Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cordless Saw
DeWalt DW717
56 páginas 8.41 mb -
Grinder
DeWalt D28142 T 3
188 páginas 24.46 mb -
Grinder
DeWalt D28139 T 3
216 páginas 28.21 mb -
Cordless Saw
DeWalt DW364
7 páginas 0.42 mb -
Range
DeWalt DW308M
4 páginas 0.15 mb -
Sawing Machine
DeWalt D27107 T 5
180 páginas 15.09 mb -
Grinder
DeWalt D28415 T 10
168 páginas 19.45 mb -
Grinder
DeWalt DW831 T 1
124 páginas 0.79 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeWalt DW079. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeWalt DW079 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeWalt DW079 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeWalt DW079, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones DeWalt DW079 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeWalt DW079
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeWalt DW079
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeWalt DW079
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeWalt DW079 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeWalt DW079 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeWalt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeWalt DW079, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeWalt DW079, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeWalt DW079. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
D W079 Rotary Laser Laser r otatif Láser r otativ o INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or comments, contact us. P our toute question ou tout comment[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
English 1 IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T T OOL, CALL US T OLL FREE A T: 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258). W ARNING! Read and understand all instructions. F ailure to follo w all instr uctions listed below ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injur y . SA VE THESE INSTRUCTIONS Safety In[...]
-
Página 4
English 2 FIG. 1 • F or your conv enience and safety , the f ollowing labels are on your laser (Fig. 1). A V OID EXPOSURE: LASER RADIA TION IS EMITTED FR OM THIS APERTURES. DANGER: LASER RADIA TION. A V OID DIRECT EYE EXPOSURE. Laser Information The D W079 Cordless Rotar y Laser is listed as a CLASS IIIA LASER PRODUCT and complies with the applic[...]
-
Página 5
English 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician f or help . These Class B digital de vices comply with Canadian ICES-003. SPECIFICA TIONS Light Source Semiconductor laser diode Laser Wav elength 630 – 680 nm Visible Las[...]
-
Página 6
English 4 Material Regulations (HMR) actually prohibit transpor ting batter ies in commerce or on air planes (i.e., pac ked in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from shor t circuits. So when transpor ting individual batteries, make sure that the batter y terminals are protected and well insulated from mater ials tha[...]
-
Página 7
English 5 • Before using charger , read all instr uctions and cautionar y markings on charger , batter y pack, and product using battery pack. D ANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shock or electrocution ma y result. W ARNING: Shock hazard. Do not allow an y liqu[...]
-
Página 8
English 6 • Do not operate charger if it has received a sharp blo w , been dropped, or otherwise damaged in any wa y . T ak e it to an authorized ser vice center . • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly ma y result in a risk of electr ic shock, electrocution[...]
-
Página 9
English 7 Charge Indicators Some chargers are designed to detect cer tain problems that can arise with batter y packs. Problems are indicated by the red light flashing at a f ast rate. If this occurs, re-inser t batter y pack into the charger . If the problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is OK. If the new pack [...]
-
Página 10
English 8 the charging procedure. Y ou may also charge a par tially used pack whene ver y ou desire with no adverse aff ect on the batter y pack. 5. Under cer tain conditions, with the charger plugged into the power supply , the exposed charging contacts inside the charger can be shor ted by f oreign mater ial. Foreign materials of a conductive nat[...]
-
Página 11
English 9 Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 2) NO TE: Make sure your battery pack is fully charged bef ore you install it. INST ALLING THE B A TTER Y P A CK 1. Release latch (B) to open the hatch door (A). Inser t the batter y pack (C). CA UTION: The laser will operate e ven if battery door is not fully latched. T o secure the battery [...]
-
Página 12
English 10 ARRO W BUTTONS The arrow b uttons (G, H) are used for diff erent functions depending on the operating mode of the laser unit. In Self-Leveling Horizontal Mode: The arrows b uttons adjust the direction of the laser beam in Scan Mode or P ointing Mode (0 r pm). In Self-Leveling V er tical Mode: The arrow b uttons move the laser beam left a[...]
