Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Uninterruptible power supply (
Eaton EX 700
200 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton Powerware 9155-20-NL-17-3x7Ah-MBS
52 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton Ellipse MAX 850 USBS DIN
40 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton Protection Station 650 FR
44 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton NV 600VA
12 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton 9130i1000R-XL2U
118 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton Powerware 9155-15-N-5-32x9Ah-MBS
54 páginas -
Uninterruptible power supply (
Eaton EX RT 7 3:1 Network
232 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eaton EX RT 7 3:1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eaton EX RT 7 3:1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eaton EX RT 7 3:1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eaton EX RT 7 3:1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Eaton EX RT 7 3:1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eaton EX RT 7 3:1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eaton EX RT 7 3:1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eaton EX RT 7 3:1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eaton EX RT 7 3:1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eaton EX RT 7 3:1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eaton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eaton EX RT 7 3:1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eaton EX RT 7 3:1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eaton EX RT 7 3:1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www .eaton.com Installation and user manual EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1 English Fr ançais Deutsch Italiano Español Neder lands[...]
-
Página 2
3400772400/AD[...]
-
Página 3
www .eaton.com Installation and user manual EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 4
Page 2 - 34007724EN/AD Introduction Important instructions that must always be followed. Information, tips, help. Visual indication. Action. Information may be found primarily by checking: the contents, z the index. z Icons Using this document Thank you for selecting an EATON product to protect your equipment. The EX RT range has been designed with[...]
-
Página 5
34007724EN/AD - Page 3 Contents 1. Presentation 1.1 Standard configurations ........................................................................................ 5 Tower configuration ................................................................................................. 5 Rack configuration ............................................[...]
-
Página 6
Page 4 - 34007724EN/AD Contents 3. Operation 3.1 Initial start up ....................................................................................................... 26 UPS personalisation ................................................................................................ 26 Accessing personalisation with front panel buttons ......[...]
-
Página 7
34007724EN/AD - Page 5 1. Presentation 1.1 Standard configurations Rack configuration Tower configuration Battery module (EX RT EXB 7/11) Battery module (EX RT EXB 7/11) Power module (EX RT 5/7/11) Power module (EX RT 5/7/11) Dimensions in mm/ inches (H x W x D) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Dimensions in mm/ inc[...]
-
Página 8
Page 6 - 34007724EN/AD BY PASS NORMAL 1. Presentation 1.2 Rear panels Slot for communication cards. Communication port by relays. Remote Emergency Power Off communication port (REPO). Connectors for automatic detection of battery module(s). RS232 communications port. Battery module connectors (to the UPS or to other battery modules). Manual Bypass [...]
-
Página 9
34007724EN/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Options Rack mounting kits 1.3 Display and control panel 1. Presentation Load protected LED. Operation on battery LED. Operation on bypass LED. Fault LED. Alphanumeric display. UPS OFF button. Function buttons (scroll up / scroll down). UPS ON button (or function button in personalisation mode). Tel[...]
-
Página 10
Page 8 - 34007724EN/AD Transformer for galvanic isolation or earthing arrangement change (Part number 68003) 1. Presentation Example of EX RT transformer connected upstream for EX RT galvanic isolation Battery module ( EX RT EXB ) Power module ( EX RT 5/7/11 ) Transformer module ( EX RT ) UPS output to load Normal AC input This module is necessary [...]
-
Página 11
34007724EN/AD - Page 9 1. Presentation Battery extensions for UPS backup times up to 60 minutes (at full load) EX RT offers a standard backup time of 5/9 minutes at full load. To increase backup time, it is possible to connect EX RT EXB 7/11 modules to the UPSs. Battery extensions for EX RT 5, EX RT 7 or EX RT 11 CLA module (Long backup time charge[...]
-
Página 12
Page 1 0 - 340 07724EN/AD 1. Presentation Modules integration system for extended backup time configurations to conveniently stack and secure up to 8 modules on the same cart (swivel wheels with brakes, leveling feet, seismic side panels, plates to lock modules and screws included). Modules integration system (Part number 68005) Battery module with[...]
-
Página 13
34007724EN/AD - Page 1 1 2.1 Unpacking and parts check Two sets of tower stands. RS232 communications cable. Product documentation. Telescopic rails for rack enclosure with mounting hardware (optional, or standard with Network Pack version). Solution-Pac p ower management suite CD-ROM. Tower stand expanders. Battery cable. Battery communication cab[...]
-
Página 14
Page 1 2 - 340 07724EN/AD 2. Installation 2.2 Installation in tower configuration Use the tower stand template provided with the battery module. 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 Follow steps 1 to 4 to adjust the tower stands for the upright position. Alwa ys keep 150 mm fr ee space behind the UPS rear panel. The distance between the t ow er stands should be 450[...]
-
Página 15
34007724EN/AD - Page 13 2.3 Installation in rack configuration 2. Installation Adjustment of the orientation of the logo and control panels 1 2 3 4 5 6 Battery module rack mounting (optional rails required, part number: 68002) We recommend to mount the battery module first, then mount the power module above the battery The battery module is very he[...]
-
Página 16
Page 1 4 - 34007724EN/AD Follow steps 1 to 4 for rack mounting the UPS onto the rails. The rails and the necessary mounting hardware are supplied by EATON. Note for step 1 : it is possible to adjust the position of both front mounting ears. 1 3 3 4 2 1 4 3 3 Power or battery module rack mounting (optional rails required, part number: 68001) 2. Inst[...]
-
Página 17
34007724EN/AD - Page 15 2. Installation 1 2 4 Input/output junction box bracket system (included with power module rail kit, part number 68001) This bracket will maintain the Input/Output box at the rear of the rack enclosure when hot-swapping the power module. It will then be easier to slide the replacement module into the connectors of the Input/[...]
-
Página 18
Page 1 6 - 340 07724EN/AD BY PASS NORMAL 2. Installation Connection to the RS232 communication port 1 - Connect the RS 232 23 communications cable to the serial port on the computer. 2 - Connect the other end of the communications cable 23 to the RS 232 5 communications port on the UPS. The UPS can now communicate with various EATON power managemen[...]
-
Página 19
34007724EN/AD - Page 17 RJ11 5432 1 6 5432 1 6 RJ11 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Installation Installation of communication cards (optional, standard with the Network Pack version) It is not necessary to shut down the UPS to install the communication card: 1 - Remove the slot cover secured by two screws. 2 - In[...]
-
Página 20
Page 1 8 - 340 07724EN/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés 2. Installation 2.5 Installation depending on the system earthing arrangement (SEA) UPS with common Normal and Bypass AC inputs Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis Changement de SLT entre amont[...]
-
Página 21
34007724EN/AD - Page 1 9 8 10 11 8 11 10 8 10 11 Frequency converter (without Bypass AC input) Main low-voltage switchboard (MLVS) Main low-voltage switchboard (MLVS) 2. Installation UPS with separate Normal and Bypass AC inputs, supplied by separate sources Change in SEA between upstream and downstream or galvanic isolation required Hot stand by C[...]
-
Página 22
Page 20 - 34007724EN/AD 2. Installation 2.6 Required protective devices and cable cross-sections Recommended upstream protection Recommended downstream protection The indicated protection ensures discrimination for each output circuit downstream of the UPS, whether supplied by the Normal or the Bypass AC source. If these recommendations are not fol[...]
-
Página 23
34007724EN/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Installation 2.7 Connections of inpu[...]
-
Página 24
Page 22 - 34007724EN/AD 1 - Remove the terminal block cover (5 screws), 2 - Remove the bridge connected between L2 and L1, 3 - Insert the Normal AC cable through the cable gland, 4 - Connect the 5 wires to the Normal AC terminal block, Alwa ys connect the earthing wire rst. 5 - Insert the Output cable to the load through the Output cable gland, [...]
-
Página 25
34007724EN/AD - Page 23 Frequency converter 1 - Remove the terminal block cover (5 screws), 2 - Remove the bridge connected between L2 and L1, 3 - Insert the Normal AC cable through the cable gland, 4 - Connect the 5 wires to the Normal AC terminal block, Alwa ys connect the earthing wire rst. 5 - Insert the Output cable suppling the load throug[...]
-
Página 26
Page 24 - 34007724EN/AD BY PASS NORMAL 2. Installation Connection of battery cables 1 - Check that the battery circuit breaker 12 is OFF ("0" position), 2 - Connect the battery power cable 28 to the connectors 6 of the power and battery modules, 3 - Connect the battery detection cable 29 to the connectors 4 of the power and battery module[...]
