Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeWalt DW872. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeWalt DW872 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeWalt DW872 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeWalt DW872, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones DeWalt DW872 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeWalt DW872
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeWalt DW872
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeWalt DW872
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeWalt DW872 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeWalt DW872 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeWalt en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeWalt DW872, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeWalt DW872, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeWalt DW872. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in China (JUN00) Form No. 392736-01 DW872 Copyright © 1999, 2000 392736-01,00,DW872 6/29/00 9:00 AM Page 2[...]
-
Página 2
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW872 14" (355 mm) Multi-Cutter ™ Saw Scie Organe de Coupes Multiples MC de 355 mm (14 po) Sierra de Multi-Cutter TM de 14” (355 mm) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 3927[...]
-
Página 3
English IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E W AL T TOOL, CALL US TOLL FREE A T : 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) TRIGGER SWITCH FENCE VISE LEVER CRANK AUTO- RETRACTING GUARD BLADE VISE CARRY HANDLE LOCK DOWN PIN BLADE LOCK LEVER BASE HEX WRENCH W ARNING: FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING MUL [...]
-
Página 4
English to use one heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number , t[...]
-
Página 5
3 English • Do not use cutting fluids with this electric tool. The fluids could ignite, cause electrical shock, or chemically attack the plastic lower guard. • Be aware of cutting chips and the material being cut. They may be sharp and hot. Allow cut off parts to cool before handling • Before using, inspect the blade for cracks or flaws. If a[...]
-
Página 6
4 English Standard Equipment 1 14” (355mm) genuine D E W AL T Metal Cutting Blade. 1 Blade Wrench in base holder . 1 Vise Attachment 1 Auxiliary vertical clamp T o Carry (Fig. 1) Fold down unit to position where you can carry the saw . Push in lock pin (A) to lock arm down. Unlocking (Fig. 2) T o unlock tool, depress carry handle slightly and pul[...]
-
Página 7
5 English FIG. 8 B A FIG. 9 FIG. 7 A B D C E A the hex wrench rotate the bolt cover (B) out of the way and loosen the bolt (C) counterclockwise. Then remove the bolt (C), lock washer (D), the flat washer (E) and the outer clamp washer (F). 4 . Install blade (G) oriented as shown against the inner clamp washer (H). Reassemble the outer clamp washer [...]
-
Página 8
6 A FIG. 10 English FIG. 1 1 A B C FIG. 12 D E F G G Vise Operation (Fig. 6) The vise (A) has a quick travel feature. T o release the vise when it is clamped tightly , turn the crank (B) counterclockwise one or two times to remove clamping pressure. Lift vise lever (C). Pull crank assembly out as far as desired. Vise may be shoved into work without[...]
-
Página 9
7 English A FIG. 13 FIG. 14 10-1/8" (257 MM) FIG. 15 17-3/8" (441 MM) blade extends into the base. 3. Place a square (C) against the blade (D), adjust the fence against the square and then re-lock the fence. 4. Unlock and raise the arm. 5. Loosen the two angle plate screws (E). Align the 0˚ pointer with the edge of the slot (B) and retig[...]
-
Página 10
English 8 .3" (8 MM) C FIG. 16 A B D FIG. 17 clamps. Make a dry run before making the cut. Switch (Fig. 13) T o start the tool, depress the trigger switch (A). T o turn the tool off, release the trigger switch. Keep hands and material from blade until it has coasted to a stop. CAUTION: MAKE SURE THE BLADE IS NOT TOUCHING THE WORKPIECE WHEN THE[...]
-
Página 11
9 English 2 . Insert 1/4-20 screws down through the holes in the base and through holes in mounting surface. The approximate length of the screws should be the thickness of the mounting surface plus 4 inches. CRADLE MOUNTING 1. Cut two boards approximately 20" long x 2" high x 4" wide. 2. Place tool at desired work location. 3. Place[...]
-
Página 12
English T rouble Shooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? WHA T TO DO… 1. T ool not plugged in. 1. Plug in saw . 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker . 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center . 4. Brushes worn out. 4. Have brushes replaced by authorized[...]