-
Página 13
English 11 laser remote controls. This is the normal, default operating mode f or the D W079 laser unit. T o activate Public Mode: • After being fully powered off , the laser unit will power up in Public Mode . OR • Press and hold the speed/rotation button (E) (open padlock symbol beside the b utton). Private Mode The laser unit will only accep[...]
-
Página 14
English 12 Using Man ual Slope Mode: The D W079 Manual Slope Mode allows the self-le veling function to be disabled in one axis (direction) so that the laser can be sloped in that axis. The other axis will continue to self-le vel, ensuring that the laser beam is only sloping in the e xpected direction. Entering and exiting Manual Slope Mode: • T [...]
-
Página 15
English 13 In Manual Mode: The arrow buttons (O) are used to tilt the laser head up or down in the X or Y directions as marked on the protectiv e roll cage of the laser unit. REMO TE CONTROL: SPEED/RO T A TION BUTT ON The speed/rotation button (Q) is used to adjust the speed of the laser beam through its 4 preset speeds. NO TE: The speed/rotation b[...]
-
Página 16
English 14 T O RESET THE LASER UNIT FOR CONTINUED USE • T urn the unit off and back on again using the power b utton on the laser unit control panel. OR • Put the unit in sleep mode and then wake it bac k up using the power b utton on the remote control. NO TE: Always rechec k the laser setup after the Height of Instrument Alert has tr iggered.[...]
-
Página 17
English 15 Laser Accessories Recommended accessories for use with y our tool are availab le for purchase at your f actor y-owned local ser vice center . W ARNING: Since accessor ies, other than those off ered by D E W AL T , ha ve not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. T o reduce the risk of in[...]
-
Página 18
English 16 The detector is not f or use with non-rotating lasers but is compatib le with most rotar y red-beam or infrared (in visible) beam lasers on the market. It can be set to indicate the location of the beam to either the nearest 1/8" (3 mm) or the nearest 1/25" (1 mm). The detector gives both visual signals through the displa y win[...]
-
Página 19
English 17 NO TE : This detector has been designed to be used only with a rotating laser . The detector will not wor k with a stationar y beam laser le vel. 2. T urn the detector on by pressing the pow er/volume button (Z). 3. Adjust the volume as desired as described in the Detector Controls . 4. P osition the detector so that the detector window [...]
-
Página 20
English 18 • Replace the 9 v olt batter y . T urn the unit on. • If the detector still does not tur n on, take the detector to a D E W AL T ser vice center . THE DETECT OR’S SPEAKER MAKES NO SOUND. • Ensure that the detector is on. • Press the power/v olume button. It will toggle from high, to low , to mute. • Ensure that the rotar y la[...]
-
Página 21
English 19 PP QQ LL SS RR NN OO PP MM KK FIG. 14 CA UTION : Always use a ceiling wire hanger or equiv alent material, in addition to the wall mount clamp locking knob , to help secure the laser le vel while mounting it to a w all. Thread the wire through the handle of the laser le vel. DO NO T thread the wire through the protective metal cage . Add[...]
-
Página 22
English 20 • When the laser is not in use , store it in the kit box provided. • Do not store your laser in the kit box if the laser is w et. Dr y e xterior par ts with a soft, dr y cloth and allow the laser to air dry . • Do not store your laser at temperatures belo w 0˚F (-18˚C) or abov e 105˚F (41˚C). W ARNING: Ne ver use solv ents or o[...]
-
Página 23
English 21 Distance between walls Allowable Err or L = 50 ft. (15.3 m) 1/8" ( 3 mm) L = 75 ft. (22.9 m) 3/16" (4.5 mm) L = 100 ft. (30.5 m) 1/4" (6 mm) LEVEL CALIBRA TION CHECK (Y-AXIS) Repeat the procedure abov e, but with the laser unit positioned so the Y -axis is pointed directly toward the w alls. PLUMB ERROR CHECK (FIG. 19) FIG[...]
-
Página 24
English 22 LA TIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see countr y specific warranty inf or mation contained either in the packaging, call the local company or see website f or warranty inf or mation. FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your w ar ning labels (Fig. 1) become i[...]
