Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Multi-Tool
Dremel Micro (8050-35)
116 páginas -
Multi-Tool
Dremel 3000KC
68 páginas -
Multi-Tool
Dremel Trio (6800-3/8)
80 páginas -
Multi-Tool
Dremel 8200 (8200-5/65)
115 páginas -
Multi-Tool
Dremel 8100
112 páginas -
Multi-Tool
Dremel 4000 Platinum
64 páginas -
Multi-Tool
Dremel 3000 (3000-1/25)
104 páginas -
Multi-Tool
Dremel 4000 (4000-1/45)
92 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Dremel Micro (8050-35). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Dremel Micro (8050-35) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Dremel Micro (8050-35) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Dremel Micro (8050-35), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Dremel Micro (8050-35) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Dremel Micro (8050-35)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Dremel Micro (8050-35)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Dremel Micro (8050-35)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Dremel Micro (8050-35) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Dremel Micro (8050-35) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Dremel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Dremel Micro (8050-35), como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Dremel Micro (8050-35), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Dremel Micro (8050-35). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB DE NO FR FI IT ET NL LT DA LV SV AR 2610Z06579 07/2014 All Rights Reserved C/N Original Instructions 10 Übersetzung Der Originalbedienungsanleitung 17 Traduction De La Notice Originale 26 Traduzione Delle Istruzioni Originali 35 Vertaling V an De Originele Gebruiksaanwijzing 44 Oversættelse Af Betjeningsvejledning 53 Översättning Av Original[...]
-
Página 2
2 28 15 10 5 20 0 IG. 1 A B C D E F G H I M N P K J L O 2 25 1 5 10 5 20 0 D A B C 1[...]
-
Página 3
3 A B C D E F 3 MAX 65 mm MAX 65 mm MAX 40 mm B E D C A 4a MAX 65 mm MAX 65 mm MAX 40 mm B E D C A 4b 30 1 5 1 0 5 20 0 5 28 15 10 5 20 0 A B 7 30 15 10 5 20 0 6[...]
-
Página 4
4 Max RPM Al Cu Ag Plasti c Plex i 105 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 106 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 107 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 108 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 0 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 111 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 3 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 4 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 5 30.000 ■ ■ ■ [...]
-
Página 5
5 Max RPM Al Cu Ag Plasti c Plex i 105 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 106 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 107 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 108 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 0 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 111 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 3 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 4 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 11 5 30.000 ■ ■ ■ [...]
-
Página 6
6 Max RPM Al Cu Ag Plasti c Plex i 532 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 535 15.000 ■ ■ ■ 536 15.000 ■ ■ ■ 537 15.000 ■ ■ ■ 538 20.000 ■ 540 35.000 402 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 542 35.000 ■ ■ ■ 546 35.000 ■ ■ 561 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 562 35.000 ■ ■ 569 20.000 ■ 570 20.000 ■ 612 35.[...]
-
Página 7
7 Max RPM Al Cu Ag Plasti c Plex i 532 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 535 15.000 ■ ■ ■ 536 15.000 ■ ■ ■ 537 15.000 ■ ■ ■ 538 20.000 ■ 540 35.000 402 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 542 35.000 ■ ■ ■ 546 35.000 ■ ■ 561 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 562 35.000 ■ ■ 569 20.000 ■ 570 20.000 ■ 612 35.[...]
-
Página 8
8 GB CE DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745 (tool), EN60335 (charger), EN61000, EN55014 in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2014/30/EU, 201 1/65/EU. NOISE/VIBRA TION Measured in a[...]
-
Página 9
9 GB CE DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745 (tool), EN60335 (charger), EN61000, EN55014 in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2014/30/EU, 201 1/65/EU. NOISE/VIBRA TION Measured in a[...]
-
Página 10
ORIGINAL INSTRUCTIONS USED SYMBOLS READ THESE INSTRUCTIONS USE HEARING PROTECTION USE EYE PROTECTION USE A DUST MASK GENERAL POWER T OOL SAFETYW ARNINGS ! WARNING READ ALL SAFETY W ARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instruc[...]
-
Página 11
entangled cords increase the risk of electric shock. Use of a cord s[...]
-
Página 12
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. ?[...]
-
Página 13
either jump toward or away from the operator , depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below . ?[...]