-
Página 13
Importantes consignes de sécurité A VERTISSEMENT! Bien lire et comprendre toutes les consignes. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous entraînera un risque d’électrocution, d’incendie et/ou de blessures graves. Fiches polarisées Pour réduire les risques d’électrocution, cet équipement a une fiche polarisée (une la[...]
-
Página 14
12 · DÉBRANCHER LES OUTILS avant de les réparer , de changer les accessoires comme les lames, les mèches, les forets, etc. · RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Avant de brancher l’outil, s’assurer que l’interrupteur est à la position d'arrêt. · UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le manuel d’instructions [...]
-
Página 15
· NE P AS COUPER UN MA TÉRIAU SOUS TENSION. · N’utiliser que les lames de coupe du métal au carbure de 14 po (355 mm) de DeWAL T . Ne jamais utiliser de disques de coupe abrasifs ni d’autre type de lame de scie. · Ne pas couper de béton, de pierre, de brique de carreaux ou de céramique. · S’assurer que le verrouillage de la lame (Fig.[...]
-
Página 16
14 T ranspor t (Fig. 1) Replier l’appareil à la position qui permet de transporter la scie. Enfoncer la goupille de verrouillage (A) pour verrouiller le bras. Déverrouillage (Fig. 2) Pour déverrouiller l’outil, appuyer légèrement sur la poignée de transport et tirer la goupille de verrouillage (A). Le bras du moteur pivote alors vers le h[...]
-
Página 17
A VERTISSEMENT : S’ASSURER QUE LE BOULON DE LA LAME EST BIEN SERRÉ ET QUE LE CHAPEAU DU BOULON EST BIEN EN PLACE SUR LE BOULON A V ANT DE COUPER. Carter autorétractable (Fig. 5) Cet outil comporte un carter à rétraction automatique. La lame est exposée quand elle approche du matériau et est recouverte à la position relevée. · Quand on co[...]
-
Página 18
16 Réglage de l’angle du guide (Fig. 7) Pour faire des coupes angulaires, déverrouiller le guide et le faire tourner à l’angle désiré sur la plaque graduée (A) jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec le bord de la fente (B) dans la base, reverrouiller ensuite le guide. La plaque angulaire (A) est fixée au guide avec des vis (E) et pr?[...]
-
Página 19
17 Français Réglage du déflecteur de copeaux (Fig. 8) Pour éjecter les copeaux de la zone avoisinante ou dans un bac de récupération, desserrer la vis (A), régler l’angle du déflecteur de copeaux (B) et resserrer la vis. Serre-joint auxiliair e (Fig. 9) Le serre-joint auxiliaire (A) DOIT être utilisé quand on coupe des matériaux de gra[...]
-
Página 20
Français · la pièce de travail est fermement maintenue en place dans l’étau, · le déflecteur de copeaux est bien réglé, 2. Mettre le moteur en marche et laisser la lame atteindre sa pleine vitesse. 3. Baisser lentement la poignée pour établir un contact initial avec la pièce de travail. Une fois le contact établi, augmenter le rythme [...]
-
Página 21
19 Français descendante de la lame (Figure 10). Le matériau doit être fermement serré et soutenu en place pour réduire la vibration, SANS EXCEPTION, · Ne jamais faire de coupes sur de petites pièces de travail regroupées ensemble. · Positionner la pièce de travail de façon que la lame coupe la section la plus petite. · Éviter autant qu[...]
-
Página 22
20 spécifiques. L ’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. En plus de la garantie D E W AL T , les outils D E W AL T sont couverts par votre : GARANTIE DE SA TISF ACTION DE 30 JOURS Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif D E W AL T ne donne [...]
-
Página 23
Français Guide de dépannage P ANNE! L ’outil NE SE MET P AS EN MARCHE QU’EST -CE QUI NE VA P AS? QUE F AUT -IL F AIRE … 1. L’outil n’est pas branché. 1. Brancher la scie. 2. Un fusible est brûlé ou le disjoncteur est déclenché. 2. Remplacer le fusible ou renclencher le disjoncteur . 3. Cordon endommagé. 3. Faire remplacer les inte[...]