-
Página 27
34007724EN/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Installation Connection of CLA module AC Input To battery Connect the battery cable z 28 (provided with the CLA module) between the power module and the CLA module. Connect the cable z 29 (provided with the CLA module) between the power module and the CLA module. Connect the battery[...]
-
Página 28
Page 26 - 34007724EN/AD OFF ON UPS SET UP EXIT ENT OFF ON 3. Operation 3.1 Initial start up Check that the manual bypass switch 7 is on Normal position. Set the normal AC source circuit-breaker 9 to the "I" position. Set the battery circuit breaker 12 to the "I" position. The load is pow ered via the b ypass AC source, but not p[...]
-
Página 29
34007724EN/AD - Page 27 3. Operation Personnalisation batterie Use EXIT key when set up is completed. z These parameters are only adjustable if z UPS is OFF. Access to the personalisation through external software Insert the z Solution-Pac CD ROM in your CD drive. At the first Navigator Screen, select "Installation" and follow the instruc[...]
-
Página 30
Page 28 - 34007724EN/AD OFF ON 3. Operation Eco mode The main advantage of the Eco mode (see glossary) is that it reduces the consumption of electrical power. Three possible choices: 1 - Bypass AC source av ailable: LEDs 13 and 15 are ON. The load is supplied in ECO mode. 2 - Bypass AC source not av ailable: LED 13 is ON. The audio alarm sounds int[...]
-
Página 31
34007724EN/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Operation Threshold for the low-battery warning LED 13 is ON. LED 14 flashes. The audio alarm beeps every 3 seconds. Low battery warning on display. There is very little remaining battery backup time. Close all applications because UPS automatic shutdown is impending. After an outage, the UPS restarts automa[...]
-
Página 32
Page 30 - 34007724EN/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Shut down 1 - Press the OFF button 18 more than 3 seconds. The load is no longer protected by the UPS. It is powered via the bypass AC source. If the UPS is set in frequency converter mode, the load will not be powered. If the bypass AC source is out of tolerance, the UPS will generate a 10 ms outpu[...]
-
Página 33
34007724EN/AD - Page 31 4. Maintenance (*): if bypass AC source is available. (**): to reset this alarm permanently, press both function buttons 19 and 20 for more than 3 seconds and access the LCM Setup menu. T roubleshooting r equir ing EA T ON after -sales support: 4.1 Troubleshooting If any of LEDs 15 or 16 is on, there is an operating anomaly [...]
-
Página 34
Page 32 - 34007724EN/AD OFF ON 4.2 Hot-swapping the power module Stop the UPS with the OFF button z 18 (press more than 3 seconds). Check if UPS is on bypass AC source: z led 15 is on (If led 15 is not on, do not turn the manual bypass and call the after sales support department). Turn the manual bypass switch z 7 to the BYPASS position. Switch the[...]
-
Página 35
34007724EN/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4.3 Hot-swapping the battery module Disconnecting the battery module Switch the battery circuit breaker(s) z 12 to the "0" position. Disconnect the battery cables z 28 and 29 from the power module. The battery module can be replaced. The connected equipment is powered by the UPS. It is also possible [...]
-
Página 36
Page 34 - 34007724EN/AD To allow you to use EATON products effectively and carry out basic maintenance, we offer a complete range of technical training courses in English and French. For further information, please visit our website: www.eaton.com 4.4 Training Center 4. Maintenance[...]
-
Página 37
34007724EN/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Appendices 5.1 Technical specifications Electrical characteristics I/T network and industrial operating modes Selection of protection devices UPS unit with common Normal and Bypass AC inputs UPS unit with separate Normal and Bypass AC inputs When sizing the upstream circuit breakers, the parameters pre[...]
-
Página 38
Page 36 - 34007724EN/AD 5. Appendices Time/current curves for UPS input and output fuses Intput fuses of EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Output fuses of EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Output fuses of EX RT 11 : 100 A Intput fuses of EX RT 11 : 30 A Time/current curves for UPS Normal AC source circuit-breaker 10 1 10 10 10 3 10 10 I (A) t (s) 2 - 2 - 1[...]
-
Página 39
34007724EN/AD - Page 37 EX RT Transformer 5. Appendices Permissible UPS overloads as a function of time UPS Input / output characteristics (*): depends on output voltage setting, can be modified by software. (**): set to +/- 4% by default, (1,2,4,8 are possible values), can be modified by software. Power supplied as a function of input voltage P/Pn[...]
-
Página 40
Page 38 - 34007724EN/AD 5. Appendices 5.2 Glossary Backup time Time that the connected loads can operate on battery power. Bypass AC source Source supplying the bypass line. The load can be transferred to the bypass line if an overload occurs on the UPS output, for maintenance or in the event of a malfunction. ECO mode Operating mode by which the l[...]
-
Página 41
www .eaton.com Manuel d'installation et d'utilisation EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 42
Page 2 - 34007724FR/AD Introduction Consignes à suivre impérativement. Informations, conseils, aide. Indication visuelle à observer. Action à réaliser. Les informations peuvent être recherchées par : le sommaire, z l'index. z Pictogrammes utilisés Utilisation de ce document Nous vous remercions d'avoir choisi un produit EATON pour[...]
-
Página 43
34007724FR/AD - Page 3 Sommaire 1. Présentation 1.1 Positions standards .............................................................................................. 5 Position tour ............................................................................................................ 5 Position rack .........................................[...]
-
Página 44
Page 4 - 34007724FR/AD Sommaire 3. Utilisation 3.1 Mise en service initiale ....................................................................................... 26 Personnalisation de l'ASI ...................................................................................... 26 Personnalisation par le panneau de commande ..................[...]
-
Página 45
34007724FR/AD - Page 5 1. Présentation 1.1 Positions standards Position rack Position tour Module batterie (EX RT EXB 7/11) Module batterie (EX RT EXB 7/11) Module de puissance (EX RT 5/7/11) Module de puissance (EX RT 5/7/11) Dimensions en mm (H x L x P) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Dimensions en mm (H x L x P[...]
-
Página 46
Page 6 - 34007724FR/AD BY PASS NORMAL 1. Présentation 1.2 Faces arrières Emplacement pour carte de communication. Port de communication par relais. Port d'arrêt d'urgence distant (REPO). Raccordement de la détection automatique de module(s) batterie. Port de communication RS232. Raccordement des câbles de puissance entre modules batt[...]
-
Página 47
34007724FR/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Options Kits de montage en rack 1.3 Panneau d'affichage et de commande 1. Présentation Voyant applications protégées. Voyant de fonctionnement sur batterie. Voyant de fonctionnement en Bypass. Voyant de défaut. Affichage alphanumerique. Bouton d'arrêt de l'ASI. Boutons de fonctio[...]
-
Página 48
Page 8 - 34007724FR/AD Transformateur d'isolement galvanique ou d'adaptation aux schémas de liaison à la terre (Référence 68003) 1. Présentation Exemple d'un transformateur EX RT placé en amont de EX RT pour isolation galvanique Module batterie ( EX RT EXB ) Module de puissance ( EX RT 5/7/11 ) Module transformateur ( EX RT ) S[...]
-
Página 49
34007724FR/AD - Page 9 1. Présentation Extensions batterie pour autonomies batterie de 60 minutes max. (à pleine puissance) EX RT offre une autonomie standard de 5/9 minutes à puissance nominale. Pour augmenter l'autonomie, il est possible de raccorder des modules EX RT EXB 7/11 supplémentaires. Extensions batterie pour EX RT 5, EX RT 7 ou[...]
-
Página 50
Page 1 0 - 340 07724FR/AD 1. Présentation Ce système permet d'assembler, dans le cas d'ASI à forte autonomie batterie, jusqu'à 8 modules empilés sur un même chariot (roulettes à rotules et freins, pieds de mise à niveau, plaques latérales anti-sismique, plaquettes d'assemblage intermodules et visserie inclus). Système [...]
-
Página 51
34007724FR/AD - Page 1 1 2.1 Déballage et vérification du contenu Pieds de maintien. Câble de communication RS232. Manuels d'installation et d'utilisation. Rails téléscopiques pour montage en rack dans une baie de 19" (en option, ou en standard dans la version Network Pack ). CD-ROM Solution-Pac . Allonges pour pieds de maintien[...]
-
Página 52
Page 1 2 - 340 07724FR/AD 2. Installation 2.2 Installation en position tour Utiliser le gabarit de montage des pieds de maintien livré avec le module batterie. 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 Suivre les étapes 1 à 4 pour ajuster les pieds de maintien en position verticale. Veiller à toujours conserver un espace libre de 150 mm à l'arrière de l'[...]
