Domo DO2342CG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO2342CG. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO2342CG o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO2342CG se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO2342CG, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO2342CG debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO2342CG
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO2342CG
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO2342CG
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO2342CG no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO2342CG y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO2342CG, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO2342CG, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO2342CG. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF COMBI MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES COMBINÉ KOMBI-MIKROWELLE COMBI MICROW A VE OVEN HORNO-MICROONDAS KOMBINOV ANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA DO2342CG[...]

  • Página 2

    DO2342CG LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructief[...]

  • Página 3

    DO2342CG LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 añ[...]

  • Página 4

    DO2342CG 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO2342CG T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................[...]

  • Página 5

    DO2342CG 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum p[...]

  • Página 6

    DO2342CG 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogel[...]

  • Página 7

    DO2342CG 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will he[...]

  • Página 8

    DO2342CG 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter [...]

  • Página 9

    DO2342CG 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over h[...]

  • Página 10

    DO2342CG 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. V OORZORGSMAA TREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE V OORKOMEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk o[...]

  • Página 11

    DO2342CG 11 www .domo-elektr o.be • Vloeistof fen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. • Het is gevaarlijk voor een niet-gekwaliceerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen. • Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in [...]

  • Página 12

    DO2342CG 12 • Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te[...]

  • Página 13

    DO2342CG 13 www .domo-elektr o.be maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen. • Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact. BEW AAR DEZE W AARSCHUWINGEN OM HET RISICO OP VER WONDINGEN TE VE[...]

  • Página 14

    DO2342CG 14 SCHOONMAKEN • Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt. • Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek. • Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent. • De deur , de sluitin[...]

  • Página 15

    DO2342CG 15 www .domo-elektr o.be laten ontsnappen. • Plastic verpakking : Alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolf. Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel. • Thermometer : alleen microgolfveilige thermomete[...]

  • Página 16

    DO2342CG 16 tijdens het koken. 5. W anneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen met uw service center . INST ALLA TIE V AN DE OVEN V erwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur . Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is.[...]

  • Página 17

    DO2342CG 17 www .domo-elektr o.be KITCHEN TIMER en gebruik de draaiknop om het uur en de minuten in te stellen. Druk telkens op CLOCK/KITCHEN TIMER om te bevestigen. MIC ROGOLF • Druk éénmaal op MICROW A VE en op het display verschijnt: P100. • U kunt nu het vermogen stapsgewijs aanpassen door of op MICROW A VE te drukken of aan de draaiknop [...]

  • Página 18

    DO2342CG 18 GEWENSTE COMBINA TIEFUNCTIE KIEZEN: Display Microgolf Grill Convectie C-1 • • C-2 • • C-3 • • C-4 • • • • Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. • Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. • Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om met koken te beginnen. CON[...]

  • Página 19

    DO2342CG 19 www .domo-elektr o.be 4. Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. 5. Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om met convectiekoken te beginnen. KEUKENWEKKER • Druk tweemaal op CLOCK/KITCHEN TIME en op het display verschijnt: 00:00. • Draai aan de draaiknop om de gewenste keukenwekkertijd i[...]

  • Página 20

    DO2342CG 20 Hiermee kiest u een automatische menu. U heeft de keuze uit 10 voorangestelde functies (A1-A10). Het display geeft aan voor welk soort voedsel elke functie dient (zie foto). • Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om uw keuze te bevestigen. • Draai aan de draaiknop om het gewicht (g) in te stellen. • Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM o[...]

  • Página 21

    DO2342CG 21 www .domo-elektr o.be Pasta (A7) 50 (met 450ml water) 50 80% Microgolf 100 (met 800 ml water) 100 150 (met 1200 ml water) 150 Popcorn (A8) 50 50 100% Microgolf 100 100 Cake (A9) 475 457 V erwarm voor op 180°C Kip (A10) 750 750 100% Microgolf/ Convectie op 200° 1000 1000 1200 1200 SNEL KOKEN Druk voordat u een andere menutoets indrukt [...]

  • Página 22

    DO2342CG 22 Druk één keer op MICROW A VE. Draai aan de knop om het vermogen in te stellen en draai tot er P80 (80%) op de display komt. Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. Draai aan de knop om 7 minuten in te stellen. Druk op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen. VERGRENDELING/KINDERSLOT Druk gedurende 3 seconden op STOP[...]