-
Página 24
22 Importantes Instrucciones de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y asegúrese de que las comprende bien. Si no sigue las indicaciones a continuación, se expone a choques eléctricos, incendios o aún a graves lesiones personales. Enchufes polarizados Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este equipo viene dotado de un [...]
-
Página 25
y con mayor seguridad cuando se usa para la función para la que fue diseñada. · UTILICE LA HERRAMIENT A ADECUADA. No fuerce una herramienta o un accesorio a hacer un trabajo para el que no fueron diseñados. · UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN APROPIADO. V erifique que el cordón de extensión está en buenas condiciones. Cuando usa un cordón d[...]
-
Página 26
24 · REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas.. · P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, este equipo tiene un enchufe polarizado (donde una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorrientes polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no entra en el receptáculo, contacte un electricist[...]
-
Página 27
GASES, O POL VO INFLAMABLE. Las chispas o las astillas calientes producidas por el corte o los arcos y chispas producidas por las escobillas del motor pueden encender los materiales inflamables. ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar , aserruchar , moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, co[...]
-
Página 28
26 Para transportar la herramienta (Fig. 1) Cierre la unidad a que quede en una posición adecuada para llevar o traer la sierra. Empuje el fiador del seguro (A) para enclavar el brazo. Para quitarle el seguro (Fig. 2) Para quitarle el seguro a la herramienta, oprima el mango portador levemente y saque el fiador del seguro (A). El brazo del motor s[...]
-
Página 29
retracte. Para hacerlo, gire la protección (A) un poco por el borde (B), justo lo suficiente para que pase la pieza de trabajo y suéltela. · Siempre mantenga las manos y otras partes del cuerpo fuera del alcance de la hoja en funcionamiento. · No quite el sistema de protección de la hoja. · Mantenga el sistema en buenas condiciones de funcion[...]
-
Página 30
28 La placa angular (A) está afianzada al cerco con tornillos (E) y su posición ha sido predeterminada en la fábrica. En caso que fuera necesario reajustar la placa angular para mayor precisión, siga los pasos a continuación. 1. DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGÍA. 2. Quítele el seguro al cerco y enclave el brazo en posición inferior de manera [...]
-
Página 31
29 Español cerco está en la posición posterior y el movimiento ascendente de corte de la hoja tiende a arrastrar la pieza de trabajo arriba del torno. Para usar la abrazadera, insértela en uno de los agujeros (Fig. 1 1,G) en la base hasta que la abrazadera esté reposando sobre la pieza de trabajo. Presione la palanca hacia abajo, según se mue[...]
-
Página 32
herramienta. · Coloque la pieza de trabajo en el paso del recorrido descendente de la hoja (Figura 10) Los materiales deben estar firmemente afianzados y debidamente soportados para reducir vibraciones. SIN EXCEPCIÓN ALGUNA. · Nunca intente cortar un atado de varias piezas. Córtelas individualmente. · Coloque la pieza de trabajo de manera que [...]
-
Página 33
31 Español lugar) 1. Perfore cuatro agujeros de 5/16" por la superficie de trabajo. (Figura 14) 2. Inserte tornillos de 1/4-20 por dichos agujeros hasta llegar a la base y por los agujeros en la superficie de montaje. La longitud aproximada de los tornillos debe ser el espesor de la superficie de montaje más 4 pulgadas. Instalación del sopo[...]
-
Página 34
32 garantizadas por un año contado desde su fecha de compra. D E W AL T se compromete a reparar , sin costo alguno, cualquier defecto debido a materiales o elaboración defectuosa. Para mayor información sobre la garantía, sírvase llamar al 1-900-4-D E WA L T . Esta garantía no es de aplicación a los accesorios o a daños causados cuando otra[...]
-
Página 35
Guía para Solución de Problemas PROBLEMA! La herramienta NO ENCIENDE QUÉ P ASA? QUÉ HACER ... 1.La herramienta no está conectada. 1.Conecte la sierra. 2.Se ha fundido el fusible o disparado el circuito. 2.Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el panel de circuitos. 3.Cordón dañado. 3.Reemplace el cordón en un centro de servicio autorizado[...]