended extension cord sizes will be found in this section. This table is based on limiting line voltage drop to 5 volts (10 volts for 230 vo[...]
-
Página 10
10 Fig. 3 ASSEMBL Y NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. A T20 Torx screwdriver is required to install accessory pads. Fig. 1 A A TT ACHING STIKIT™ ABRASIVE STIKIT™ Abrasives are available in pre-cut sheets, or in rolls. A convenient dispenser is also available for the rolls. To install STIKIT[...]
-
Página 11
11 P APER PUNCH A Paper Punch is provided with Model 340 Sander. The punch is used to make eight holes through the abrasive. These holes allow the sanding dust to be extracted directly through the pad. The punch can be mounted to a workbench or wall using four No. 8, flat head, screws (see Fig. 5). To use the punch: DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURC[...]
-
Página 12
12 DUST COLLECTOR Model 340 is supplied with a Dust Collector Assembly that is attached to the sander as outlined below. An accessory hose assembly, is available to connect the sander to a remote vacuum system. Do not operate the sander without (A) the dust collector installed, or (B) an appropriate vacuum system attached. Dust could be blown into [...]
-
Página 13
13 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Tap container lightly to remove compacted dust. DO NOT WASH CONTAINER. Dry comp re ssed air may be used to blow out container. A A B A B Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air. Fig. 14 1. Remove abrasive from sander. 2 . Use a T20 Torx screwdriver to remove the four pad retaining screws (Fig. 14), and l[...]
-
Página 14
14 Going from a coarse grit to a very fine grit in one step could make it difficult to remove swirl marks that might have been made by the coarse grit abrasive. Use the finest grits practical for the roughing operation and then finish by using successively finer grits. REMOVING P AINT AND V ARNISH Read and follow all instructions in the "ADDIT[...]
-
Página 15
15 For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers or call the Porter-Cable help line at 1-8 88 - 848 - 5175 . TROUBLESHOOTING KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean [...]
-
Página 16
A complete line of accessories is available from your Porter-Cable • Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter- Cable • De[...]
-
Página 17
Manual de Instrucciones La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. Número de modelo _______________________________ Tipo ____________________________________________ Número de serie ____________________[...]
-
Página 18
18 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o eq[...]
-
Página 19
19 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctr[...]
-
Página 20
20 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los p[...]
-
Página 21
21 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1 . Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará las partes expuestas de metal del instrumento [...]
-
Página 22
22 SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........................ voltio A ........................ amperios Hz ........................ hertzio W ........................ vatio (watts) kW ........................ kilovatio (kilowatts) F ........................ faradios µ F ........................ microfaradios l ........................ litros g .............[...]
-
Página 23
23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA P ARA LA ELIMINACION DE PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos[...]
-
Página 24
24 TAMAÑOS DE CABLES DE SERVICIO RECOMENDADOS PARA USO CON HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES Amperaje nominal indicado en la placa de especificaciones Longitud del cordón en pies 115V 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 200 pies 250 pies 300 pies 400 pies 500 pies 230V 50 pies 100 pies 200 pies 300 pies 400 pies 500 pies 600 pies 800 pies 1000 p[...]
-
Página 25
25 ASAMBLEA NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. Un destornillador de Torx T20 se requiere a instalar almohadillas accesorias. PROLOGO La lijadora de acabado modelo 340 está equipada para aceptar abrasivos STIKIT™ con adhesivo en la parte posterior 114mm (de 4 1/ 2[...]
-
Página 26
26 COLOCACIÓN DEL ABRASIVO CONVENCIONAL 1. Abra la abrazadera para el papel subiendo la palanca (A), Fig. 2, para soltarla de la lengüeta de fijación (B). 2. Posicione un extremo 114mm (de 4 1/ 2 ") de ancho de un pedazo de papel de lija 114 x 140mm (de 4 1/ 2 " x 5 1/ 2 ") debajo de la abrazadera para el papel abierta (vea la Fig[...]
-
Página 27
1. Instale el abrasivo en la lijadora tal como se describe en la sección " COLOCACIÓN DEL ABRA- SIVO STIKIT™" o en la sección " COLOCACIÓN DEL ABRASI- VO CONVENCIONAL" de este manual. 2 . Posicione la lijadora cerca del perforador (vea la Fig. 6) alineando la zapata de la lijadora con las dos guías de esquina del perforad[...]
-
Página 28
28 COLECTOR DE POL VO El modelo 340 se suministra con un conjunto colector de polvo que se acopla a la lijadora de la manera que se describe a continuación. No haga funcionar la lijadora si (A) no tiene instalado el colector de polvo o si (B) no tiene conectado un sistema de aspiración adecuado. Le podría caer polvo en los ojos y el nivel de pol[...]
-
Página 29
ZAP A T AS ACCESORIAS El modelo 340 se suministra con un cojín de perfil estándar para PSA (adhesivo sensible a la presión). Este cojín y algunos cojines para usos especiales se encuentran disponibles para acoplarse a esta máquina. Para instalar uno de estos cojines accesorios: 1. Quite el abrasivo de la lijadora. 2. Use un destornillador Torx[...]