-
Página 14
ASSEMBL Y AL WA YS TURN OFF THE TOOL BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS, OR SERVICING THE TOOL. IMPORT ANT CHARGING NOTES 1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature ?[...]
-
Página 15
the battery is receiving a charge. Charging will automatically stop when the tool is fully charged. When all the blue LED lights are off charging is complete. At this point the battery charge light will be green. The tool may be used even though the blue LED lights may still be scrolling top/down. The blue LED lights might require more time to stop[...]
-
Página 16
This tool has a stall protection feature built into it to protect the motor and battery in the event of a stall. If you put too much pressure on the tool for too long, or bind the bit in a work piece, especially at high speeds, the motor will stop. Simply take the tool out of the material you were stalled in, and the tool will begin to spin again a[...]
-
Página 17
This tool has a stall protection feature built into it to protect the motor and battery in the event of a stall. If you put too much pressure on the tool for too long, or bind the bit in a work piece, especially at high speeds, the motor will stop. Simply take the tool out of the material you were stalled in, and the tool will begin to spin again a[...]
-
Página 18
ELEKTRISCHE SICHERHEIT [...]
-
Página 19
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen. [...]
-
Página 20
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können wegiegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. ?[...]
-
Página 21
RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE W ARNHINWEISE Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten rotierenden Zubehörteils wie einer Schleifscheibe, Drahtbürste oder einem Schleifband. V erhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug ge[...]
-
Página 22
UMWEL TINFORMA TIONEN ENTSORGUNG Elektrowerkzeuge, Zubehöre und V erpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. NUR FÜR EU-LÄNDER Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müss[...]
-
Página 23
der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ausgewechselt werden muss. 3. Denken Sie bei einer längeren Aufbewahrung daran, den Stecker des Ladegeräts zu ziehen. 4. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß geladen wird: a. Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Elektrogerät einstecken. b. Überprüfen Sie, ob die Steckdose [...]
-
Página 24
VERWENDUNG ERSTE SCHRITTE Als ersten Schritt für die V erwendung des Multifunktionswerkzeugs sollten Sie ein Gefühl für das Werkzeug bekommen. Nehmen Sie das Werkzeug in die Hand und machen Sie sich mit seinem Gewicht und Schwerpunkt vertraut. Beachten Sie die V erjüngung des Gehäuses. Dank dieser V erjüngung kann das Werkzeug wie ein Füllfe[...]
-
Página 25
läuft mit einer Drehzahl von 15.000 U/min an. Die Front-LED schaltet ein. Wenn der Ein/ Aus-Knopf gedrückt, aber nicht losgelassen wird, schalten sich das Werkzeug und die Front-LED nicht ein. Unmittelbar nach dem Einschalten des Werkzeugs haben Sie die Möglichkeit, die Front- LED auszuschalten. Drücken Sie dazu drei Mal ?[...]
-
Página 26
Wartung und Reparatur von Dremel- Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Auf jeden Fall ist aus Sicherheitsgründen vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer der Netzstecker zu ziehen. REINIGUNG ! WARNUNG TRENNEN SIE DAS WERKZEUG BZW . LADEGERÄT STETS VON DER STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE MIT REINIGUNGSARBEITEN BEGINNEN. BEI NICHTBEACHTUNG K[...]
-
Página 27
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SYMBOLES UTILISÉS LISEZ CES CONSIGNES UTILISEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION ANTIBRUIT UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OCULAIRE UTILISEZ UN MASQUE À POUSSIÈRE A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTROPORT A TIFS ! ATTENTION VEUILLEZ LIRE L ’ENSEMBLE DES A VERTISSEMENTS DE SÉC[...]
-
Página 28
PRECAUTIONS D’UTILISA TION DE L ’OUTIL ELECTROPORT A TIF À BA TTERIE Un chargeur adapté à un type de pack d[...]
-
Página 29
Les accessoires de meulage qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. [...]
-
Página 30
Les meules à tronçonner sont conçues pour enlever de la mati?[...]
-
Página 31
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU POLISSAGE ?[...]
-
Página 32
ILLUSTRA TION 1 A. Chargeur B. Prise pour l’alimentation C. Alimentation électrique D. Prise Jack pour le chargeur GENERALITES L ’outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très grande qualité, capable d’accomplir des tâches minutieuses et complexes. La palette étendue d’accessoires et d’adaptations Dremel permet d’e[...]