-
Página 53
34007724FR/AD - Page 13 2.3 Installation en position rack 2. Installation Modification de l'orientation du logo et du panneau de commande 1 2 3 4 5 6 Montage en rack du module batterie (rails optionnels requis, référence 68006) Il est recommandé de monter le module batterie en premier, puis de monter le module de puissance au-dessus. Le mod[...]
-
Página 54
Page 1 4 - 34007724FR/AD Suivre les étapes 1 à 4 pour le montage du module sur ses rails. Les rails et le nécessaire de montage sont fournis par EATON. Note pour l'étape 1 : il est possible d'ajuster la position des équerres de fixation frontales. 1 3 3 4 2 1 4 3 3 Montage en rack du module de puissance ou batterie (rails optionnels [...]
-
Página 55
34007724FR/AD - Page 15 2. Installation 1 2 4 Système de fixation du boîtier d'entrées/sortie amovible (inclu avec le kit rails du module de puissance, référence 68001) Ce système de fixation permet de maintenir le boîtier d'entrées/sortie du module à l'arrière du rack lors de l'extraction du module sans interrompre l&[...]
-
Página 56
Page 1 6 - 340 07724FR/AD BY PASS NORMAL 2. Installation Raccordement du port de communication RS232 1 - Raccorder le câble de communication RS 232 23 au port série de l'ordinateur. 2 - Raccorder l'autre extrémité du câble de communication RS 232 23 au port de communication RS 232 5 de l'ASI. L' ASI peut maintenant communiq[...]
-
Página 57
34007724FR/AD - Page 17 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Installation Installation des cartes de communication (en option, standard dans la version Network Pack ) Il n'est pas nécessaire d'arrêter l'ASI pour installer la carte de communication : 1 - Démonter le couvercle fixé par deux vis. 2 - In[...]
-
Página 58
Page 1 8 - 340 07724FR/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés Tableau général basse tension (TGBT) Applications AC Bypass AC Normal 2. Installation 2.5 Choix d'installation selon le Schéma de Liaison à la Terre (SLT) ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass commun[...]
-
Página 59
34007724FR/AD - Page 1 9 8 10 11 8 11 10 Convertisseur de fréquence (sans réseau d'entrée AC Bypass) Tableau général basse tension (TGBT) Applications AC Normal 2. Installation ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés et provenant de sources différentes Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvaniqu[...]
-
Página 60
Page 20 - 34007724FR/AD 2. Installation 2.6 Organes de protection et sections de câbles préconisés Protection amont préconisée Protection aval préconisée Les protections indiquées assurent la discrimination entre chaque départ aval de l'ASI, qu'ils soient alimentés par le réseau AC Normal ou AC Bypass. Si ces recommandations ne[...]
-
Página 61
34007724FR/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Installation 2.7 Raccordement des c?[...]
-
Página 62
Page 22 - 34007724FR/AD 1 - Enlever le capot de protection des borniers (fixé par 5 vis), 2 - Enlever le pont câblé entre les bornes L2 et L1, 3 - Faire passer le câble AC Normal à travers le presse étoupe, 4 - Raccorder les 5 fils au bornier AC Normal, Toujours connecter le fil de terre en premier. 5 - Faire passer le câble de sortie alimen[...]
-
Página 63
34007724FR/AD - Page 23 Raccordement du convertisseur de fréquence 1 - Enlever le capot de protection des borniers (fixé par 5 vis), 2 - Enlever le pont câblé entre L2 et L1, 3 - Faire passer le câble AC Normal à travers le presse étoupe, 4 - Raccorder les 5 fils au bornier AC Normal, Raccorder toujours le fil de terre en premier. 5 - Faire [...]
-
Página 64
Page 24 - 34007724FR/AD BY PASS NORMAL 2. Installation Raccordement des câbles batterie 1 - Vérifier que le disjoncteur batterie 12 est en position ouvert "0", 2 - Raccorder le câble batterie 28 sur le connecteur 6 des modules de puissance et batterie, 3 - Raccorder le cordon de détection batterie 29 sur les connecteurs 4 des modules [...]
-
Página 65
34007724FR/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Installation Raccordement du module Chargeur Longue Autonomie (CLA) Vers réseau électrique Vers batterie Raccorder le câble batterie z 28 (livré avec le module CLA ) entre le module de puissance et le module CLA . Raccorder le cordon z 29 (livré avec le module CLA ) entre le mo[...]
-
Página 66
Page 26 - 34007724FR/AD OFF ON DEMARRAGE ASI SORT ENTR OFF ON 3. Utilisation 3.1 Mise en service initiale Vérifier que le commutateur de Bypass manuel 7 est en position "Normal". Placer le disjoncteur du réseau AC Normal 9 en position fermé "I". Placer le disjoncteur batterie 12 en position fermé "I". Les applicati[...]
-
Página 67
34007724FR/AD - Page 27 3. Utilisation Personnalisation batterie Presser la touche QUIT en fin de personnalisation. z Ces paramètres ne sont modifiables que si l' z ASI est à l'arrêt. Personnalisation par logiciel externe Insérer le CD ROM z Solution-Pac dans votre lecteur. Sur le premier écran du navigateur, sélectionner "Inst[...]
-
Página 68
Page 28 - 34007724FR/AD OFF ON 3. Utilisation Mode Eco Le principal avantage de ce mode est la réduction de la consommation électrique. En fonctionnement en mode Eco (voir glossaire), la fonction de filtrage de l'ASI est désactivée. Trois fonctionnements possibles : 1 - Le réseau AC Bypass est disponible : Les voyants 13 et 15 sont allum?[...]
-
Página 69
34007724FR/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Utilisation Seuil de préalarme de fin d'autonomie batterie Le voyant 13 est allumé. Le voyant 14 clignote. L'alarme sonore émet un bip toutes les 3 secondes. L'autonomie batterie restante est faible. Fermer toutes les applications raccordées car l'arrêt automatique de l'ASI est [...]
-
Página 70
Page 30 - 34007724FR/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Arrêt de l'ASI 1 - Presser la touche 18 plus de 3 secondes. Les applications raccordées ne sont plus protégées par l'ASI. Elles sont alimentées par le réseau AC Bypass. Si l'ASI est en mode convertisseur de fréquence, les applications raccordées ne sont plus alimentées. Si le[...]
-
Página 71
34007724FR/AD - Page 31 4. Maintenance (*) : si le réseau AC Bypass est disponible. (**) : pour acquitter cette alarme définitivement, presser les touches de fonction 19 et 20 pendant plus de 3 secondes et aller dans le menu "réglages LCM". Anomalies nécessitant l'intervention du service après vente EATON : 4.1 Anomalies Si l&ap[...]
-
Página 72
Page 32 - 34007724FR/AD OFF ON 4.2 Remplacement du module de puissance Arrêter l'ASI à l'aide de la touche z 18 pressée plus de 3 secondes. Vérifier que l'ASI fonctionne en mode Bypass : le voyant z 15 doit être allumé (si il ne l'est pas, ne pas tourner le commutateur manuel de Bypass et faire appel au service après vent[...]
-
Página 73
34007724FR/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4.3 Remplacement du module batterie Déconnexion du module batterie Placer le(s) disjoncteur(s) batterie z 12 en position ouvert(s) "0". Déconnecter les câbles batterie z 28 et 29 du module de puissance. Le module batterie peut maintenant être remplacé. Les applications raccordées continuent à [...]
-
Página 74
Page 34 - 34007724FR/AD Pour maîtriser l'exploitation de votre appareil EATON et intervenir au premier niveau, nous mettons à votre disposition un programme complet de formations techniques en langues anglaise et française. Pour plus d’informations, consulter notre site internet : www.eaton.com 4.4 Centre de formation 4. Maintenance[...]
-
Página 75
34007724FR/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Annexes 5.1 Spécifications techniques Caractéristiques électriques Modes de fonctionnement réseau I/T et industriel AC Bypass AC Normal AC Bypass AC Normal Disjoncteur amont (non fourni) Disjoncteur aval (non fourni) Fusible d'entrée Fusible de sortie Disjoncteur amont (non fourni) Disjoncteu[...]
-
Página 76
Page 36 - 34007724FR/AD 5. Annexes Courbes Temps/Courant pour les fusibles d'entrée et sortie de l'ASI Fusibles d'entrée de EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Fusibles de sortie de EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Fusibles de sortie de EX RT 11 : 100 A Fusibles d'entrée de EX RT 11 : 30 A Courbes Temps/Courant pour le disjoncteur d&a[...]
