Domo DO7274S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO7274S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO7274S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO7274S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO7274S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO7274S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO7274S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO7274S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO7274S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO7274S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO7274S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO7274S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO7274S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO7274S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF COMFOR T + STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSA V AČ DO7274S[...]

  • Página 2

    DO7274S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constr[...]

  • Página 3

    DO7274S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de[...]

  • Página 4

    DO7274S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ......................................[...]

  • Página 5

    DO7274S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]

  • Página 6

    DO7274S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Página 7

    DO7274S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]

  • Página 8

    DO7274S 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www .domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aa[...]

  • Página 9

    DO7274S 9 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]

  • Página 10

    DO7274S 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toe[...]

  • Página 11

    DO7274S 11 B ij het geBruik v an een elektrisch toestel moeten er al tijd een aant al Basisvoorschriften gevolgd worden . l ees en volg daarom alle instructies in deze handleiding om het risico op Brand , elektrische schok of ver wondingen te reduceren . • Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker nog in het stopcontact zit. T rek de stekk[...]

  • Página 12

    DO7274S 12 • Gebruik het toestel of de stekker niet met natte handen. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger . Gebruik de stofzuiger ook niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou de openingen in het toestel vrij van stof, pluisjes, haar of andere dingen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren. • Zet de stofzuiger mete[...]

  • Página 13

    DO7274S 13 BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ONDERDELEN 1. Vloerzuigmond 2. Knop in- en uittrekken borstels 3. Schuifknop voor lengte buis 4. T elescopische buis 5. Slang 6. V erbindingsopening voor de slang 7. Handvat 8. Klep deksel stofzakreservoir 9. Opbergruimte voor 2 accessoires 10. Indicator volle stofzak 1 1. Knop voor automatische snoerhaspel 12. Z[...]

  • Página 14

    DO7274S 14 Accessoires Bij de stofzuiger zitten 2 accessoires die kunnen worden opgeborgen in de opbergruimte in de stofzuiger zelf. 1. Kierenzuiger : voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,... 2. Stofborstel: voor meubels, schappen,... Extra accessoires: 3. Kleine vloerzuigmond GEBRUIK 1. Rol eerst het s[...]

  • Página 15

    DO7274S 15 kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te voorkomen. ONDERHOUD Check regelmatig de slang, de stofzak en de lter . Maak de slang leeg wanneer ze verstopt zit, vervang de stofzak wanneer hij vol is en maak de lter schoon wanneer hij vuil is. W egwerpstofzakken en lters De stofzak en de motorlter spelen een erg be[...]

  • Página 16

    DO7274S 16 eruit door hem wat naar beneden te duwen. Haal de lter uit zijn houder door de voor- en achterkant van de houder aan de bovenkant uit mekaar te trekken. Maak de lter schoon door hem af te spoelen onder warm water . Laat de lter volledig drogen vooraleer hem opnieuw te installeren. Installeer de lter opnieuw vooraleer de stofz[...]

  • Página 17

    DO7274S 17 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Página 18

    DO7274S 18 LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APP AREIL ELECTRIQUE, VOUS DEVEZ T OUJOURS RESPECTER UN CER T AIN NOMBRE DE REGLES ELEMENT AIRES. LISEZ ET SUIVEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE. • Ne vous éloignez pas de l’aspirateur lorsque la che est toujours br[...]

  • Página 19

    DO7274S 19 • N’utilisez pas la che ou l’appareil si vous avez les mains mouillées. • N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur . N’utilisez pas l’aspirateur si l’une des ouvertures est obstruée. V eillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de l’appareil (poussières, peluches, cheveux ou toute autre c[...]

  • Página 20

    DO7274S 20 • N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans ltre. • A vant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Suceur pour le sol 2. (Dé)verrouillage des brosses 3. Réglage de la longueur du tube téle[...]

  • Página 21

    DO7274S 21 l’aspirateur . Enfoncez le exible jusqu’à l’encliquetage. Démontage : T irez la che hors de la prise de courant. Appuyez sur la zone de déverrouillage côtelée pour tirer le exible hors de l’ouverture. T ube télescopique 1. Enfoncez la poignée du exible dans le tube télescopique. 2. Réglez le tube télescopiqu[...]

  • Página 22

    DO7274S 22 UTILISA TION 1. Déroulez d’abord le câble électrique jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur sufsante et branchez la che dans la prise de courant. L ’étiquette jaune sur le câble électrique indique sa longueur maximale (6m), qui ne peut être dépassée. 2. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur la pédal[...]

  • Página 23

    DO7274S 23 la puissance de l’appareil. Pour que l’aspirateur fonctionne aussi efcacement que possible, il est nécessaire de remplacer régulièrement le sac à poussières et de nettoyer le ltre dès que nécessaire . Certaines particules peuvent rapidement réduire la circulation d’air , ce qui réduit les performances de l’aspirate[...]