-
Página 30
30 ACABADO FINO La acción de la lijadora de acabado de Porter-Cable hace que miles de minúsculos granos abrasivos se muevan describiendo órbitas circulares contra la pieza de trabajo a alta velocidad. Cada grano se mueve en el mismo sentido a velocidad constante para que la acción de corte sea uniforme sobre toda la superficie de la zapata. Al [...]
-
Página 31
31 MANTENGA LAS HERRAMIENT AS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material. Use ANSI Z87.1 anteojo[...]
-
Página 32
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter- cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepc[...]
-
Página 33
Manuel d’utilisation ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 17 Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-apr[...]
-
Página 34
34 Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort . Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété. S ans [...]
-
Página 35
35 35 1) La sécurité de votre espace de travail a) Veillez à ce que votre espace de travail reste propre et bien éclairé. Les espaces de travail encombrés ou mal éclairés sont des invites aux accidents. b) Ne faites pas fonctionner vos outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de p[...]
-
Página 36
36 c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la posit[...]
-
Página 37
37 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. Tenez les outils de pouvoir de Prise par isolé saisissant des surfaces en exécutant une opération où l'outil de coupe peut contacter l'installation éléctrique cachée ou sa propre corde. Le contact avec un fil sous tension era des parties en métal exposées de l[...]
-
Página 38
38 SYMBOLE DÉFINITION V ........................ volts A ........................ ampères Hz ........................ hertz W ........................ watts kW ........................ kilowatt F ........................ farads µ F ........................ microfarads l ........................ litres g ........................ grammes kg ......[...]
-
Página 39
39 On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ; les jeunes enfants et les foetus sont particulièreme[...]
-
Página 40
40 TAILLES RECOMMANDÉES DES CORDONS DE RALLONGE POUR DES OUTILS ÉLECTRIQUES. Longueur du cordon en pieds 115V 25 pi. 50 pi. 100 pi. 150 pi. 200 pi. 250 pi. 300 pi. 400 pi. 500 pi. 230V 50 pi. 100 pi. 200 pi. 300 pi. 400 pi. 500 pi. 600 pi. 800 pi. 1000 pi. 0 - 2 1 8 1 8 1 8 1 6 1 61 4 1 41 2 1 2 2 - 3 1 8 1 8 1 6 1 4 1 41 2 1 21 0 1 0 3 - 4 1 8 1[...]
-
Página 41
41 ASSEMBLÉE NOTE : Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. Un T20 tournevis de Torx est exigé installer des coussins accessoires. DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Votre ponceuse de finition modèle 340 est équipée de manière à accepter les abrasifs 114mm ([...]
-
Página 42
42 FIXA TION DE L ’ABRASIF CLASSIQUE 1. Ouvrez la pince à papier en levant le levier (A), Fig. 2, pour le dégager de la patte de blocage (B). 2. Positionnez une extrémité 114mm (de 4 1/ 2 po) de large d’une pièce de papier de verre 114 x 140mm (de 4 1/ 2 po x 5 1/ 2 po) sous la pince à papier ouverte (voir Fig. 3) et tenez tout en levant [...]
-
Página 43
POUR METTRE LA PONCEUSE EN MARCHE ET À L ’ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt, et que la source de courant est la même que celle précisée sur la plaque signalétique de l’outil. 1. Branchez la ponceuse sur la prise de courant. 2 . Soulevez la ponceuse hors de l’ouvrage et tenez-la fermement en mettant le[...]
-
Página 44
44 COMMENT TENIR LA PONCEUSE Le modèle 340 est sont conçus de manière à être tenus soit autour du boîtier, Fig. 9, soit par le dessus du boîtier, Fig. 10. En ponçant pendant des périodes prolongées, il est recommandé d’alterner entre les deux positions de prise de l’outil. COLLECTEUR DE POUSSIÈRE Le modèle 340 est sont fournis avec[...]
-
Página 45
REMARQUE : Une légère action de torsion facilitera la dépose et le remontage. Frappez délicatement sur le collecteur pour enlever la poussière compactée. NE LAVEZ PAS LE COLLECTEUR. Vous pouvez souffler de l’air comprimé sec sur le collecteur. Portez ANSI Z87.1 des lunettes de sécurité en utilisant de l’air comprimé. P A TINS ACCESSOI[...]
-
Página 46
46 FINISSAGE DE PRÉCISION Sous l’effet de l’action de la ponceuse de finition Porter-Cable, des milliers de petites particules abrasives se déplacent en orbites circulaires contre l’ouvrage à grande vitesse. Chaque particule se déplace dans la même direction à vitesse constante, de sorte que l’action de coupe est uniforme sur toute la[...]
-
Página 47
47 Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-8 88 - 848-5175 . DEP ANNAGE ARMOIRES ET PORTES Le mouvement orbital de la ponceuse de finition Porter-Cable convient parfaitement au finissage des portes, devants d[...]
-
Página 48
48 NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces. Mettez ANSI Z87.1 t[...]
-
Página 49
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable • Delta fournisseur, de Porter-Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche. Depuis des a[...]
-
Página 50
50 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE P AR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couver[...]
-
Página 51
51 NOTES[...]
-
Página 52
4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 1-8 88-848-5175 www.porter-cable.com The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , C[...]