  • Página 23

    DO2342CG 23 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l?[...]

  • Página 24

    DO2342CG 24 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETT ANT D’ÉVITER L ’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES V eiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte. Cela pourrait provoquer une exposition dangereuse aux[...]

  • Página 25

    DO2342CG 25 www .domo-elektr o.be pourraient exploser . • Il est dangereux, pour une personne non qualiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes. • Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les restes de nourriture. • Au mome[...]

  • Página 26

    DO2342CG 26 décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauf fer . L ’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou de laboratoire. • Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un abri de jardin ou à proximité de l’eau, da[...]

  • Página 27

    DO2342CG 27 www .domo-elektr o.be • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de démonter l’appareil. • Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. CONSER VER CES A VER TISSEMENTS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES V otre appareil est équipé d’un câbl[...]

  • Página 28

    DO2342CG 28 • Nettoyer la porte, la fermeture et le panneau de commandes avec un chiffon légèrement humide. MA TÉRIAUX APPROPRIÉS POUR LE MICRO-ONDES Ci-dessous se trouve une liste d’objets pouvant ou non être utilisés dans l’appareil. Si l’objet que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans cette liste, vous pouvez vérier de [...]

  • Página 29

    DO2342CG 29 www .domo-elektr o.be MA TÉRIAUX NON APPROPRIÉS • Récipient en aluminium : Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient pouvant passer au micro-ondes. • Récipient avec poignée métallique : Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient pouvant passer au micro-ondes. • Usten[...]

  • Página 30

    DO2342CG 30 INST ALLA TION DU FOUR Retirer la totalité de l’emballage et les accessoires. S’assurer que le four n’est pas endommagé, par exemple qu’il ne présente pas de bosses et que la porte n’est pas endommagée. Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Retirer le lm entourant l’appareil, celui-ci sert à éviter que l’[...]

  • Página 31

    DO2342CG 31 www .domo-elektr o.be MICROW A VE ou en tournant le bouton. V ous pouvez choisir parmi P100, P80, P50, P30 ou P10. Les chiffres indiqués correspondent à des pourcentages de la puissance maximale. • Appuyez ensuite sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour conrmer . • T ournez le bouton pour régler le temps de cuisson, entre 5 sec. et 9[...]

  • Página 32

    DO2342CG 32 Afchage Micro-ondes Grill Convection C-4 • • • • Appuyez sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour conrmer . • T ournez le bouton pour régler le temps de cuisson/grill, entre 5 sec. et 95 min. • Appuyez sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour commencer à cuire/griller . CONVECTION/AIR CHA UD A VEC PRÉ-CHAUFF AGE La cuisson par conv[...]

  • Página 33

    DO2342CG 33 www .domo-elektr o.be maximum 95 minutes. • Appuyez sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour conrmer le réglage. • Une fois que le temps s’est écoulé, l’indicateur d’horloge s’éteint et un quintuple bip sonore se fait entendre. L ’heure actuelle s’afche ensuite. La minuterie de cuisine continue de décompter si vous ou[...]

  • Página 34

    DO2342CG 34 p. ex. Gâteau (A9). Pour un gâteau en mode de menu automatique, le four se préchauffe d’abord à 160 °C. Une fois que la température souhaitée est atteinte, un double bip sonore se fait entendre pour vous rappeler de placer le gâteau dans le four . Appuyez ensuite sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour lancer la cuisson. T ABLEAU Men[...]

  • Página 35

    DO2342CG 35 www .domo-elektr o.be Pâtes (A7) 50 (avec 450 ml de l’eau) 50 80% micro-ondes 100 (avec 800 ml de l’eau) 100 150 (avec 1200 ml de l’eau) 150 Popcorn (A8) 50 50 100% micro-ondes 100 100 Cake (A9) 475 457 Préchauffez à 180°C Kip (A10) 750 750 100% micro-ondes/ convection à 200° 1000 1000 1200 1200 CUISSON RAPIDE A vant d’app[...]

  • Página 36

    DO2342CG 36 Appuyez deux fois sur W .T ./TIME DEFROST . L ’écran afche alors d-2. T ournez le bouton pour régler la minuterie sur 5 minutes. Appuyez une fois sur MICROW A VE. T ournez le bouton pour régler la puissance jusqu’à ce que l’écran afche P80 (80%). Appuyez sur ST AR T/+30SEC./CONFIRM pour valider . T ournez le bouton pour[...]