-
Página 25
Français 23 POUR T OUTE QUESTION OU COMMENT AIRE RELA TIF A CET OUTIL OU TOUT A UTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSEZ GRA TUITEMENT LE : 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258). A VERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suiv antes présente des risques de choc électr ique, d’incendie et/ou de blessure g ra [...]
-
Página 26
Français 24 A VERTISSEMENT ! NE P AS DÉMONTER LE LASER R O T ARY . Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur . Le fait de démonter le rotary laser annule toute garantie inhérente à ce produit. Ne modifier ce produit en aucune façon. Le f ait de modifier cet outil compor te des risques d’e xposition à des[...]
-
Página 27
Français 25 REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conf or me aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conf or mément au P aragraphe 15 du règlement du FCC . Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interf érences nuisibles d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, ut[...]
-
Página 28
Français 26 • NE P AS éclabousser le chargeur ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant e xcéder 40 ˚C (105 F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l’été). D ANGER : Risques d’électrocution. N[...]
-
Página 29
Français 27 • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au sav on doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’av éraient nécessaires, l’électrolyte du bloc-piles est composé [...]
-
Página 30
Français 28 orifices du chargeur . T oujours débrancher le chargeur du b loc d’alimentation lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré . T oujours débrancher le chargeur a vant tout entretien. • NE P AS tenter de char g er le bloc-piles avec des c hargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été con[...]
-
Página 31
Français 29 • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemb le. • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 v olts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles. Utilisation du Mode T une-Up TM automatique Le Mode de T[...]
-
Página 32
Français 30 V oyants de char ge Cer tains chargeurs sont conçus pour détecter cer tains problèmes pouvant survenir aux b locs-piles. Un vo yant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a prob lème. Dans cette év entualité, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur . Si le problème persiste, essa yer un autre b loc-piles pour déter mi[...]
-
Página 33
Français 31 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. V ér ifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. b. V érifier que la pr ise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local [...]
-
Página 34
Français 32 • P our les trav aux à l’intér ieur , une vitesse lente de la tête rotative produira une raie plus lumineuse à l’œil, une vitesse plus r apide produira à l’œil une raie contin ue. • P our augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une car te de détection de f aiscea[...]
-
Página 35
Français 33 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (D) pour mettre le laser en marche. Le vo yant DEL d’alimentation (J) s’allumera. Si le laser n’est pas de niveau, les v oy ants de nivelage de l’ax e des X (J) et/ou celui de l’ax e des Y (K) clignoteront jusqu’à ce qu’il soit d’aplomb . Appuyez sur le bouton vitesse/rotati[...]
-
Página 36
Français 34 REMARQUE : Le bouton vitesse/rotation accomplit la même f onction que le bouton vitesse/rotation sur la télécommande. BOUT ON MODE DE BALA Y A GE Le bouton Mode de bala yage (F) est utilisé pour que la tête du laser balaie d’av ant en arr ière, créant ainsi une cour te raie laser intense. Cette raie cour te est plus intense et[...]
-
Página 37
Français 35 bouton Mode de bala yage de la télécommande (R) appuyé (symbole du cadenas f er mé). L ’appareil laser et la télécommande entreront tous deux en Mode privé au bout de 4 secondes. P our le confirmer, l’appareil laser émettr a un bip et le voy ant DEL (L) sur le panneau de contrôle du laser (près du symbole du cadenas f erm[...]
-
Página 38
Français 36 P aramétrage de la direction d’inclinaison : • Lorsque le Mode manuel d’inclinaison est activ é, l’appareil active automatiquement le Mode man uel Y . Cela per met à l’utilisateur d’incliner le laser dans la direction de l’ax e des Y , comme indiqué par les « viseurs » sur le « boîtier ». Dans cer tains cas, il p[...]
-
Página 39
Français 37 TÉLÉCOMMANDE : BOUTON VITESSE/RO T A TION Le bouton vitesse/rotation (Q) est utilisé pour ajuster la vitesse du f aisceau laser à l’une de ses 4 vitesses préréglées. REMARQUE : Le bouton vitesse/rotation accomplit la même f onction que le bouton vitesse/rotation sur le panneau de contrôle de l’appareil laser . TÉLÉCOMMAN[...]