-
Página 77
34007724FR/AD - Page 37 Module transformateur EX RT 5. Annexes Surcharges admissibles par l'ASI en fonction du temps Caractéristiques d'entrée/sortie de l'ASI (*): dépend de la tension de sortie personnalisée, modifiable par logiciel. (**) : personnalisée à +/- 4% par défaut (autres valeurs possibles : 1,2,4,8), modifiable par[...]
-
Página 78
Page 38 - 34007724FR/AD 5. Annexes 5.2 Glossaire Application Appareils ou dispositifs raccordés en sortie de l'ASI. ASI Alimentation Sans Interruption. Autonomie Temps pendant lequel l'application est alimentée par la batterie. Bypass manuel Commutateur rotatif, actionné par l’utilisateur, permettant d’alimenter directement l'[...]
-
Página 79
www .eaton.com Installations- und Bedienungsanleitung EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 80
Page 2 - 34007724DE/AD Einführung WICHTIG, Hinweise unbedingt befolgen. Informationen, Ratschläge, Hilfen. Optische Anzeige. Maßnahmen, Handlungen. Die Informationssuche erfolgt entweder: über das Inhaltsverzeichnis oder z über das Stichwortregister z Bedeutung der Piktogramme Verwendung des vorliegenden Handbuchs Wir danken Ihnen, daß Sie si[...]
-
Página 81
34007724DE/AD - Page 3 Inhalt 1. Ansichten und Beschreibung 1.1 Aufstellungsarten ................................................................................................... 5 Tower-Modell ........................................................................................................... 5 Rack-Modell ...............................[...]
-
Página 82
Page 4 - 34007724DE/AD Inhalt 3. Betriebszustände 3.1 Erstinbetriebnahme ............................................................................................. 26 Kundenspezifische Anpassung der USV ................................................................ 26 Anpassung über das Bedien- und Anzeigefeld ...............................[...]
-
Página 83
34007724DE/AD - Page 5 1. Ansichten und Beschreibung 1.1 Aufstellungsarten Rack-Modell Tower-Modell Batteriemodul (EX RT EXB 7/11) Batteriemodul (EX RT EXB 7/11) USV-Modul (EX RT 5/7/11) USV-Modul (EX RT 5/7/11) Abmessungen in mm (H x B x T) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Abmessungen in mm (H x B x T) EX RT 5 EX R[...]
-
Página 84
Page 6 - 34007724DE/AD BY PASS NORMAL 1. Ansichten und Beschreibung 1.2 Rückansicht Steckplatz für zusätzliche Kommunikationskarte. Schnittstelle der Relais-Kommunikationskarte. Schnittstelle für Not-AUS per Fernbetätigung (REPO). Anschluß für automatische Batteriemodulerkennung. RS232-Schnittstelle. Anschluß der Leistungsverbindungen USV/B[...]
-
Página 85
34007724DE/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Optionen Montagematerial für Rackeinbau 1.3 Anzeige- und Bedienfeld 1. Ansichten und Beschreibung LED: Verbraucher geschützt. LED: Batteriebetrieb. LED: NRE-Betrieb. LED: Störung. Alphanumerische Anzeige. Taster USV-AUS. Scrolltasten (aufwärts/abwärts). Taster USV-EIN (bzw. Funktionstaste der A[...]
-
Página 86
Page 8 - 34007724DE/AD Trenn- und Anpaßtransformator für unterschiedliche Netzformen (Bestell-Nr. 68003) 1. Ansichten und Beschreibung Beispiel eines EX RT-Trafos zur galvanischen Trennung auf der Einspeiseite einer EX RT Batteriemodul ( EX RT EXB ) USV-Modul ( EX RT 5/7/11 ) Trafomodul ( EX RT ) Anschluß der geschützten Verbraucher Eingang Net[...]
-
Página 87
34007724DE/AD - Page 9 1. Ansichten und Beschreibung Batterie-Erweiterungsmodule für Autonomiezeiten bis zu 60 Minuten (bei Vollast) EX RT bietet standardmäßig eine Autonomiezeit von 5/9 Minuten bei Nennleistung. Zur Erhöhung der Autonomiezeit können zusätzliche Erweiterungsmodule EX RT EXB 7/11 angeschlossen werden. Batterie-Erweiterungsmodu[...]
-
Página 88
Page 1 0 - 340 07724DE/AD 1. Ansichten und Beschreibung Das fahrbare Rahmengestell erlaubt die Zusammenfassung von bis zu 8 Modulen, um USV-Systeme mit hohen Autonomiezeiten zu bilden. Die Module werden übereinander auf dem Gestell installiert, das einschließlich Gelenkrollen mit Feststellbremse, höhenverstellbaren Füßen, Vibrationsschutz-Seit[...]
-
Página 89
34007724DE/AD - Page 1 1 2.1 Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs Aufstellfüße. RS232-Kommunikationskabel. Installations- und Bedienungsanleitung. Teleskopschienen und Schraubenmaterial für Einbau in 19'’-Schränke (Standard bei Version Network Pack , sonst Option). CD ROM mit USV-Software Solution-Pac. Verlängeru[...]
-
Página 90
Page 1 2 - 340 07724DE/AD 2. Aufstellung und Installation 2.2 Aufstellung des Tower-Modells Zum Zusammenbau der Aufstellfüße mitgelieferte Zwischenstücke verwenden. 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 Zur vertikalen Ausrichtung der Füße Schritte 1 bis 4 befolgen. Achten Sie darauf, an der Rückseite der USV einen Abstand von 150 mm zu lassen. Der Abstand zwis[...]
-
Página 91
34007724DE/AD - Page 13 2.3 Einbau des Rack-Modells 2. Aufstellung und Installation Drehen des Firmenschilds und des Bedien- und Anzeigefelds 1 2 3 4 5 6 Einbau des Batteriemoduls (optional erhältliche Montageschienen erforderlich; Bestell-Nr. 68006) Es empfiehlt sich, zunächst das Batteriemodul und anschließend das USV-Modul darüber einzubauen[...]
-
Página 92
Page 1 4 - 34007724DE/AD Zur Befestigung des Moduls auf den Schienen Schritte 1 bis 4 befolgen. Die Schienen und das benötigte Montagematerial werden von EATON geliefert. Hinweis zu Schritt 1: Die vorderen Befestigungswinkel können in mehreren Positionen montiert werden. 1 3 3 4 2 1 4 3 3 Einbau des USV-Moduls und des Batteriemoduls (optional erh[...]
-
Página 93
34007724DE/AD - Page 15 2. Aufstellung und Installation 1 2 4 Befestigungssystem für das abnehmbare Anschlußmodul (im Befestigungsmaterial des USV-Moduls enthalten; Bestell-Nr. 68001) Dieses Befestigungssystem fixiert das Anschlußmodul im Schrank auch wenn die USV entfernt wird. Die angeschlossenen Verbraucher werden weiterversorgt. Anschließen[...]
-
Página 94
Page 1 6 - 340 07724DE/AD BY PASS NORMAL 2. Aufstellung und Installation Anschluß an RS232-Schnittstelle 1 - RS 232-Kommunkationskabel 23 an die serielle Schnittstelle des Computers anschließen. 2 - Das andere Ende des Kabels 23 an die RS232-Schnittstelle 5 der USV anschließen. Die USV kann nun mit der Konfigurations- und Überwachungssoftware v[...]
-
Página 95
34007724DE/AD - Page 17 RJ11 5432 1 6 5432 1 6 RJ11 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Aufstellung und Installation Einbau der Kommunikationskarten (Standard bei Version Network Pack , sonst Option) Die Kommunikationskarten können bei eingeschalteter USV eingebaut werden. 1 - Abdeckung entfernen (2 Befestigungsschra[...]
-
Página 96
Page 1 8 - 340 07724DE/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) 2. Aufstellung und Installation 2.5 Installation in Abhängigkeit von der Netzform (Erdungssystem) USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) Abweichende Netzformen auf Einspeise[...]
-
Página 97
34007724DE/AD - Page 1 9 8 10 11 8 11 10 8 10 11 Frequenzwandler (ohne NRE-Zweig) 2. Aufstellung und Installation USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) aus unterschiedlichen Netzen Standby-Redundanz Anlagenkonfiguration bei abweichender Eingangs- und Ausgangsfrequenz (Beispiel: USV in Schiffsnetzen) Konfigura[...]
-
Página 98
Page 20 - 34007724DE/AD 2. Aufstellung und Installation 2.6 Empfohlene Schutzorgane und Leiterquerschnitte Netzseitige Absicherung Absicherung am USV-Ausgang Die angegebenen Absicherungen gewährleisten die Selektivität jedes USV-Abgangs unabhängig davon, ob die Einspeisung aus Netz 1 oder Netz 2 erfolgt. Bei Nichteinhaltung dieser Empfehlungen i[...]