-
Página 33
D. Sens de desserrage E. Sens de serrage 1. Appuyez sur le bouton de blocage d’arbre, maintenez et tournez l’arbre à la main jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’actionnez pas le bouton de blocage tant que l’outil multifonctions n’est pas complètement arrêté. 2. Lorsque le bouton de blocage d’arbre est enfoncé, desserrez et enlev[...]
-
Página 34
! ATTENTION TOUTES LES APPLICA TIONS DE BROSSAGE NÉCESSITENT DES VITESSES RÉDUITES AFIN D’ÉVITER L ’ARRACHEMENT DE FILS MÉT ALLIQUES. Les vitesses supérieures sont mieux adaptées à la sculpture, le découpage, la mise en forme, la découpe de lambris ou de feuillures en bois. Les bois durs, les métaux et le verre nécessitent aussi un f[...]
-
Página 35
Il est possible d’utiliser votre Dremel Micro avec tous les accessoires Dremel, à l’exception des fraises. Bien que l’outil fonctionne avec les disques à tronçonner , sa vitesse réduite ne permettra pas de travailler de manière optimale. Ces disques sont recommandés pour la découpe de matériaux tendres comme le bois ou le plastique, m[...]
-
Página 36
dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni personali gravi. [...]
-
Página 37
Gli elettroutensili sono pericoloso se utilizzati da persone inesperte. ?[...]
-
Página 38
Attraverso un contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugl[...]
-
Página 39
Se si inserisce l’utensile nella direzione errata, il bordo di taglio della punta uscirà dal pezzo in lavorazione ed eserciterà una trazione sull’utensile nella direzione dell’inserimento. ?[...]
-
Página 40
DA TI TECNICI DA TI TECNICI GENERALI T ensione di alimentazione .. 7,2 V Amperaggio 1 Ah V elocità a vuoto n o 5000 – 28000 min –1 V elocità dei giri n 28000 /min Capacità della pinza 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm SPECIFICHE DEL CARICABA TTERIE Ingresso 230-240 V , 50 - 60 Hz, 26 W Uscita 3,6-10,8 V , 1,5 A CA VI DI PROLUNGA Utilizzare escl[...]
-
Página 41
completamente carica. La luce diventa arancione quando la batteria inizia a scaricarsi. Quando la luce è rossa, la batteria è quasi completamente scarica. Quando la batteria è completamente scarica, l’utensile si spegne automaticamente. Ciò comporterà un arresto improvviso e non uno spegnimento graduale dell’utensile. Ricaricare l’utensi[...]
-
Página 42
passaggio. Un tocco leggero garantisce un migliore controllo e riduce le possibilità di errore. COME USARE L ’UTENSILE Per un migliore controllo in lavori di precisione, impugnare il multiutensile come una penna tra pollice e indice. FIGURA 5 La presa “a mazza da golf” viene solitamente utilizzata per lavori più pesanti, quali levigatura o [...]
-
Página 43
batteria. La velocità sarà regolata con incr[...]
-
Página 44
o il caricabatterie e la prova di acquisto al rivenditore. CONT A TTO DREMEL Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito www .dremel.com. Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKTE SYMBOLEN LEES DEZE INSTRUCTIES GEBRUIK GE[...]
-
Página 45
ELEKTRISCHE VEILIGHEID ?[...]
-
Página 46
Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn. ?[...]
-
Página 47
wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. ?[...]
-
Página 48
elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. BIJZONDERE W AARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN ?[...]
-
Página 49
MILIEU AFV AL VERWIJDERING Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. V olgens de Europese richtlijn 2012/19/ EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de r[...]
-
Página 50
Gebruik altijd de spantang die overeenkomt met de maat van de asschacht van het accessoire dat u wilt gaan gebruiken. Probeer niet een schacht met een grotere diameter in een kleinere spantang te duwen. SP ANT ANGEN WISSELEN AFBEELDING 4A A. Inbussleutel B. As-blokkeringsknop C. Spanmoer D. Losdraaien E. V astdraaien 1. Druk op de as-blokkeringskno[...]