-
Página 40
Français 38 Signal de changement de hauteur de l’appareil Le D W079 est équipé d’une fonction d’alarme intégrée aler tant l’utilisateur lorsque l’appareil a été dérangé après auto-niv elage. L ’appareil laser arrêtera alors sa rotation, les vo yants DEL sur le panneau de contrôle clignoteront et un bip se f era entendre. POU[...]
-
Página 41
Français 39 REMARQUE : Il sera plus f acile d’ajuster le laser pour des applications murales si sa vitesse de rotation est réglée sur 0 r/min, et si la télécommande est utilisée pour aligner le laser av ec les repères. La télécommande per met à un individu de configurer le laser . Rotation manuelle de la tête Le laser est équipé d’[...]
-
Página 42
Français 40 DD X W AA Z V U FIG. 8 Le capteur ne peut être utilisé av ec des lasers non rotatifs, mais est compatible a vec la plupar t des lasers rotatifs faisceaux rouges ou à ra yonnement infrarouge du marché. On peut le régler pour indiquer l’implantation d’un f aisceau au 3 mm (1/8 po) ou au 1 mm (1/25 po). Le capteur produit à la f[...]
-
Página 43
Français 41 Fonctionnement du capteur (fi g. 11) 1. Configurez et positionnez le laser rotatif suiv ant les directives du f abricant. Mettez le laser en marche puis assurez-vous que le laser pivote et émet un f aisceau laser . FIG. 11 INDICA TEURS Au-dessus du niveau Légèrement au-dessus du niveau Au niveau Légèrement au-dessous du niveau Au[...]
-
Página 44
Français 42 Entretien et rangement du capteur • Éliminez toute saleté ou graisse de la surf ace externe du capteur à l’aide d’un chiff on ou d’une brosse non-métallique douce. • Le capteur laser numérique D E W AL T est étanche. Si le capteur venait à tomber dans la boue , le ciment humide ou toute substance similaire, rincez-le s[...]
-
Página 45
Français 43 tige graduée jusqu’à ce que le bouton se v errouille dans la section antérieure. Étirez la section soit jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans la section adjacente soit jusqu’à ce que la tige graduée touche le plaf ond ou la poutrelle. La hauteur est lue là où la der nière section étirée sor t de la section antérieu[...]
-
Página 46
Français 44 montage mural. Soutenez la base de montage lorsque vous ajustez la hauteur . 6. T ournez le bouton de réglage (TT), situé sur le côté droit du montage mural, pour déplacer le niv eau laser vers le haut ou le bas pour en ajuster la hauteur . Utilisez l’échelle de mesure du montage mural (OO) pour déterminer votre repère . REMA[...]
-
Página 47
Français 45 2. Installez l’appareil laser sur le trépied de f açon à ce que l’ax e des X pointe directement vers l’un des m urs. 3. Mettez le laser en marche et laissez-le s’auto-niveler . 4. Marquez et mesurez les points A et B sur les murs comme illustré en figure 17. F AISCEAU B A FIG. 17 L 5. F aites pivoter l’appareil laser dans[...]
-
Página 48
Français 46 REMARQUE : Cette vérification devr ait être faite sur un mur dont la hauteur n’est pas inf érieure au mur le plus élev é sur lequel le laser sera utilisé. Réparations Le chargeur n’est pas réparab le. Il ne compor te aucune pièce réparab le par l’utilisateur . P our assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, [...]
-
Página 49
Español 47 SI TIENE ALGUNA PREGUNT A O ALGÚN COMENT ARIO QUE HA CER CON RESPECTO A EST A O CU ALQUIER O TRA HERRAMIENT A D E W AL T , LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258). ¡AD VERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con cualquier a de las instrucciones siguientes puede resultar en desc[...]
