Dremel 750 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dremel 750. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dremel 750 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dremel 750 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dremel 750, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Dremel 750 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dremel 750
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dremel 750
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dremel 750
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dremel 750 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dremel 750 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dremel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dremel 750, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dremel 750, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dremel 750. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cordless Rotary T ool Owner ’ s Manual Models 750, 754 & 770 • Safety • Assembly • Operation • Accessory Information • W arranty • Registration Form • Service Parts 2610925743 02/05 Printed in Mexico P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com P arlez-vous français? V oir page 22 ¿Habla españo[...]

  • Página 2

    Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of flammable liq- uids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions[...]

  • Página 3

    P age 3 connected and properly used. Use of these devices can reduce dust-related hazards. Keep handles dry , clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and[...]

  • Página 4

    P age 4 Safety Rules for Cordless Rotar y T ools Hold tool by insulated gripping surfaces when per- forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator . Use clamps or other practical way to secure and sup- port [...]

  • Página 5

    P age 5 Inspect your workpiece before cutting. When cutting irregularly shaped workpieces, plan your work so it will not slip and pinch the bit and be torn from your hand. For example, if carving wood, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece. Nails or foreign objects can cause the bit to jump. Never start the tool when the [...]

  • Página 6

    P age 6 Before using battery charger , read all instructions and cautionary markings on (1) batter y charger , (2) bat- tery pack, and (3) product using batter y . Use only the charger which accompanied your product or direct replacement as listed in the catalog or this manual. Do not substitute any other charger . Use only Dremel battery charger N[...]

  • Página 7

    P age 7 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg [...]

  • Página 8

    P age 8 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by [...]

  • Página 9

    P age 9 CHARGER BA TTERY P ACK RELEASE T AB RELEASE T AB BA TTERY P ACK COLLET NUT SWITCH Functional Description & Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the t[...]

  • Página 10

    P age 10 Assembly AL WA YS BE SURE THE TOOL IS IN THE “0” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROT ARY TOOL. WARNING ! SHAFT LOCK BUTTON TO LOOSEN TO TIGHTEN COLLET NUT COLLET COLLET NUT IDENTIFICA TION RINGS 480 1/8" COLLET 481 3/32" COLLET 482 1/16" COLLET 483 1/32" COLLET COLLE[...]

  • Página 11

    P age 11 Read the next sections carefully . They will help you use your Cordless Rotary T ool correctly and help you select the correct accessory for your job. Charging the T ool The Cordless Rotary T ool is not fully charged. The tool is equipped with a removable battery pack. Be sure to charge pack prior to initial use. For best results on first [...]

  • Página 12

    P age 12 Using the Cordless Rotary T ool The first step in learning to use the Cordless Rotary T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the tool to be grasped much like a pen or pencil. When you turn on the tool for the first time, hold it away from[...]

  • Página 13

    P age 13 Operating Speeds For Accessories Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. T o select the right speed for each job, use a practice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done. On the Model 750, there is a LO a[...]

  • Página 14

    P age 14 SPEED SE T TINGS Speed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed. CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS 100, 1 14, 1 15, 1 16, 1 17, 1 18, 121, 124, 125, 131, 134, 141, 144, 178, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 199 2[...]

  • Página 15

    P age 15 SPEED SE T TINGS Speed for plastic depends on thickness of material or amount of material to be removed. CA T ALOG NUMBER SOFT WOOD HARD WOOD LAMINA TES PLASTIC STEEL ALUMINUM, BRASS, ETC. SHELL/ STONE CERAMIC GLASS 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 2 2 2 1 SILICON CARBIDE GRINDING STONES TUNGSTEN CARBIDE CUTTERS 9901, 9902, [...]

  • Página 16

    P age 16 Service NO USER SERVICEABLE PAR TS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be per formed by a Dremel Service Facility . SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before[...]

  • Página 17

    P age 17 The number and variety of accessories for the Rotar y T ool are almost limitless. There is a categor y suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables you to get the per fect accessor y for every need. Refer to the DREMEL ORDER FORM for the acces- sories available. Thes[...]

  • Página 18

    P age 18 Aluminum Oxide Grinding Stones (orange/brown) Round, pointed, flat — you name the shape and there is one available in this category . These are made of alu- minum oxide and cover virtually every possible kind of grinding application. Use them for sharpening lawn mower blades, screwdriver tips, knives, scissors, chis- els and other cuttin[...]

  • Página 19

    P age 19 Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on silverware, jew- elry and antiques. The three shapes make it possible to get into tight corners and other difficult places. Bristle brushes can be used with polishing compound for faster cleaning or polishing. Brushing Pressure 1. Remember , the tips of a wire brush do the work. Operate[...]