-
Página 51
GEBRUIK EEN GOED BEGIN De eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u vertrouwd maken met het gereedschap. Houd het gereedschap in uw hand en voel het gewicht en de balans. V oel de taps toelopende behuizing. Door dit tapse toelopen kunt u het gereedschap bijna als een pen of potlood vasthouden. Houd het gereedschap altijd van uw gezi[...]
-
Página 52
1. Kunststof en ander materiaal dat bij lage temperaturen smelt, moet met een laag toerental worden bewerkt. 2. Polijsten, poetsen en reinigen met elk type borstel moet met een toerental niet hoger dan 15.000 RPM worden uitgevoerd om schade aan de borstel en uw materiaal te voorkomen. 3. Hout moet met een hoog toerental worden gezaagd. 4. IJzer of [...]
-
Página 53
aan het gereedschap te laten uitvoeren door de Dremel-serviceafdeling. Om letsel door onverwacht starten of een elektrische schok te ver mijden, moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken voor dat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden gaat uitvoeren. REINIGEN ! LET OP OM ONGELUKKEN TE VOORKOMEN MOET U VOOR HET REINIGEN HET GEREEDSCHAP [...]
-
Página 54
OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-VÆRKTØJ [...]
-
Página 55
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR AL TARBEJDE FÆLLES ADV ARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING, SANDP APIRSLIBNING, ARBEJDE MED TRÅDBØRSTER, POLERING OG SKÆREARBEJDE ?[...]
-
Página 56
SÆRLIGE ADV ARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING OG SKÆREARBEJDE [...]
-
Página 57
Løse, meddrejende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine ngre eller sætte sig fast i arbejdsemnet. SÆRLIGE ADV ARSELSHENVISNINGER I FORBINDELSE MED ARBEJDE MED TRÅDBØRSTER [...]
-
Página 58
L. Stik til ladestation M. Konisk holdegreb med blødt greb N. Front LED-lys O. Strømforsyning P. Spændemøtrik SPÆNDEP A TRONER Dremel tilbehøret til multiværktøjet fås med forskellige skaft størrelser . Spændepatronerne [...]
-
Página 59
indtil spændepatronen har fat om bitten eller tilbehørets skaft. BEMÆRK: Husk at læse den vejledning, der følger med dit Dremeltilbehør , for at få yderligere oplysninger om brugen af dette. Anvend kun højtydende tilbehør testet af Dremel. AFBALANCERING AF TILBEHØR I forbindelse med præcisionsarbejde er det ?[...]
-
Página 60
1. Plast og andre materialer , der smelter ved lave temperaturer , skal skæres med lav hastighed. 2. Polering, højglanspolering og rengøring med enhver type stålbørste skal foretages med en hastighed, der er under 15.000 omdr ./mi[...]
-
Página 61
RENGØRING ! ADVARSEL FOR A T UNDGÅ UL YKKER SKAL MASKINEN OG/ELLER OPLADEREN AL TID FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN FØR RENGØRING. Maskinen rengøres mest effektivt med tør trykluft. Anvend altid sikkerhedsbriller , når du rengør værktøj med trykluft. Luftåbninger og kontakter skal holdes rene og fri for fremmedlegemer . Forsøg ikke at reng?[...]
-
Página 62
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. ?[...]
-
Página 63
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/ eller allvarliga personskador uppstår . ?[...]
-
Página 64
I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag. ?[...]
-
Página 65
MILJÖ A VF ALLSHANTERING Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. ENDAST FÖR EU-LÄNDER Släng inte elverktyg i hushållsavfallet! Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG för kasserade elektriska och elektroniska [...]
-
Página 66
för hand tills det fäster i skaftlåset. Använd inte skaftlåsknappen när multiverktyget är igång. 2. Lossa nosmuttern utan att ta bort den när skaftlåsknappen är nedtryckt. Använd chucknyckeln vid behov . 3. Sätt in borret eller insatsverktygets fäste helt i spänn hylsan. 4. Håll skaftlåsknappen intryckt och dra åt nosmuttern för [...]
-
Página 67
DRIFTHASTIGHET BILD 7 A. Knappar för varvtalsreglering B. Lampor för varvtalsreglering och laddningsindikering Öva på en bit material för att välja rätt varvtal för jobbet i fråga. ?[...]