  • Página 37

    DO2342CG 37 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisun[...]

  • Página 38

    DO2342CG 38 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. VORSORGEMASSNAH MEN ZUR VERMEIDUNG VON UNF ÄLLEN MIT MIKROWELLENSTRAHLUNG Bitte benutzen Sie die Mikrowelle ausschließlich in geschlossenem Zustand, um sich nicht unnötig der Mikrowellenstrahlun[...]

  • Página 39

    DO2342CG 39 www .domo-elektr o.be WICHTIGE SICHERHEITS MASSNAHMEN Halten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen ein, um das Risiko von Schäden und V erletzungen wie z.B. Brand, Stromschlag, V erwundungen sowie Kontakt mit Mikrowellenstrahlen zu vermeiden. • Sie dürfen in der Mikrowelle keine in geschlossenen Behältern aufbewahrte • Flüssigkeite[...]

  • Página 40

    DO2342CG 40 • Benutzen Sie nicht die Mikrowelle, um darin Gegenstände aufzubewahren. Bewahren • Sie in der Mikrowelle kein Brot, Kuchen, Kekse o.ä. auf. • Schalten Sie die Mikrowelle nicht mit leerer Garkammer ein - dies ist gefährlich. • Entfernen Sie von allen zu garenden Speisen vor dem Einlegen in die Mikrowelle ev . vorhandene V ers[...]

  • Página 41

    DO2342CG 41 www .domo-elektr o.be entfernt von heißen Gerätekomponenten und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über einer T ischkante hängen. • Schütteln Sie nach Erwärmen und vor Gebrauch den Inhalt von Babyaschen gut durch bzw . rühren Sie Babynahrung gut um, so dass der Inhalt sich gut vermengt. Um[...]

  • Página 42

    DO2342CG 42 UM DAS RISIKO V ON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, BEW AHREN SIE DIE W ARNHINWEISE IN GERÄTENÄHE AUF! Um Stolper - oder V erwickelungsgefahr zu vermeiden, ist Ihr Gerät nur mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Achten Sie bei V erwendung einer V erlängerungsschnur darauf, dass dieses auch mindestens für die elektrische Leistung des M[...]

  • Página 43

    DO2342CG 43 www .domo-elektr o.be Befüllen Sie einen mikr owellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem W asser und stellen Sie dieses zusammen mit dem zu testenden Gegenstand in die Mikr owelle. Schalten Sie die Mikr owelle für eine Minute bei maximaler Leistung ein. Fühlen Sie vorsichtig, ob der Gegenstand warm gewor den ist. Ist dies der Fa[...]

  • Página 44

    DO2342CG 44 FÜR MIKROWELLEN UNGEEIGNETE MA TERIALIEN • Aluminiumschüsseln : Aluminiumschüsseln können Funken verursachen! Geben Sie die zu erwärmende Speise in eine mikrowellenbeständige Schüssel. • Speisenbehälter mit Handgriffen aus Metall : können Funken verursachen. Geben Sie die zu erwärmende Speise in eine mikrowellenbeständige[...]

  • Página 45

    DO2342CG 45 www .domo-elektr o.be MIKROWELLE INST ALLIEREN Entfernen Sie von der Mikrowelle alles V erpackungsmaterial und entnehmen Sie das Zubehör . Überprüfen Sie die Mikrowelle auf eventuell vorhandene Schäden, z. B. auf Dellen oder eine beschädigte Gerätetür . Sie dürfen eine beschädigte Mikrowelle nicht in Betrieb nehmen! Entfernen S[...]

  • Página 46

    DO2342CG 46 MIKROWELLE • Betätigen Sie ein Mal die Schaltäche MICROW A VE. Das Gerätedisplay zeigt Folgendes an: P100. • Sie können jetzt schrittweise die Leistung einstellen, indem Sie entweder MICROW A VE oder den Drehknopf betätigen. Sie haben die W ahl zwischen den Leistungsstufen P100, P80, P50, P30 und P10. Die Ziffern zeigen Proz[...]