  • Página 20

    P age 20 Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully . The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar . Mandrel No. 402 has a small screw at its tip, and is used with emery cutting wheels and sanding discs. Higher speeds, usually maxim[...]

  • Página 21

    P age 21 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with [...]

  • Página 22

    P age 22 Manuel de l'utilisateur — Outil rotatif sans cordon Modèles 750, 754 et 770 • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Informations sur les accessoires • Garantie • Formulaire d'enregistrement • Pièces de service P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com DM 2610925743 02-05 2[...]

  • Página 23

    P age 23 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les con- signes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rap- porte à [...]

  • Página 24

    P age 24 maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inatten- dues. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d?[...]

  • Página 25

    P age 25 T enez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opéra[...]

  • Página 26

    P age 26 Portez des gants et un écran de protection quand vous utilisez une brosse à poils standard ou une brosse métallique. N’appuyez que légèrement la brosse à poils standard ou la brosse métallique sur la pièce car seuls les extrémités des brins sont actives. Si on appuie trop fort, les brins subissent des contraintes exagérées r?[...]

  • Página 27

    P age 27 Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage erroné. T oute altération ou modification constitue un usage erroné et peut provoquer des blessures graves. Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé comme fraise de dentiste ou pour des applications médicales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de bl[...]

  • Página 28

    P age 28 Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les con- signes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le cata- logue ou ce manuel. Ne subs[...]

  • Página 29

    P age 29 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts T ension (poten[...]

  • Página 30

    P age 30 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwri[...]

  • Página 31

    P age 31 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'ar- rêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle[...]

  • Página 32

    P age 32 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L ’OUTIL EST À LA PO- SITION “0” A VANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE F AIRE L ’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROT A TIF SANS CORDON. A VERTISSEMENT ! ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’écrou de douille à la main ju[...]

  • Página 33

    Page 33 Introduction L ’outil rotatif sans cordon est un outil polyvalent à grande vitesse. Il peut servir à découper , aiguiser , polir , poncer , couper , brosser , percer et davantage. Votre outil rotatif sans cordon possède un petit moteur élec- trique puissant, il se manie confortablement, et il a été con - çu de manière à recevoir[...]

  • Página 34

    P age 34 Utilisation de l’outil rotatif sans cordon Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoigner l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissa[...]

  • Página 35

    P age 35 Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des ma- tériaux différents. Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trou- ver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la t?[...]

  • Página 36

    P age 36 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE 100, 1 14, 1 15, 1 16, 1 17, 1 18, 121, 124, 125, 131, 134, 141, 144, 178, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 199 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 PETITS COUTEAUX À GRA VER 105, 106, 107, 108, 109, 1 10, 1 1 1, 1 1[...]

  • Página 37

    P age 37 NUMÉRO DE CA T ALOGUE BOIS TENDRE BOIS DUR STRA TIFIÉS MA TIÈRES ACIER ALUMINIUM, LAITON, ETC. COQUILLE / PIERRE CÉRAMIQUE VERRE RÉGLAGES DE VITESSE La vitesse pour les matières plastiques dépend de l’épaisseur de la matière ou de la quantité de matière à enlever . 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 2 2 2 1 MEULE[...]

  • Página 38

    P age 38 Entretien IL N’EXISTE À L ’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE P AR L ’UTILISA TEUR. L ’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute in[...]

  • Página 39

    P age 39 Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasion- ner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Accessoires pour l’outil rotatif sans cordon Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour [...]

  • Página 40

    P age 40 Meules en oxyde d’aluminium (orange/brun) Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans toutes les formes. Ces meules sont faites d’oxyde d’aluminium et elles couvrent pratiquement chaque application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour aiguiser les lames de ton- deuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les [...]

  • Página 41

    P age 41 Brosses en soie de porc Ces brosses conviennent parfaitement bien au nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets d’antiquité. Les trois formes permettent d’atteindre les angles étroits et autres endroits difficiles d’accès. Les brosses en soie de porc peuvent être utilisées avec la pâte à polir pour ac- célérer le [...]

  • Página 42

    P age 42 El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago del tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín. El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la p[...]

  • Página 43

    P age 43 Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suiv- ante : 1. NE RAPPORTEZ P AS le produit à l’endroit où vous l’avez achet[...]

  • Página 44

    P ágina 44 Herramienta giratoria sin cordon Manual del usuario Modelos 750, 754 y 770 • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Información sobre accesorios • Garantía • Formulario de inscripción • Piezas de repuesto P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com DM 2610925743 02-05 2/7/05 9:34 AM P[...]