-
Página 68
! VARNIN G VISSA RENGÖRINGSMEDEL OCH LÖSNINGSMEDEL KAN SKADA PLASTDELARNA. Några av dessa är: bensin, koltetraklorid, klorerade rengöringslösningar , ammoniak och tvättmedel som innehåller ammoniak. SERVICE OCH GARANTI ! VARNIN G INGA INVÄNDIGA DELAR KAN REP ARERAS AV ANVÄNDAREN. OM NÅGON OBEHÖRIG UTFÖR DET FÖREBYGGANDE UNDERHÅLLET K[...]
-
Página 69
GENERELLE SIKKERHETSADV ARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ! ADVARSEL LES ALLE SIKKERHETS- ADV ARSLER OG INSTRUKSER. Hvis du ikke følger advarslene og instruksene, kan det oppstå elektriske støt, brannskade og/eller alvorlig personskade. Oppbevar alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse. Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser [...]
-
Página 70
kan feste innsatsverktøyet på elektroverktøyet ditt, er dette ingen garanti for sikker bruk. ?[...]
-
Página 71
Reaksjonsdreiemomentet til motoren ved akselering opp til full hastighet kan få verktøyet til å vri seg. [...]
-
Página 72
! ADVARSEL IKKE BEARBEID MA TERIALE SOM INNEHOLDER ASBEST (ASBEST ER KREFTFREMKALLENDE). ! ADVARSEL T A NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER DERSOM HELSESKADELIG, BRENNBART ELLER EKSPLOSIVT STØV KAN OPPSTÅ UNDER ARBEIDET (ENKEL TE STØVTYPER ER KREFTFREMKALLENDE). BRUK EN STØVMASKE SAMT ET STØV -/SPONA VSUG, HVIS DETTE KAN KOBLES TIL. MILJØ A VHENDING E[...]
-
Página 73
tilbake mellom 0 og 45 °C, starter ladingen igjen automatisk. 2. Dersom brukstiden faller betraktelig mellom hver lading, tyder det på at batteriets levetid går mot slutten, og at det bør byttes. 3. Husk å koble fra laderen under oppbevaring. 4. Gjør følgende hvis verktøyet ikke lades som det skal: a. Kontroller spenningen i strømuttaket v[...]
-
Página 74
-forsats, gjøre arbeidet for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. Senk isteden det og la det komme i kontakt med punktet hvor det skal starte. Konsentrer deg om å føre v[...]
-
Página 75
Dremel Micro er utstyrt med knapper for hastighetsregulering. Du kan justere hastigheten under bruk ved å trykke på de blå pluss- batterihuset. Hastigheten økes eller senkes med 5 000 o/min fra minimum 5 000 0/min til [...]
-
Página 76
KÄÄNNÖS ALKUPERÄISISTÄ OHJEISTA KÄYTETYT SYMBOLIT LUE NÄMÄ OHJEET KÄYTÄ KUULOSUOJAA KÄYTÄ SUOJALASEJA KÄYTÄ HENGITYSSUOJAA SÄHKÖTYÖKALUIHIN LIITTYVIÄ YLEISIÄ V ARO-OHJEIT A ! VAROITUS LUE KAIKKI OHJEET JA V ARO-OHJEET . Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk[...]
-
Página 77
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. [...]
-
Página 78
?[...]
-
Página 79
kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään tarvikkeeseen, joka saattaa porautua kehoosi. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metall[...]
-
Página 80
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. TEKNISET TIEDOT YLEISET TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 7,2 V Nimelliskapasiteetti 1 Ah T yhjäkäyntinopeus n o 5 000 – 28000 min –1 Nimellisnopeus n 28000 /min Istukkakoot 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm LA TURIN TEKNISET TIEDOT Tulo 230 V , 50–60 Hz, 26 W Lähtö 3,6–10,8[...]
-
Página 81
akku on täyteen ladattu. Akun purkautuessa valo muuttuu oranssiksi. Kun valo on punainen, akku on melkein tyhjä. Kun akku on tyhjä, työkalun virta katkeaa automaattisesti. Kyseessä on äkkipysähdys eikä asteittainen hidastuminen. Kun lataat työkalun, voit jatkaa työskentelyä. Vihreä valo – 100 %:n varaus jäljellä. Oranssi valo – 50[...]