-
Página 99
34007724DE/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Aufstellung und Installation 2.7 Ans[...]
-
Página 100
Page 22 - 34007724DE/AD 1 - Klemmenabdeckung entfernen (5 Befestigungsschrauben), 2 - Kabelbrücke zwischen den Klemmen L2 und L1 entfernen. 3 - Eingangskabel für Netz 1 (Gleichrichter) durch die Stopfbuchse führen. 4 - Die 5 Adern an die Klemmen für Netz 1 (AC Normal) anschließen . Erdungsleiter unbedingt zuerst anschließen. 5 - Verbraucher-A[...]
-
Página 101
34007724DE/AD - Page 23 Anschluß des Frequenzwandlers 1 - Klemmenabdeckung entfernen (5 Befestigungsschrauben), 2 - Kabelbrücke zwischen den Klemmen L2 und L1 entfernen. 3 - Eingangskabel für Netz 1 durch die Stopfbuchse führen. 4 - Die 5 Adern an die Klemmen für Netz 1 (AC Normal) anschließen. Erdungsleiter unbedingt zuerst anschließen. 5 -[...]
-
Página 102
Page 24 - 34007724DE/AD BY PASS NORMAL 2. Aufstellung und Installation Anschluß der Batteriekabel 1 - Der Batterie-Leistungsschalter 12 muß ausgeschaltet sein (Stellung "0"). 2 - Batteriekabel 28 an die Steckverbinder 6 des USV-Moduls und des Batteriemoduls anschließen und festschrauben. 3 - Kabel 29 zur automatischen Batterieerkennung[...]
-
Página 103
34007724DE/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Aufstellung und Installation Anschluß des CLA-Moduls (Hochleistungsladegerät) zum Einspeisenetz zur Batterie Im Lieferumfang des Ladegeräts enthaltenes Batteriekabel z 28 zwischen USV und CLA-Modul anschließen. Im Lieferumfang des Ladegeräts enthaltenes Batterieerkennungskabel [...]
-
Página 104
Page 26 - 34007724DE/AD OFF ON USV SETUP EXIT ENTER OFF ON 3. Betriebszustände 3.1 Erstinbetriebnahme Der Handumgehungsschalter 7 muß in der Stellung "Normal" stehen. Eingangsschalter für Normaleinspeisung 9 einschalten (Stellung "I"). Batterie-Leistungsschalter 12 einschalten (Stellung "I"). Die angeschlossenen Ver[...]
-
Página 105
34007724DE/AD - Page 27 3. Betriebszustände Anpassung Batteriefunktionen Nach Beendigung der Anpassung Taste EXIT drücken. z Diese Einstellungen können nur bei ausgeschalteter z USV verändert werden. Anpassung über Software CD ROM " z Solution-Pac " in das Laufwerk einlegen. Im ersten Bildschirm des Einstellmenüs "Installation&[...]
-
Página 106
Page 28 - 34007724DE/AD OFF ON 3. Betriebszustände ECO-Mode Der ECO-Mode erlaubt die Verringerung des Energieverbrauchs. Im ECO-Mode (siehe Abschnitt 5.2 "Fachbegriffe") ist die Filterfunktion der USV deaktiviert. Es können drei Betriebszustände vorliegen: 1 - Netz 2 (AC Bypass) ist vorhanden: LED 13 und 15 leuchten auf. Die angeschlos[...]
-
Página 107
34007724DE/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Betriebszustände Voralarm "Ende der Autonomiezeit" LED 13 leuchtet. LED 14 blinkt. Summer ertönt alle 3 Sekunden. Die Batterie ist kurz vor dem Entladeende. Es sollten alle Anwendungen geschlossen werden, da die Abschaltung der USV kurz bevorsteht. Bei Netzrückkehr nach einer Abschaltung erfolgt[...]
-
Página 108
Page 30 - 34007724DE/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Abschaltung der USV 1 - Taste 18 OFF länger als 3 Sekunden drücken. Die angeschlossenen Verbraucher sind nicht mehr durch die USV geschützt. Die Versorgung erfolgt über Netz 2 (AC Bypass). Bei Frequenzwandlerbetrieb der USV ist die Versorgung der angeschlossenen Verbraucher unterbrochen. Liegt N[...]
-
Página 109
34007724DE/AD - Page 31 4. Wartung und Service (*) : falls Netz 2 (AC Bypass) vorhanden. (**) : Zur endgültigen Quittierung dieser Alarmmeldung Tasten 19 und 20 länger als 3 Sekunden drücken und Menü "LCM-Einstellungen" aufrufen. Fehlerbehebung mit Inanspruchnahme des EATON-Kundendienstes: 4.1 Betriebsstörungen Bei Aufleuchten einer [...]
-
Página 110
Page 32 - 34007724DE/AD OFF ON 4.2 Austausch des USV-Moduls Taste z 18 OFF länger als 3 Sekunden drücken, um die USV auszuschalten. Überprüfen, ob die USV auf Bypass (NRE) geschaltet ist. LED z 15 muß aufleuchten (andernfalls Handumgehungs schalter nicht in die Stellung "BYPASS" umschalten und Kundendienst benachrichtigen). Handumgeh[...]
-
Página 111
34007724DE/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4.3 Austausch des Batteriemoduls Abschaltung und Lösen der Verbindungen Batterie-Leistungsschalter z 12 ausschalten (Stellung "0"). Verbindungskabel z 28 und 29 zum USV-Modul abziehen. Das Batteriemodul kann nun ausgetauscht werden. Die angeschlossenen Verbraucher werden weiter über die USV versorg[...]
-
Página 112
Page 34 - 34007724DE/AD Um Ihnen eine optimale Nutzung der Anlagen sowie eine umfassende Fehleranalyse und -behebung zu ermöglichen, bietet EATON umfangreiche Kundenschulungen in englischer und französischer Sprache an. For further information, please visit our website: www.eaton.com 4.4 Schulungszentrum 4. Wartung und Service[...]
-
Página 113
34007724DE/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Anhang 5.1 Technische Kenndaten Elektrische Kenndaten Betriebsart IT-Anwendungen und Industrieanwendungen Wahl der Schutzorgane USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) Zur Dimensionierun[...]
-
Página 114
Page 36 - 34007724DE/AD 5. Anhang Schmelzkurven der Eingangs- und Ausgangssicherungen der USV Eingangssicherungen EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Ausgangssicherungen EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Ausgangssicherungen EX RT 11 : 100 A Eingangssicherungen EX RT 11 : 30 A Schmelzkurven der Eingangs- und Ausgangsschalter der USV 10 1 10 10 10 3 10 10 I (A[...]
-
Página 115
34007724DE/AD - Page 37 Trafomodul (EX RT) 5. Anhang Zulässige USV-Überlast in Abhängigkeit von der Zeit Eingangs-/Ausgangs-Kenndaten der USV (*): je nach kundenspezifischer Einstellung der Ausgangsspannung; Änderung über Software möglich. (**) : werkseitige Voreinstellung auf +/- 4% (andere mögliche Werte: 1,2,4,8); Änderung über Software[...]
-
Página 116
Page 38 - 34007724DE/AD 5. Anhang 5.2 Fachbegriffe Autonomiezeit Zeitdauer, während der die Versorgung der Verbraucher durch die Batterie erfolgt. ECO-Mode Betriebsart zur direkten Verbraucherversorgung über das Netz, wenn dessen Kennwerte innerhalb der kundenspezifischen Toleranzgrenzen liegen. Durch diese Betriebsart läßt sich der Energieverb[...]
-
Página 117
www .eaton.com Manuale d’installazione e d’uso per l’utente EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 118
Page 2 - 34007724IT/AD Introduzione La ricerca di informazioni si esegue principalmente in due modi: Tramite il sommario. z Tramite l’indice analitico. z Pittogrammi utilizzati Uso della documentazione Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto EATON per la sicurezza delle vostre apparecchiature. La gamma EX RT è stata elaborata con notevole cur[...]
-
Página 119
34007724IT/AD - Page 3 Indice 1. Presentazione 1.1 Posizioni standard ................................................................................................... 5 Posizione "tower" ...................................................................................................... 5 Posizione "slot" ..................[...]
-
Página 120
Page 4 - 34007724IT/AD Indice 3. Uso 3.1 Messa in servizio iniziale ....................................................................................... 26 Personalizzazione dell’UPS ..................................................................................... 26 Personalizzazione tramite il pannello di controllo ......................[...]