  • Página 45

    P ágina 45 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a contin- uación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramient[...]

  • Página 46

    P ágina 46 herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la r[...]

  • Página 47

    P ágina 47 Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en con- tacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corri- ente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sac[...]

  • Página 48

    P ágina 48 mentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a altas velocidades. "Use guantes protectores y careta protectora con los cepillos de alambre o de cerda. Aplique los cepillos de alambre o de cerda ligeramente a la pieza de trabajo, ya que sólo las puntas [...]

  • Página 49

    P ágina 49 Limpie regularmente con aire comprimido las aber- turas de ventilación de la herramienta. La acumu- lación excesiva de metal en polvo dentro de la caja del motor puede causar averías eléctricas. No deje que el trabajar de manera confiada debido a la familiarización adquirida con el uso frecuente de la herramienta giratoria se convi[...]

  • Página 50

    P ágina 50 Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o [...]

  • Página 51

    P ágina 51 Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt T ensión (potencial) A Ampere Cor[...]

  • Página 52

    P ágina 52 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwrite[...]

  • Página 53

    P ágina 53 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta [...]

  • Página 54

    P ágina 54 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENT A — Para aflojarlo, opri- ma primero el botón de fijación del eje y gire el tuer ca del portahe rramienta a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la herramienta esté en marcha. Con el cierre del eje acoplado, afloje la tuerca del p[...]

  • Página 55

    P ágina 55 La herramienta giratoria sin cordón pone en la mano del usuario potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amola- dora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más. La herramienta giratoria sin cordón tiene un pequeño y potente motor eléctrico, se agarra cómodamente con la mano y está hecha para aceptar un[...]

  • Página 56

    P ágina 56 El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima de carga en su primera carga y después de haber estado guardado durante un período prolongado también requerirá tiempo adicional en la primera carga. Sin embargo, después de varios ciclos de carga y descarga, las baterías deberán alcanz[...]

  • Página 57

    P ágina 57 Velocidades de funcionamiento y accesorios Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales diferentes. Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. Varíe la velocidad a[...]

  • Página 58

    P ágina 58 100, 1 14, 1 15, 1 16, 1 17, 1 18, 121, 124, 125, 131, 134, 141, 144, 178, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 199 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 COR T ADORES DE GRABAR PEQUEÑOS 105, 106, 107, 108, 109, 1 10, 1 1 1, 1 12, 1 13 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 COR T ADORES DE AL T A VELOCIDAD PUNT A DE PULIR DE CAUCHO ACCESORIOS DE[...]

  • Página 59

    P ágina 59 NUMERO DE CA T ALOGO MADERA BLANDA MADERA DURA MA TERIALES LAMI - NADOS PLASTICO ACERO ALUMINIO, LA TON, ETC. CAP ARAZON/ PIEDRA CERAMICA VIDRIO POSICIONES DE VELOCIDAD a velocidad para el plástico depende del grosor del material o de la cantidad de material que se va a quitar . 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 2 2 2 1 P[...]

  • Página 60

    P ágina 60 Servicio NO HA Y PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUST ADAS O REP ARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento pre- ventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re[...]

  • Página 61

    Página 61 El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una categoría adecuada para casi todos los trabajos que usted tenga que realizar — y una diversidad de tamaños y formas dentro de cada categoría que le permiten a usted obtener el accesorio perfecto para cada necesidad. Consulte el FORMUL[...]

  • Página 62

    P ágina 62 Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón) Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma quiere y habrá alguna disponible en esta categoría. Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y cubren prácticamente todos los tipos posibles de aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de cortadoras de c?[...]

  • Página 63

    P ágina 63 Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto de lograr una limpieza o pulido más r?[...]

  • Página 64

    P ágina 64 El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago del tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín. El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en l[...]

  • Página 65

    P ágina 65 Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosa[...]

  • Página 66

    P ágina 66 CODE P ART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uerca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Portaherramienta de 3,2 mm 3 2610917263 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocage de l’arbre Ensamb laje del c ierre del eje 4 2610916[...]

  • Página 67

    P ágina 67 CODE P ART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uerca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Portaherramienta de 3,2 mm 3 2610917263 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocage de l’arbre Ensamb laje del c ierre del eje 4 2610916[...]

  • Página 68

    P ágina 68 MODEL 770 T ype 2 MODÈLE 770 T ype 2 MODELO 770 Tipo 2 CODE PA RT NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uerca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Portaherramienta de 3,2 mm 3 2610917263 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocag[...]