  • Página 24

    DO7274S 24 Nettoyage du ltre à air ou ltre HEP A Le ltre à air ou ltre HEP A nettoie l’air une dernière fois avant que celui-ci ne sorte de l’aspirateur . Ce ltre et la grille qui le couvre doivent être nettoyés régulièrement. V ous pouvez les nettoyer comme suit: 1. Éteignez l’aspirateur et tirez la che hors de la p[...]

  • Página 25

    DO7274S 25 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Página 26

    DO7274S 26 B eim u mgang mit elektrischen g eräten müssen stets Bestimmte B asisregeln eingehal ten werden . l esen s ie darum andächtig diese g eBrauchsanleitung und folgen s ie den i nstruktionen , um u nf allrisikos zu vermeiden . • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Stecker noch in der Steckdose steckt. Ziehen Sie den St[...]

  • Página 27

    DO7274S 27 Ziehen Sie bitte am Stecker , um diesen aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen Händen. • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öf fnungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger ebenfalls nicht, wenn eine Öf fnung blockiert ist. Achten Sie darauf, dass die Öf fnungen nic[...]

  • Página 28

    DO7274S 28 Schlauch anschliessen. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer oder heisse Asche, mit dem Gerät auf. • Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsaugerbeutel oder Filter . • Beim ersten Gebrauch V erpackungsmaterial und mögliche W erbeaufkleber komplett entfernen. B[...]

  • Página 29

    DO7274S 29 MONT AGE Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. Schlauch Montage: Stecken Sie das Schlauchende in die Kupplungsöffnung am Gerät. Drücken Sie das Schlauchende vorsichtig in die Öffnung, bis dass es einrastet. Schlauch entfernen: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose[...]

  • Página 30

    DO7274S 30 BENUTZUNG 1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale Länge (6m) an. Diese darf nicht überschritten werden. 2. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf das Fusspedal mit de[...]

  • Página 31

    DO7274S 31 muss der Papiersack luftdurchlässig genug sein, um die Luft zirkulieren zu lassen. W enn der Beutel oder der Filter verstopftsind kann keine Luft mehr durch den Staubsauger strömen und kann das Gerät nicht funktionieren, egal wie kräftig das Gerät ist. Um den Staubsauger so efzient wie möglich arbeiten zu lassen, ist es nötig d[...]

  • Página 32

    DO7274S 32 Den Luftlter bzw . HEP A-Filter r einigen Der Luftlter bzw . HEP A-Filter reinigt die Luft zum letzten Mal, bevor sie den Staubsauger verlässt. Dieser Filter und der Plastikrost, unter dem sich der Filter bendet, muss regelmäßig sauber gemacht werden. Sie können diesen Filter folgendermassen reinigen: 1. Schalten Sie den Sta[...]

  • Página 33

    DO7274S 33 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Página 34

    DO7274S 34 w hen using an electrical appliance , several Basic precautions should Be considered . r ead and follow all instructions in this manual to reduce the risk of fire , electrical shock or injuries . • Do not leave the vacuum cleaner unattended when the plug is still plugged in. Unplug the vacuum cleaner when it is not in use and before ca[...]

  • Página 35

    DO7274S 35 is blocked. Keep the openings in the appliance free of dust, lint, hair and other objects that may reduce the air ow . • Immediately switch of f the vacuum cleaner when the air supply , the oor brush or the telescopic tube is blocked. Remove the objects that cause the blockage before turning your vacuum cleaner back on. • Keep [...]

  • Página 36

    DO7274S 36 P ARTS 1. Floor nozzle 2. Button to pull out or retract brushes 3. Slide button to set length of tube 4. T elescopic tube 5. Hose 6. Connection for hose 7. Handle 8. Handle lid dust bag compartment 9. Storage space for 2 accessories 10. Full dust bag indicator 1 1. Button for automatic cord rewinding 12. Button to set the suction power 1[...]

  • Página 37

    DO7274S 37 Accessories The vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage space inside the vacuum cleaner itself. 1. Crevice nozzle : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... Extra accessories 3. Small oor nozzle USE 1. Unwind the cord t[...]

  • Página 38

    DO7274S 38 MAINTENANCE Check the hose, dust bag and lter regularly . Empty the hose when it is clogged, replace the dust bag when it is full and clean the lter when it is dirty . Disposable dust bags and lters The dust bag and the motor lter play a very important roll in the efciency of the vacuum cleaner . The purpose of the dust ba[...]