-
Página 50
Español 48 ¡AD VERTENCIA! NO DESARME EL LÁSER RO T A TIV O. No contiene piezas que el usuario pueda reparar . Si desarma el láser rotativ o, toda garantía del pr oducto quedará nula. No modifique el producto de ninguna f orma. La modificación de la herramienta puede resultar en una e xposición peligrosa a radiación láser . • La etiqueta[...]
-
Página 51
Español 49 NO T A: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos par a dispositivos digitales Clase B, en conf or midad con la P ar te 15 del Reglamento de la FCC . Estos límites están diseñados para ofrecer un niv el razonab le de protección contra la interf erencia dañina en instalaciones residencia[...]
-
Página 52
Español 50 • Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D E WA L T . • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), tales como cober tizos o construcciones de metal durante el verano). PELIGR[...]
-
Página 53
Español 51 • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón sua ve . Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abier tos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la bat[...]
-
Página 54
Español 52 • NO intente cargar la unidad de batería con otr os cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto . • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recar gables D E WA LT . Cualquier[...]
-
Página 55
Español 53 Utilización de la modalidad T une-Up TM automática La modalidad T une-Up TM automática iguala o equilibra los elementos individuales de la unidad de batería per mitiendo que funcione al máximo de su capacidad. Las unidades de batería deber ían ser ajustadas semanalmente o después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la[...]
-
Página 56
Español 54 unidad de batería carga correctamente, significa que la primera está f allada y debería ser llev ada a un centro de ser vicio u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, llev e el cargador a un centro de ser vicio autor izado para su e x[...]
-
Página 57
Español 55 d. Si el problema de carga contin úa, lle ve la herr amienta, unidad de batería y el cargador a su centro de ser vicio local. 4. La unidad de bater ía debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que er an f ácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga[...]
-
Página 58
Español 56 • Cuando trabaje con el detector digital de láser D E W AL T , fije la velocidad de rotación del láser al niv el más alto. • Si el láser se cae o recibe un golpe fuer te, mande a examinar el sistema de calibrado a un centro de servicio calificado antes de utilizar el láser . A C B FIG. 2 Cómo instalar y retirar la unidad de b[...]
-
Página 59
Español 57 del eje X (J) y/o del eje Y (K) destellarán hasta que el láser esté nivelado . Presione el botón de velocidad/rotación (E) par a ajustar la velocidad de rotación. NO T A: El cabezal empezará o continuará la rotación una vez que el láser esté nivelado . AP A GADO DEL LÁSER Presione suav emente el botón de encendido y apagado[...]
-
Página 60
Español 58 El tamaño y la dirección de la z ona a escanear también pueden ser controlados manualmente con la modalidad de escáner definida por el usuario: 1. Configure la unidad láser a 0 r pm (modalidad de puntero). 2. Manualmente rote el cabezal del láser para posicionar el ra yo láser a un extremo de la z ona que se desea escanear . 3. P[...]
-
Página 61
Español 59 Modalidad sin contr ol remoto Esta modalidad hace que la unidad láser ignore todos los comandos enviados por el control remoto . P ara activar la modalidad sin contr ol remoto: • Presione y mantenga presionado el botón de modalidad de escáner (F) del panel de control de la unidad láser (símbolo de candado cerrado), pero no presio[...]
-
Página 62
Español 60 P ara configurar la dirección de inclinación: • Cuando se active la modalidad de inclinación man ual, la unidad automáticamente activa la modalidad man ual Y . Esto per mite al operador inclinar el láser en la dirección del eje Y , como lo indica la “mir a” de la jaula antivuelco . En algunas condiciones, puede ser conv enie[...]
-
Página 63
Español 61 Las flechas izquierda y derecha (P) muev en el ra yo láser a la izquierda y la derecha. En la modalidad manual: Los botones de flecha (O) son para inclinar el cabezal del láser arriba o abajo en las direcciones de los ejes X e Y , como aparece marcado en la jaula protectora antivuelco de la unidad láser . CONTROL REMO T O: BO T ÓN D[...]