-
Página 121
34007724IT/AD - Page 5 1. Presentazione 1.1 Posizioni standard Posizione "slot" Posizione "tower" Modulo batteria (EX RT EXB 7/11) Modulo batteria (EX RT EXB 7/11) Modulo di potenza (EX RT 5/7/11) Modulo di potenza (EX RT 5/7/11) Dimensioni in mm (A x L x P) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Dimen[...]
-
Página 122
Page 6 - 34007724IT/AD BY PASS NORMAL 1. Presentazione 1.2 Parti posteriori Alloggiamento per scheda di comunicazione. Porta di comunicazione a relè. Porta di arresto di emergenza remoto (REPO). Collegamento del rilevamento automatico di modulo/i batteria. Porta di comunicazione RS232. Collegamento dei cavi di potenza tra moduli batteria e con l?[...]
-
Página 123
34007724IT/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Opzioni Kit di montaggio in slot 1.3 Pannello di controllo 1. Presentazione Spia apparecchiature protette. Spia funzionamento a batteria. Spia funzionamento in modalità By-pass. Spia di difetto. Display alfanumerico. Pulsante di arresto dell’UPS. Tasti funzione (scorrimento verso l’alto e verso[...]
-
Página 124
Page 8 - 34007724IT/AD Trasformatore di isolamento galvanico o di adattamento agli schemi di collegamento alla terra (Riferimento 68003) 1. Presentazione Esempio di un trasformatore EX RT posto a monte di EX RT per isolamento galvanico Modulo batteria ( EX RT EXB ) Modulo di potenza ( EX RT 5/7/11 ) Modulo trasformatore ( EX RT ) Uscita verso le ap[...]
-
Página 125
34007724IT/AD - Page 9 1. Presentazione Estensioni batteria per autonomie batteria da 60 minuti max. (a piena potenza) EX RT offre un’autonomia standard di 5/9 minuti a potenza nominale. Per aumentare l’autonomia, è possibile collegare moduli EX RT EXB 7/11 supplementari. Estensioni batteria per EX RT 5, EX RT 7 o EX RT 11 Modulo CLA (Caricato[...]
-
Página 126
Page 1 0 - 340 07724IT/AD 1. Presentazione Questo sistema consente di assemblare, nel caso di un UPS con un’autonomia elevata della batteria, fino a 8 moduli impilati su uno stesso carrello (rotelle a raccordi sferici e freni, piedini di livellamento, piastre laterali antisismiche, piastrine di assemblaggio intermoduli e viteria inclusi). Sistema[...]
-
Página 127
34007724IT/AD - Page 1 1 2.1 Apertura dell’imballaggio e verifica del contenuto Piedini di sostegno. Cavo di comunicazione RS232. Manuali di installazione e d’uso. Guide telescopiche per montaggio in uno slot da 19" (optional, oppure di serie nella versione Network Pack ). CD-ROM Solution-Pac . Estensioni per i piedini di sostegno. Cavo ba[...]
-
Página 128
Page 1 2 - 340 07724IT/AD 2. Installazione 2.2 Installazione nella posizione "tower" Utilizzare la sagoma di montaggio dei piedini di sostegno fornita in dotazione con il modulo batteria. 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 Seguire le tappe da 1 a 4 per regolare i piedini di sostegno in posizione verticale. Mantener e uno spazio liber o di 150 mm dietro [...]
-
Página 129
34007724IT/AD - Page 13 2.3 Installazione nella posizione "slot" 2. Installazione Modifica dell’orientamento del logo e del pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 Montaggio in slot del modulo batteria (guide opzionali richieste, riferimento 68006) Si raccomanda di montare il modulo batteria per primo, poi di montare il modulo di potenza al d[...]
-
Página 130
Page 1 4 - 34007724IT/AD Seguire le tappe da 1 a 4 per il montaggio del modulo sulle sue guide. Le guide ed il kit di montaggio sono forniti da EATON. Nota per la tappa 1: è possibile regolare la posizione delle squadrette di fissaggio frontali. 1 3 3 4 2 1 4 3 3 Montaggio in slot dei moduli potenza o del modulo batteria (guide opzionali richieste[...]
-
Página 131
34007724IT/AD - Page 15 2. Installazione 1 2 4 Sistema di fissaggio della scatola degli ingressi/uscita estraibile (incluso nel kit delle guide del modulo di potenza, riferimento 68001) Questo sistema di fissaggio consente di mantenere la scatola degli ingressi/uscita del modulo sulla parte posteriore dello slot in fase di estrazione del modulo, ev[...]
-
Página 132
Page 1 6 - 340 07724IT/AD BY PASS NORMAL 2. Installazione Collegamento della porta di comunicazione RS232 1. Collegare il cavo di comunicazione RS 232 23 alla porta seriale dell’apparecchiatura informatica. 2. Collegare l’altra estremità del cavo di comunicazione RS 232 23 alla porta di comunicazione RS232 5 dell’UPS. L’UPS è ora in grado[...]
-
Página 133
34007724IT/AD - Page 17 RJ11 5432 1 6 5432 1 6 RJ11 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Installazione Installazione delle schede di comunicazione (optional, standard nella versione Network Pack ) Non è necessario arrestare l’UPS per installare la scheda di comunicazione: 1. Smontare il coperchio fissato da due viti[...]
-
Página 134
Page 1 8 - 340 07724IT/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate 2. Installazione 2.5 Scelta di installazione secondo lo Schema di Collegamento alla Terra (SCT) UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni Cambiamento dello SCT tra monte e valle o isolamento galvanico richiesto Cambiamen[...]
-
Página 135
34007724IT/AD - Page 1 9 8 10 11 8 11 10 Convertitore di frequenza (senza rete di ingresso CA By-pass) 2. Installazione UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate e provenienti da sorgenti differenti Ridondanza di emergenza Configurazione utilizzata nel caso in cui la frequenza dell’apparecchiatura differisca dalla frequenza della [...]
-
Página 136
Page 20 - 34007724IT/AD 2. Installazione 2.6 Organi di protezione e sezioni di cavi raccomandati Protezione a monte raccomandata Protezione a valle raccomandata Le protezioni indicate, siano esse alimentate dalla rete CA Normale o CA By-pass, garantiscono la discriminazione tra ogni partenza a valle dell’UPS. Nel caso in cui queste raccomandazion[...]
-
Página 137
34007724IT/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Installazione 2.7 Collegamento dei c[...]
-
Página 138
Page 22 - 34007724IT/AD 1 - Rimuovere la copertura di protezione delle morsettiere (fissata con 5 viti), 2 - Rimuovere il ponte cablato tra i morsetti L2 e L1, 3 - Far passare il cavo CA Normale attraverso il serracavo, 4 - Collegare i 5 fili alla morsettiera CA Normale, Collegar e sempre il lo di ter ra per primo . 5 - Far passare il cavo di us[...]
-
Página 139
34007724IT/AD - Page 23 Collegamento del convertitore di frequenza 1 - Rimuovere la copertura di protezione delle morsettiere (fissata con 5 viti), 2 - Rimuovere il ponte cablato tra L2 e L1, 3 - Far passare il cavo CA Normale attraverso il serracavo, 4 - Collegare i 5 fili alla morsettiera CA Normale, Collegar e sempre il lo di ter ra per primo[...]
-
Página 140
Page 24 - 34007724IT/AD BY PASS NORMAL 2. Installazione Collegamento dei cavi batteria 1 - Verificare che l’interruttore batteria 12 sia sulla posizione "0", 2 - Collegare il cavo batteria 28 sul connettore 6 dei moduli di potenza e batteria, 3 - Collegare il cavo di rilevamento batteria 29 sui connettori 4 dei moduli di potenza e batte[...]
-
Página 141
34007724IT/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Installazione Collegamento del modulo Caricatore a Lunga Autonomia (CLA) Batteria z 28 (fornito in dotazione con il modulo CLA ) tra il modulo di potenza ed il modulo CLA . Collegare il cavo z 29 (fornito unitamente al modulo CLA ) tra il modulo di potenza ed il modulo CLA . Collega[...]
-
Página 142
Page 26 - 34007724IT/AD OFF ON A VVIAMEN TO UPS QUIT EN T OFF ON 3. Uso 3.1 Messa in funzione iniziale Verificare che il commutatore di By-pass manuale 7 sia in posizione "Normale". Posizionare il disgiuntore della rete CA Normale 9 sulla posizione "I". Posizionare l’interruttore batteria 12 sulla posizione "I". Le a[...]