  • Página 39

    DO7274S 39 the lter before placing the dust bag into the dust bag compartment. 5. Slide a new dust bag (4 l) in the dust bag frame. 6. Close the dust bag compartment and push the lid back into place. The spring on the dust bag frame will make sure that the opening of the dust bag is pushed into the right position when closing the lid. Cleaning t[...]

  • Página 40

    DO7274S 40 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segur[...]

  • Página 41

    DO7274S 41 AL USAR UN AP ARA TO ELÉCTRICO SIEMPRE SE DEBEN ALGUNAS REGLAS BÁSICAS. POR LO T ANTO, LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES. • No deje la aspiradora enchufada en la toma de corriente. Saque el enchufe de la toma de corriente cuando la aspiradora no e[...]

  • Página 42

    DO7274S 42 de polvo, pelusas, pelos y otros objetos que impidan la circulación del aire. • Apague la aspiradora inmediatamente si se bloquea el suministro de aire, cepillo del suelo o el tubo telescópico. Retire los objetos que causan la obstrucción antes de encender la aspiradora. • Mantenga los pelos, ropa suelta, los dedos y otras partes [...]

  • Página 43

    DO7274S 43 PIEZAS 1. Boquilla de aspiración 2. Cepillos extraíbles 3. Botón para la longitud del tubo telescópico 4. T ubo telescópico 5. T ubo exible 6. Abertura de conexión para el tubo exible 7. Asa 8. T apa del depósito de polvo 9. Espacio de almacenamiento para accesorios 10. Indicador de ”bolsa de polvo llena” 1 1. Botón par[...]

  • Página 44

    DO7274S 44 Accesorios La aspiradora tiene 2 accesorios que se pueden guardar en el espacio de almacenamiento dela misma. 1. Boquilla con cepillo para polvo : para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,... 2. Cepillo de limpieza : para muebles, estanterías, ... Accesorio adicional 3. Boquilla para suelo[...]

  • Página 45

    DO7274S 45 MANTENIMIENT O Compruebe regularmente el tubo exible, la bolsa y el ltro. V acíe la manguera cuando esté obstruida, reemplace la bolsa cuando está llena, y limpie el ltro si está sucio. Bolsas de polvo y ltros desechables La bolsa de polvo y el ltro del motor son muy importantes para la eciencia de la aspiradora. La[...]

  • Página 46

    DO7274S 46 del recipiente del polvo. 4. Si desea limpiar el ltro del motor , tome el ltro del motor de la aspiradora empujando hacia abajo. Retire el ltro de su soporte separando las partes delantera y trasera del recipiente en la parte superior . Limpie el ltro enjuagando con agua tibia. Deje que el ltro se seque completamente antes[...]

  • Página 47

    DO7274S 47 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Página 48

    DO7274S 48 PŘI POUŽIVÁNÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE BYSTE MĚLI BRÁT NA ZŘETEL NĚKOLIK ZÁKLADNÍCH UPOZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY INSTRUKCE V T OMTO NÁVODU K POUŽITÍ, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU. • Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je stále připoj[...]

  • Página 49

    DO7274S 49 • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty . Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy , nebo jinými objekty , které mohou zabránit [...]

  • Página 50

    DO7274S 50 • Před prvním použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a samolepky . ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. Podlahová hubice 2. Tlačítko pro vysunutí, nebo zasunutí kartáčků 3. Zarážka pro nastavení délky trubice 4. T eleskopická trubice 5. Sací hadice 6. Přip[...]

  • Página 51

    DO7274S 51 sací hadice stiskněte proti sobě vroubkované pojistky , aby se hadice uvolnila a mohli jste ji vytáhnout. T eleskopická trubice 1. Vložte rukojeť sací hadice do konce teleskopické hubice. 2. Nastavte na trubici požadovanou délku. Abyste mohli nastavit délku, musíte nejprve uvolnit zarážku zatlačením dopředu. Po nastave[...]

  • Página 52

    DO7274S 52 4. Při sání tvrdých podlah se ujistěte, že máte na podlahové hubici vysunuté kartáčky . 5. Při sání koberců kartáčky na podlahové hubici zasuňte. 6. Po dokončení vysávání vysavač vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky . Poté můžete pomocí tlačítka se symbolem zástrčky navinout kabel zpět do vysava[...]

  • Página 53

    DO7274S 53 4. Pokud chcete vyčistit motorový ltr , můžete jej lehkým zmáčknutím dolů vyjmout i s ochranným rámečkem. T ahem obou částí od sebe vytáhněte ltr z rámečku a vyčistěte jej pod tekoucí teplou vodou. Než ltr vrátíte zpátky do vysavače, nechte jej řádně vyschnout. 5. Umístěte rámeček s novým sáč[...]

  • Página 54

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Domo Webshop Surf naar: of scan hier: Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anti- calcaire? Commandez dès à présent nos pièces et acces- soires sur l[...]