  • Página 47

    DO2342CG 47 www .domo-elektr o.be KO MBINA TION VON GARMETHOD EN • Drücken Sie ein Mal auf der Schaltäche GRILL/COMBI. Das Gerätedisplay zeigt G-1 an. • Drücken Sie auf der Schaltäche GRILL/COMBI oder drehen Sie den Drehknopf für das wählen einer Kombination. Sie haben die W ahl zwischen den Kombinationsmöglichkeiten C-1, C-2, C-3[...]

  • Página 48

    DO2342CG 48 CONFIRM. Bis die gewünschte V orwärmtemperatur erreicht ist, können Sie die Garzeit nun nicht mehr ändern. Ist die gewünschte V orwärmtemperatur erreicht, müssen Sie zur Eingabe der Garzeit die Gerätetür öffnen. Geschieht dies nicht innerhalb von 5 Minuten, ertönt fünf Mal ein akustisches Signal. Die Mikrowelle unterbricht d[...]

  • Página 49

    DO2342CG 49 www .domo-elektr o.be dem Umdrehen des Auftauguts und Schließen der Gerätür erneut auf der Schaltäche ST AR T/+30SEC./CONFIRM betätigen, um den Auftauvorgang fortzusetzen. W enn Sie das akustische Signal ignorieren, setzt Ihr Mikrowelle den Auftauvorgang fort. Sie riskieren hierbei allerdings ein nur unvollständiges Auftauen Ih[...]

  • Página 50

    DO2342CG 50 T ABELLE: Menü Gewicht (g) Display Leistung Pizza (A1) 200 200 C-4 300 300 400 400 Kartoffeln (A2) 1 (+/- 230g) 1 100% Mikrowelle 2 (+/- 460g) 2 3 (+/- 690g) 3 Fleisch (A3) 150 150 100% Mikrowelle 300 300 450 450 600 600 Fisch (A4) 150 150 80% Mikrowelle 250 250 350 350 450 450 600 600 Gemüse (A5) 150 150 100% Mikrowelle 350 350 500 5[...]

  • Página 51

    DO2342CG 51 www .domo-elektr o.be Kuchen (A9) 475 457 V orwärmen auf 180°C Hänchen (A10) 750 750 100% Mikrowelle/ Konvektomat auf 200° 1000 1000 1200 1200 SCHNELLGAREN Um Ihre Mikrowelle 30 Sekunden lang bei 100% Leistung zu betreiben, müssen Sie noch vor Auswahl einer anderen Menütaste auf der Schaltäche ST AR T/+30SEC./ CONFIRM betätig[...]

  • Página 52

    DO2342CG 52 TÜRVERRIEGELUNG / KINDERSICHERUN G Drücken Sie 3 Sekunden lang auf der Schaltäche STOP/CLEAR. Sie hören ein Signal und das Gerätedisplay zeigt ein Schlüsselsymbol an. Drücken Sie zum Entriegeln der Gerätetür erneut auf der Schaltäche STOP/CLEAR. Sie hören erneut ein längeres Signal und das im Gerätedisplay angezeigte [...]

  • Página 53

    DO2342CG 53 www .domo-elektr o.be SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructio[...]

  • Página 54

    DO2342CG 54 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. PRECAUTI ONS T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave ener gy . Do not damage or tamper with the safety latch. Do [...]

  • Página 55

    DO2342CG 55 www .domo-elektr o.be • Components intended to protect against microwave ener gy should not be removed except by a qualied technician. • Only use cooking utensils that are safe for microwave ovens. • Clean the oven regularly and remove any leftover food residue. • When heating food in plastic containers, keep an eye on the ov[...]

  • Página 56

    DO2342CG 56 purposes. It is not suitable for industrial or laboratory use. • Do not use or store this appliance outdoors or near water , in a damp area or near a swimming pool. • The oven may become hot during use. Keep the electrical cord away from hot components and do not cover the oven. • Do not allow the cord to hang over the edge of a t[...]

  • Página 57

    DO2342CG 57 www .domo-elektr o.be extension cord is used, the capacity of the cord must be equal to or greater than the oven power . The extension cord must be placed in such a way that no one can trip over it or become entangled in it. SPECIFICA TIONS Model: DO2342CG V oltage: 230V~50Hz Input power - Microwave: 1550W Output power - Microwave: 1000[...]