-
Página 143
34007724IT/AD - Page 27 3. Uso Personalizzazione batteria Premere il tasto QUIT al termine della personalizzazione. z Questi parametri sono modificabili soltanto nel caso in cui l’UPS sia in condizione di arresto. z Personalizzazione tramite software esterno Inserire il CD-ROM Solution Pac nell’apposito lettore. z Sulla prima schermata del soft[...]
-
Página 144
Page 28 - 34007724IT/AD OFF ON 3. Uso Modalità Eco Il vantaggio principale di questa modalità consiste nella riduzione del consumo elettrico. Durante il funzionamento in modalità Eco (cfr. glossario), la funzione di filtro dell’UPS è disattivata. Tre funzionamenti possibili: 1 - La r ete CA By -pass è disponibile: Le spie 13 e 15 sono accese[...]
-
Página 145
34007724IT/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Uso Soglia d’allarme di fine autonomia della batteria In seguito all’interruzione, l’UPS si riavvia automaticamente al ripristino della rete CA Normale (eccetto nel caso in cui questa funzione sia stata disattivata tramite la personalizzazione dell’UPS). OFF ON Fine autonomia della batteria 3.5 Ripri[...]
-
Página 146
Page 30 - 34007724IT/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Arresto dell’UPS 1 - Premere il tasto 18 per più di 3 secondi. Le apparecchiatur e collegate non sono più prot ett e dall’UPS. Sono alimentate dalla ret e CA By-pass. Nel caso in cui l’UPS si tro vi in modalità conv ertit ore di fr equenza, le appar ecchiatur e collegat e non sono più alim[...]
-
Página 147
34007724IT/AD - Page 31 4. Manutenzione (*): se la rete CA By-pass è disponibile. (**): per annullare questo allarme in modo definitivo, premere i tasti funzione 19 e 20 per più di 3 secondi ed accedere al menu "Regolazioni LCM". Risoluzione avarie con intervento del Servizio Assistenza EATON: 4.1 Risoluzione avarie Nel caso in cui una [...]
-
Página 148
Page 32 - 34007724IT/AD OFF ON 4.2 Sostituzione del modulo di potenza Arrestare l’UPS per mezzo del tasto z 18 , tenendolo premuto per più di 3 secondi. Verificare che l’UPS funzioni in modalità By-pass: la z spia 15 deve essere accesa (in caso contrario, non girare il commutatore manuale di By-pass e chiamare il Servizio Assistenza). Posizio[...]
-
Página 149
34007724IT/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4.3 Sostituzione del modulo batteria Scollegamento del modulo batteria Posizione lo/gli interruttore/i batteria z 12 sulla posizione "0". Scollegare i cavi batteria z 28 e 29 dal modulo di potenza. È ora possibile sostit uire il modulo bat ter ia. Le appar ecchiatur e collegat e continuano ad essere[...]
-
Página 150
Page 34 - 34007724IT/AD Per trarre il massimo vantaggio dalle prestazioni del vostro apparecchio EATON ed intervenire nella risoluzione delle avarie di primo livello, mettiamo a vostra disposizione un programma completo di addestramento tecnico nelle lingue inglese e francese: For further information, please visit our website: www.eaton.com 4.4 Cen[...]
-
Página 151
34007724IT/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Allegati 5.1 Specifiche tecniche Caratteristiche elettriche Modalità di funzionamento rete I/T e rete industriale Scelta degli organi di protezione UPS con r eti di ingresso CA Nor male e CA By-pass comuni UPS con r eti di ingresso CA Nor male e CA By-pass separat e P er il dimensionamento degli int e[...]
-
Página 152
Page 36 - 34007724IT/AD 5. Allegati Fusibili di ingresso di EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Fusibili di uscita di EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Fusibili di uscita di EX RT 11 : 100 A Fusibili di ingresso di EX RT 11 : 30 A 10 1 10 10 10 3 10 10 I (A) t (s) 2 - 2 - 1 10 2 10 3 10 1 10 10 10 - 3 10 - 4 10 3 10 10 I (A) t (s) 10 4 2 - 2 - 1 10 3 10 2 10[...]
-
Página 153
34007724IT/AD - Page 37 5. Allegati (*): dipende dal voltaggio di uscita personalizzato, modificabile tramite software. (**): personalizzata a +/- 4% a livello predefinito (altri valori possibili: 1,2,4,8), modificabile tramite software. P/Pn 1.02 0.5s t 30s 1.1 1.25 1.5 60s 120s Corrente di cortocircuito fornita dall’UPS in modalità Normale o B[...]
-
Página 154
Page 38 - 34007724IT/AD 5. Allegati 5.2 Glossario Apparecchiatura: Apparecchi o dispositivi collegati in uscita dall’UPS. Autonomia: Tempo durante il quale l’apparecchiatura è alimentata dalla batteria. By-pass manuale: Commutatore rotante, azionato dall’utilizzatore, che consente di alimentare direttamente l’apparecchiatura tramite la ret[...]
-
Página 155
www .eaton.com Manual de instalación y de utilización EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 156
Page 2 - 34007724ES/AD Introducción Respetar imperativamente estas consignas. La búsqueda de información se efectúa principalmente de dos maneras: por el sumario, z por el índice. z Convenciones de los pictogramas Utilización de este documento Le agradecemos que haya seleccionado un producto EATON para la seguridad de sus equipos. La gama EX [...]
-
Página 157
34007724ES/AD - Page 3 Sumario 1. Presentación 1.1 Posiciones estándares ........................................................................................... 5 Posición torre ........................................................................................................... 5 Posición rack ........................................[...]
-
Página 158
Page 4 - 34007724ES/AD Sumario 3. Utilización 3.1 Puesta en servicio inicial ..................................................................................... 26 Personalización del SAI .......................................................................................... 26 Personalización mediante el tablero de mando ..................[...]
-
Página 159
34007724ES/AD - Page 5 1. Presentación 1.1 Positions standards Posición rack Posición torre Módulo de batería (EX RT EXB 7/11) Módulo de batería (EX RT EXB 7/11) Módulo de potencia (EX RT 5/7/11) Módulo de potencia (EX RT 5/7/11) Dimensiones en mm (altura x ancho x prof.) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Di[...]
-
Página 160
Page 6 - 34007724ES/AD BY PASS NORMAL 1. Presentación 1.2 Caras traseras Emplazamiento para tarjeta de comunicación. Puerto de comunicación por relé. Puerto de parada de emergencia distante (REPO). Conexión de la detección automática de los módulo(s) de batería. Puerto de comunicación RS232. Conexión de los cables de potencia entre los m[...]
-
Página 161
34007724ES/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Opciones Kits de montaje en rack 1.3 Tablero de visualización y de mando 1. Presentación Indicador de aplicaciones protegidas. Indicador de funcionamiento con batería. Indicador de funcionamiento en Bypass. Indicador de presencia de defecto. Visualización alfanumérica. Botón de parada del SAI.[...]
-
Página 162
Page 8 - 34007724ES/AD Transformador de aislamiento galvánico o de adaptación para esquemas de enlace a tierra (Referencia 68003) 1. Presentación Ejemplo de un transformador EX RT situado aguas arriba de EX RT para aislamiento galvánico Módulo de batería ( EX RT EXB ) Módulo de potencia ( EX RT 5/7/11 ) Módulo transformador ( EX RT ) Salida[...]
-
Página 163
34007724ES/AD - Page 9 1. Presentación Extensiones de batería para autonomías de la batería de 60 minutos máximo (de potencia máxima) EX RT ofrece una autonomía estándar de 5/9 minutos de potencia nominal. Para incrementar la autonomía, se pueden conectar módulos EX RT EXB 7/11 adicionales. Extensiones de batería para EX RT 5, EX RT 7 o [...]
-
Página 164
Page 1 0 - 340 07724ES/AD 1. Presentación Este sistema permite ensamblar, en el caso de un SAI de batería de muy larga autonomía, hasta 8 módulos apilados sobre un mismo carro (ruedecillas con rótulas y frenos, pies de nivelación, placas laterales antisísmicas, placas de ensamblaje intermódulos y tornillos incluidos). Sistema de ensamblaje [...]
-
Página 165
34007724ES/AD - Page 1 1 2.1 Desembalaje y comprobación del contenido Pies de fijación. Cable de comunicación RS232. Manuales de instalación y de utilización. Carriles telescópicos para montaje en rack en un bastidor de 19" (opcional, o estándar en la versión Network Pack ). CD-ROM Solution-Pac. Piezas adicionales para pies de fijació[...]
-
Página 166
Page 1 2 - 340 07724ES/AD 2. Instalación 2.2 Instalación en posición torre Utilizar la plantilla de montaje de los pies de fijación que se entrega con el módulo de batería. 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 Seguir las etapas 1 a 4 para ajustar los pies de fijación en posición vertical. Procur ar siempe que hay a un espacio libre de 150 mm detr ás del SA[...]