-
Página 64
Español 62 de modalidad de escáner del panel de control de la unidad láser (F) (símbolo de candado cerrado). Después de 4 segundos, tanto el control remoto como la unidad láser entrarán en modalidad priv ada. P ara confirmar, la unidad láser emitir á un ‘bip’ y el LED del panel de control de la unidad láser (L) (a un lado del símbolo[...]
-
Página 65
Español 63 Uso del láser directamente en el piso (Fig. 5) El nivel láser puede ponerse directamente en el piso par a aplicaciones de nivel y plomada, tales como par a cuadrar paredes. 1. Coloque el láser sobre una superficie relativamente suav e y nivelada en la que no ser á movido. 2. P osicione el láser para indicar nivel o plomada, como ap[...]
-
Página 66
Español 64 tarjeta está diseñado para colocar la tarjeta de detección de láser en un riel de techo o en pies derechos de acero, par a deter minar la posición de nivel y plomada. P ara mejores resultados al usar la tarjeta de detección de láser , el logo de D E W AL T debería quedar mirando en su dirección. Detector digital de láser: DW07[...]
-
Página 67
Español 65 apagar la señal auditiva, oprima el botón por tercera v ez; el ícono de volumen desaparecer á. El detector digital de láser D E W AL T también tiene una función de apagado automático . Si un ray o láser de un láser rotativo no hace contacto con la v entana de detección de ray o láser , o si no se oprime ningún botón, el de[...]
-
Página 68
Español 66 II JJ HH GG FF EE FIG. 12 DD 2. Abra la pinza girando el botón de la misma (JJ) en sentido contrario a las manecillas del reloj. 3. Coloque el detector a la altura necesaria y gire el botón de la pinza en el sentido de las manecillas del reloj para fijarlo a la var a . 4. Par a ajustar la altura, afloje ligeramente la pinza, vuelva a [...]
-
Página 69
Español 67 EL DETECT OR EMITE UN TONO PER O LA P ANT ALLA LCD NO FUNCIONA. • Si el detector está muy frío, deje que alcance una temper atura normal en un lugar calefaccionado . • Si aún así la pantalla LCD no funciona, llev e el detector a un centro de ser vicio D E WA L T . V ara graduada de construcción PELIGRO: NUNCA intente utilizar u[...]
-
Página 70
Español 68 3. Cierre la pinza agarrando con ella el riel de pared o ángulo de techo y ajuste el botón de seguro de la pinza del sopor te de pared (PP) para fijar la pinza. V erifique que el botón de seguro de la pinza de sopor te de pared esté fir memente ajustado antes de seguir . A TENCIÓN : Siempre utilice un alambre de segur idad para tec[...]
-
Página 71
Español 69 • No almacene su láser a temperaturas menores que -18 ºC (0 ºF) o ma yores que 41 ºC (105 ºF). AD VERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuer tes cuando limpie las piezas no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y ja[...]
-
Página 72
Español 70 Distancia entre paredes Err or permitido L = 15,3 m (50 pies) 3 mm (1/8 pulg.) L = 22,9 m (75 pies) 4,5 mm (3/16 pulg.) L = 30,5 m (100 pies) 6 mm (1/4 pulg.) CONTROL DE CALIBRADO DEL NIVEL (EJE Y) Repita el procedimiento anterior , pero con la unidad láser posicionada de modo que el eje Y esté apuntando directamente hacia las paredes[...]
-
Página 73
Español 71 VERA CRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, T AB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 P ARA O TRAS LOCALID ADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por fav or llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D E WA LT ) Póliza de Garantía IDE[...]
-
Página 74
Español 72 DOS AÑOS DE SER VICIO GRA TUITO P ARA LOS P AQ UETES DE B A TERÍAS D E WA LT DC9096, DC9091, DC9071, DC9360 y DC9280 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS Si no está completamente satisf echo con el desempeño de su máquina herramienta, láser o cla vador a D E W AL T , cualquiera sea el motivo , podrá de volv erlo hasta 90 [...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (FEB08) P ar t No. 648492-00 DW079 Cop yr ight © 2008 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T power tools: the yellow and b lack color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of pyramids on the handgrip; the kit bo x configuratio[...]