  • Página 58

    DO2342CG 58 • T ableware : Only microwave-safe dishes. Do not use cracked or aking dishes. • Glass jars : always remove lid. May only be used to warm slightly . Most glass jars are not heat-resistant and may crack. • Glassware : heat-resistant oven glassware may be used. Ensure the glass does not contain any metal ornamentation or parts. D[...]

  • Página 59

    DO2342CG 59 www .domo-elektr o.be INST ALLING THE TURNT ABLE 1. The turntable and ring should always be used during cooking. Place the turntable ring in the centre of the microwave oven. 2. Place the turntable on the ring ensuring that the centre of the turntable ts properly into the turntable drive. 3. Never install the turntable upside down. A[...]

  • Página 60

    DO2342CG 60 Pressing the STOP/CLEAR button will cancel the setting of the time. MICROW A VE • Press the MICROW A VE button once and the display indicates: P100. • Y ou can adjust the power incrementally by pressing MICROW A VE or turning the knob. Y ou can select between P100, P80, P50, P30 or P10. The numbers are the percentages of the total p[...]

  • Página 61

    DO2342CG 61 www .domo-elektr o.be Display Microwave Grill Convection C-2 • • C-3 • • C-4 • • • • T o conrm, press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button. • T urn the knob to adjust the cooking/grilling time from between 5 sec. and 95 min. • Press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button to start cooking/grilling. CONVECTION / W ARM AIR[...]

  • Página 62

    DO2342CG 62 • When the time has expired, the clock display will switch off and the oven will beep ve times. The display will then show the current time. The kitchen timer will continue to count down even if you open the door . Y ou can not, however , enter any other program when the kitchen timer is operating. DEFROST BY WEI GHT • Press the [...]

  • Página 63

    DO2342CG 63 www .domo-elektr o.be T ABLE Menu W eight (g) Display Power Pizza (A1) 200 200 C-4 300 300 400 400 Potatoes (A2) 1 (+/- 230g) 1 100% microwave 2 (+/- 460g) 2 3 (+/- 690g) 3 Meat (A3) 150 150 100% microwave 300 300 450 450 600 600 Fish (A4) 150 150 80% microwave 250 250 350 350 450 450 600 600 V egetables (A5) 150 150 100% microwave 350 [...]

  • Página 64

    DO2342CG 64 Cake (A9) 475 457 Preheat at 180°C Chicken (A10) 750 750 100% microwave/ convection at 200° 1000 1000 1200 1200 QUICK COOKIN G Press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button before pressing any other button to use your microwave oven for 30 seconds at 100% power . Repeatedly pressing the button will increase cooking each time by 30 seconds,[...]

  • Página 65

    DO2342CG 65 www .domo-elektr o.be NOTES • When the oven operates at low power , the oven light will illuminate less brightly . • It is normal that condensation can accumulate on the oven door . • Press CLOCK/KITCHEN TIMER during cooking to display the time for 2-3 seconds. • Press MICROW A VE, GRILL/COMBI or CONVECTION during cooking to dis[...]

  • Página 66

    DO2342CG 66 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segu[...]

  • Página 67

    DO2342CG 67 www .domo-elektr o.be El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCI ONES P ARA EVIT AR LA EXPOSICIÓN A MI CROOND AS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas. Es importante no man[...]

  • Página 68

    DO2342CG 68 componentes que protegen contra las microondas. • Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. • Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder . • Si sale humo del microondas[...]

  • Página 69

    DO2342CG 69 www .domo-elektr o.be agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. • El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las supercies calientes y no cubra el horno. • No deje el cable colgando del borde de una mesa. • El contenido de biberones y comida para bebés siempre debe removerse o agitarse t[...]

  • Página 70

    DO2342CG 70 alar gador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse. ESPECIFICACIONES Modelo: DO2342CG V oltaje: 230V ~ 50 Hz Potencia microondas entrante: 1550 W Potencia microondas saliente: 1000 W Corriente entrante parrilla: 1300 W Corriente entrante aire caliente: 2700 W Capacidad del horno: 42 L Diámetro del plato giratorio: 3[...]