-
Página 82
kartiomaisen osan pinnassa olevaa sinistä virtapainiketta. Kytke työkalu päälle painamalla ja vapauttamalla sininen virtapainike. T yökalu käynnistyy nopeudella 15 000 r/min ja etuosan merkkivalo syttyy . Jos virtapainiketta painetaan mutta ei vapauteta, työkalu ei käynnisty eikä merkkivalo syty . Etuosan merkkivalo voidaan sammuttaa heti [...]
-
Página 83
28 28 000 kierr ./min * 15 on teräsharjojen enimmäisnopeus. jalometallit) edellyttävät kuitenkin melko alhaista nopeutta, koska suurel[...]
-
Página 84
Hoiatuste ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks kasutamiseks alles. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist“ all peetakse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritööriistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. [...]
-
Página 85
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. ?[...]
-
Página 86
Ümarmaterjal, nt seadetihvtide vardad, torud või torustikud, kaldub lõikamisel veerema, mis võib põhjustada lõiketera kinnikiilumist või teie suunas hüppamist. Kui kaotate kontrolli seadme [...]
-
Página 87
Tööriista söötmine vales suunas põhjustab lõiketera lõikeserva ronimist toorikust v?[...]
-
Página 88
a. Kontrollige voolupinget pistikupesas, ühendades sellega mõne teise elektriseadme. b. Kontrollige, kas pistikupesa on ühendatud valgusti lülitiga, mis lülitab toite “off” c. Kontrollige laadimisalust ja toiteklemme mustuse suhtes. V aja[...]
-
Página 89
ÜLDTEA VE Dremel Multitool on seade ülisuurt täpsust nõudvate tööde tegemiseks. Dremeli tarvikute ja otsakute lai valik võimaldab seadet kasutada väga erinevateks töödeks. Need hõlmavad näiteks lihvimist, freesimist, graveerimist, lõikamist, puhastamist ja poleerimist. MÄRKUS. Seade Dremel Micro ei ole lisaseadistega kasutatav . JOONI[...]
-
Página 90
enne tööriista väljalülitamist kasutatud tasemeni rakendusel. Olenevalt töömaterjalist ja kasutatud lisaseadise tüübist õige kiiruse valimiseks võite vaadata ?[...]
-
Página 91
kokkupuutekohas. Seejärel vähendage kiirust veidi, et leida optimaalne töökiirus. Mõned kiirust puudutavad rusikareeglid: 1. Plaste ja teisi madalama sulamispunktiga materjale tuleks töödelda madalatel pööretel. 2. Mis tahes harjastega pintsliga tehtavat poleerimist, läikima hõõrumist ja puhastamist võib teha kiirustel kuni 15 000 p/mi[...]
-
Página 92
lauke skirtas laidas, sumažėja elektros smūgio tikimybė. ?[...]
-
Página 93
?[...]
-
Página 94
A T A TRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI Atatranka yra staigus atoveikis, atsirandantis, kai šlifavimo juosta, šepetys arba kitas priedas. ?[...]
-
Página 95
pjaunamąja briauna. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. ?[...]
-
Página 96
arba akumuliatorius per karštas ar per šaltas, ?[...]
-
Página 97
N. O. Maitinimo adapteris P. SUSP AUDŽIAMOSIOS ĮVORĖS ?[...]
-
Página 98
5 5.000 aps./min. 10 10.000 aps./min. *15 15.000 aps./min. 20 20.000 aps./min. 28 28.000 aps./min. ?[...]
-
Página 99
3. ?[...]
-
Página 100
piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. ?[...]
-
Página 101
ELEKTROINSTRUMENT A LIET OŠANA UN APKOPE Elektroinstruments[...]
-
Página 102
Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. ?[...]
-
Página 103
Instrumenta lietošana nepareizā virzien[...]
-
Página 104
?[...]
-
Página 105
[...]
-
Página 106
?[...]
-
Página 107
*15 15 000 apgriezieni/min 20 20 000 apgriezieni/min 28 28 000 apgriezieni/min [...]
-
Página 108
[...]
-
Página 109
[...]
-
Página 110
e ?[...]
-
Página 111
b ?[...]
-
Página 112
?[...]
-
Página 113
?[...]
-
Página 114
[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
2610Z06579 07/2014 All Rights Reserved C/N[...]