  • Página 71

    DO2342CG 71 www .domo-elektr o.be • Jarras de vidrio : use la jarra siempre sin la tapa. Sólo se puede utilizar para calentar ligeramente. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden explotar . • Cubiertos de vidrio : se pueden usar cubiertos de vidrio aptos para horno resistentes al calor . Compruebe si el vidrio [...]

  • Página 72

    DO2342CG 72 PIEZAS Retire todo el material de embalaje alrededor del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: placa giratoria de vidrio, aro giratorio, parrilla y manual. A. Panel de control B. T racción del plato giratorio C. Anillo del plato giratorio D. Plato giratorio de vidrio E. V entanilla de inspección F. Puerta G. Cierre de s[...]

  • Página 73

    DO2342CG 73 www .domo-elektr o.be 2. Nunca quite las patas de la parte inferior del horno. 3. La obstrucción de la entrada y salida de aire puede causar daños al horno. 4. Ponga el horno lo más lejos posible de la radio y la TV para evitar interferencias. 5. Inserte el enchufe del horno en la toma de corriente, y asegúrese siempre de que el vol[...]

  • Página 74

    DO2342CG 74 Los intervalos para ajustar el tiempo de cocción son los siguientes sigue: Entre: Intervalo: 0-1 min 5 seg. 1-5 min 10 seg. 5-10 min 30 seg. 10-30 min 1 min 30-95 min 5 min P ARRILLA • Pulse una vez GRILL/COMBI y en la pantalla aparecerá “G-1”. • Pulse ST AR T/+30SEC./CONFIRM para conrmar . • Gire el mando para ajustar el[...]

  • Página 75

    DO2342CG 75 www .domo-elektr o.be girando el mando. Puede elegir a intervalos de 10°C entre 140°C y 230°C. 3. Pulse ST AR T/+30SEC./CONFIRM para conrmar la temperatura. 4. Presione ST AR T/+30SEC./CONFIRM para iniciar el tiempo de precalentamiento. Cuando se alcanza la temperatura deseada se escuchará dos veces una señal para recordarle que[...]

  • Página 76

    DO2342CG 76 veces una señal para recordarle que debe darle la vuelta a la comida. Si lo hace, basta con que, después de cerrar la puerta, vuelva a pulsar ST AR T/+30SEC./ CONFIRM para reiniciar la descongelación. Si ignora la señal, el horno continúa automáticamente la descongelación, pero se arriesga a una descongelación incompleta. DESCON[...]

  • Página 77

    DO2342CG 77 www .domo-elektr o.be Pescado (A4) 150 150 80% Microondas 250 250 350 350 450 450 600 600 V erduras (A5) 150 150 100% Microondas 350 350 500 500 Bebidas (A6) 1 (240 ml) 1 100% Microondas 2 (480 ml) 2 3 (720 ml) 3 Pasta (A7) 50 (con 450 ml de agua) 50 80% Microondas 100 (con 800 ml agua) 100 150 (con 1200 ml agua) 150 Palomitas de maíz [...]

  • Página 78

    DO2342CG 78 cuando termina la primera fase y comienza la segunda fase. Un programa automático y un precalentamiento no se pueden ajustar como una fase. Por ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y luego cocinar 7 minutos a 80 % siga estos pasos: Presione dos veces W .T ./TIME DEFROST . En la pantalla aparecerá “D-2”. Gire el m[...]

  • Página 79

    DO2342CG 79 www .domo-elektr o.be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s m[...]

  • Página 80

    DO2342CG 80 Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak zakrytý. OP A TŘENÍ PROTI VYST A VENÍ SE MIKROVLNÁM Nepokoušejte se spouštět troubu, pokud má otevřená dvířka, jinak byste se mohli vystavit bolestivému mikrovlnném[...]

  • Página 81

    DO2342CG 81 www .domo-elektr o.be • Části přístroje zabraňující úniku mikrovlnného záření nesmí být nijak odstraňovány , vyjma kvalikovaného technika. • Používejte pouze nádobí určené pro mikrovlnné trouby . • T roubu pravidelně čistěte a odstraňujte z ní veškeré zbytky potravin. • Pokud ohříváte jídlo [...]

  • Página 82

    DO2342CG 82 manuál. Nepoužívejte uvnitř trouby škodlivé chemikálie. T rouba je určena pouze pro ohřívání potravin a nápojů. T rouba není určena pro průmyslové, nebo laboratorní účely . • Neukládejte, ani nepoužívejte přístroj venku, nebo v blízkosti vody , či ve vlhkých prostorách, ani blízko bazénu. • T rouba m?[...]

  • Página 83

    DO2342CG 83 www .domo-elektr o.be TENT O NÁV OD I K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Váš přístroj je vybavený krátkým elektrickým kabelem, aby se předešlo zakopnutí se o kabel, nebo zamotání se do něj. Pokud potřebujete použít prodlužovací šňůru, musí být její kapacita odpovídající přístroji, nebo vyšší. Prodlužovací k[...]

  • Página 84

    DO2342CG 84 VHODNÉ MA TERIÁL Y • Alobal : Pouze jako kryt. Malé kousky alobalu, můžete použít na zakrývání tenčích částí masa, abyste je nepřevařili. Pokud je fólie příliš blízko stěnám přístroje, může dojít k jiskření. Fólie by měla být alespoň 2,5cm od vnitřních stěn. • Grilovaní mřížka : použití, v[...]

  • Página 85

    DO2342CG 85 www .domo-elektr o.be POPIS PŘÍSTROJE V yndejte troubu z kartonu a odstraňte veškeré obalové materiály . Balení by mělo obsahovat tyto části: skleněný talíř, pojezdový kroužek pod talíř, návod k použití. A. Ovládací panel B. Hřídelka pohonu talíře C. Pojezdový kroužek talíře D. Skleněný talíř E. Sklen[...]

  • Página 86

    DO2342CG 86 3. Blokování přístupu vzduchu k pracující troubě může vyústit až k jejímu trvalému poškození. 4. Umístěte troubu co nejdále od rádií a televizí, protože mohou být troubou rušeny . 5. Zapojte troubu do zásuvky na zdi. Zkontrolujte zda napětí u Vás doma odpovídá napětí na štítku přístroje. 6. V arován?[...]

  • Página 87

    DO2342CG 87 www .domo-elektr o.be Intervaly nastavování času: Čas: Interval: 0-1 min. 5 s 1-5 min. 10 s 5-10 min. 30 s 10-30 min 1 min 30-95 min 5 min POUŽITÍ GRILU • Stiskněte tlačítko „Grill/Combi“. Na displeji se objeví „G-1“. • Pro potvrzení stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Conrm“. • Otočením otočeného ov[...]

  • Página 88

    DO2342CG 88 2. Stiskem tlačítka „Convection“, nebo otáčením ovladače nastavte požadovanou teplotu. T eplotu můžete nastavit v rozmezí 140oC až 230oC po 10oC. 3. Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Conrm“, abyste nastavenou teplotu potvrdili. 4. Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Conrm“, abyste spustili předehřívá[...]

  • Página 89

    DO2342CG 89 www .domo-elektr o.be signálem, abyste jídlo otočili. Po znovu zavření dvířek musí znovu stisknout tlačítko „Start/+30sec./Conrm“ a rozmrazování bude pokračovat. Pokud signál budete ignorovat, trouba bude pokračovat v rozmrazování. Doporučujeme však jídlo obrátit. ROZMRAZOV ÁNÍ PODLE ČASU • Stiskněte tl[...]

  • Página 90

    DO2342CG 90 500g 80% mikrovlny A5 – zelenina 200 g 100 % mikrovlny 300 g 100 % mikrovlny 400 g 100 % mikrovlny 500 g 100 % mikrovlny A6 – nápoje 1 = 240ml 100 % mikrovlny 2 = 480ml 100 % mikrovlny 3 = 720ml 100 % mikrovlny A7 – těstoviny 50 + 450ml studené vody 80% mikrovlny 100 + 800ml studené vody 80% mikrovlny 150 + 1200ml studené vod[...]

  • Página 91

    DO2342CG 91 www .domo-elektr o.be Například: Pokud chcete nejdříve jídlo 5 minut rozmrazovat a pak vařit na 80% výkonu mikrovln po 7 minut, postupujte následujícím způsobem: Stiskněte dvakrát tlačítko „W .T ./Time Defrost“. Na displeji se ukáže „d-2“. Otočte ovladačem a nastavte 5 minut. Stiskněte tlačítko „Microwave[...]

  • Página 92

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]