-
Página 167
34007724ES/AD - Page 13 2.3 Instalación en posición rack 2. Instalación Modificación de la orientación del logotipo y del tablero de mando 1 2 3 4 5 6 Montaje en rack del módulo batería (se necesitan carriles opcionales, referencia 68006) Se recomienda instalar en primer lugar el módulo de batería y luego instalar encima el módulo de pote[...]
-
Página 168
Page 1 4 - 34007724ES/AD Seguir las etapas 1 a 4 para el montaje del módulo sobre sus carriles. EATON provee los carriles y los elementos de montaje. Nota para la etapa 1: se puede ajustar la posición de las escuadras frontales de fijación. 1 3 3 4 2 1 4 3 3 Montaje en rack de los módulo batería o potencia (se necesitan carriles opcionales, re[...]
-
Página 169
34007724ES/AD - Page 15 2. Instalación 1 2 4 Sistema de fijación de la caja de entradas/salida amovible (incluido con el kit carriles del módulo de potencia, referencia 68001) Este sistema de fijación permite mantener la caja de entradas/salida del módulo atrás del rack cuando se extrae el módulo sin interrumpir la alimentación de las aplic[...]
-
Página 170
Page 1 6 - 340 07724ES/AD BY PASS NORMAL 2. Instalación Conexión del puerto de comunicación RS232 1 - Conectar el cable de comunicación RS 232 23 en el puerto serie del ordenador. 2 - Conectar el otro extremo del cable de comunicación RS 232 23 en el puerto de comunicación RS 232 5 del SAI. El SAI está listo para comunicar con el software de[...]
-
Página 171
34007724ES/AD - Page 17 RJ11 5432 1 6 5432 1 6 RJ11 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Instalación Instalación de las tarjetas de comunicación (opcional, estándar en la versión Network Pack ) No se requiere interrumpir el SAI para instalar la tarjeta de comunicación: 1 - Retirar la tapa fijada por dos tornillos[...]
-
Página 172
Page 1 8 - 340 07724ES/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas AC Bypass AC Normal 2. Instalación 2.5 Selección de la instalación según el Esquema de enlace a tierra (EET) SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes Cambio de EET entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvan[...]
-
Página 173
34007724ES/AD - Page 1 9 8 10 11 8 10 11 8 10 11 8 10 11 8 11 10 Convertidor de frecuencia (sin red de entrada AC Bypass) AC Normal 2. Instalación SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas y procedentes de diferentes fuentes Cambio de EET entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido ou AC Bypass AC Normal AC B[...]
-
Página 174
Page 20 - 34007724ES/AD 2. Instalación 2.6 Organos de protección y secciones de cables recomendados Protección aguas arriba recomendada Protección aguas abajo recomendada Las protecciones indicadas aseguran la discriminación entre cada salida aguas abajo del SAI, alimentadas por la red AC Normal o AC Bypass. Si no se respetan estas recomendaci[...]
-
Página 175
34007724ES/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Instalación 2.7 Conexión de los ca[...]
-
Página 176
Page 22 - 34007724ES/AD 1 - Retirar la tapa de protección de los bornes (fijada con 5 tornillos), 2 - Retirar el puente cableado situado entre los bornes L2 y L1, 3 - Pasar el cable AC Normal a través del prensaestopas, 4 - Conectar los 5 hilos en los bornes AC Normal, En todos los casos, conectar el hilo de tierra en primer lugar. 5 - Pasar el c[...]
-
Página 177
34007724ES/AD - Page 23 Conexión del convertidor de frecuencia 1 - Retirar la tapa de protección de los bornes (fijada por 5 tornillos), 2 - Retirar el puente cableado situado entre L2 y L1, 3 - Pasar el cable AC Normal a través del prensaestopas, 4 - Conectar los 5 hilos en los bornes AC Normal, En todos los casos, conectar el hilo de tierra en[...]
-
Página 178
Page 24 - 34007724ES/AD BY PASS NORMAL 2. Instalación Conexión de los cables de la batería 1 - Comprobar que el interruptor automático de la batería 12 esté en posición "0", 2 - Conectar el cable de la batería 28 en el conector 6 de los módulos de potencia y batería, 3 - Conectar el cable de detección de la batería 29 en los c[...]
-
Página 179
34007724ES/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Instalación Conexión del módulo Cargador de Larga Autonomía (CLA) Hacia red eléctrica Hacia batería Conectar el cable de batería z 28 (entregado con el módulo CLA ) entre el módulo de potencia y el módulo CLA . Conectar el cable z 29 (entregado con el módulo CLA ) entre e[...]
-
Página 180
Page 26 - 34007724ES/AD OFF ON ARRANQUE SAI SALIR ENTRO OFF ON 3. Utilización 3.1 Puesta en servicio inicial Comprobar que el conmutador de Bypass manual 7 esté en posición "Normal". Colocar el interruptor automático de la red AC Normal 9 en posición "I". Colocar el interruptor automático de la batería 12 en posición &qu[...]
-
Página 181
34007724ES/AD - Page 27 3. Utilización Personalización de la batería Pulsar la tecla QUIT al final de la personalización. z Estos parámetros se modificarán únicamente con el z SAI apagado. Personalización mediante software exterior Insertar el CD-ROM Solution-Pac en el lector z En la primera pantalla del navegador, seleccionar "Instala[...]
-
Página 182
Page 28 - 34007724ES/AD OFF ON 3. Utilización Modo Eco La principal ventaja de este modo es la reducción del consumo eléctrico. En funcionamiento "modo Eco" (ver glosario), la función de filtrado del SAI está desactivada. Existe la posibilidad de efectuar tres funciones: 1 - La red AC Bypass está disponible: Los indicadores 13 y 15 [...]
-
Página 183
34007724ES/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Utilización Umbral de prealarma de fin de autonomía de la batería El indicador 13 está encendido. El indicador 14 parpadea. La alarma acústica emite un bip cada 3 segundos. Queda muy poca autonomía en la batería. Cerrar todas las aplicaciones conectadas ya que el SAI se apagará automáticamente. Desp[...]
-
Página 184
Page 30 - 34007724ES/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Parada del SAI 1 - Pulsar la tecla 18 durante más de 3 segundos. Las aplicaciones conectadas dejan de ser protegidas por el SAI y son alimentadas por la red AC Bypass. Si el SAI está en modo convertidor de frecuencia, las aplicaciones conectadas dejan de ser alimentadas. Si la red AC Bypass está [...]
-
Página 185
34007724ES/AD - Page 31 4. Mantenimiento (*): si la red AC Bypass está disponible. (**): para liberar esta alarma definitivamente, pulsar las teclas de función 19 y 20 durante más de 3 segundos e ir al menú "ajustes LCM". Anomalías que requieren la intervención del servicio posventa EATON: 4.1 Anomalías Los indicadores 15 o 16 se e[...]
-
Página 186
Page 32 - 34007724ES/AD OFF ON 4.2 Reemplazo del módulo de potencia Interrumpir el SAI, pulsando la tecla z 18 durante más de 3 segundos. Comprobar que el SAI funcione en modo Bypass: el z indicador 15 debe estar encendido (si no lo está, no cambiar el conmutador manual de Bypass y llamar el servicio posventa). Colocar el conmutador manual de By[...]
-
Página 187
34007724ES/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4.3 Reemplazo del módulo de batería Desconexión del módulo de batería Colocar el(los) interruptores automáticos de batería z 12 en posición "0". Desconectar los cables de la batería z 28 y 29 del módulo de potencia. El módulo de batería está listo para cambiarse. La aplicaciones conectad[...]
-
Página 188
Page 34 - 34007724ES/AD Para controlar la operación correcta de su aparato EATON y efectuar intervenciones básicas, ponemos a su disposición un programa completo de formaciones técnicas en inglés y francés. For further information, please visit our website: www.eaton.com 4.4 Centro de formación 4. Mantenimiento[...]
-
Página 189
34007724ES/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Anexos 5.1 Características técnicas Características eléctricas Modos de funcionamiento red I/T e industrial AC Bypass AC Normal AC Bypass AC Normal Selección de los órganos de protección SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separad[...]
-
Página 190
Page 36 - 34007724ES/AD 5. Anexos Curvas Tiempo/Corriente para los fusibles de entrada y salida del SAI Fusible de entrada de EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Fusibles de salida de EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Fusibles de salida de EX RT 11 : 100 A Fusible de entrada de EX RT 11 : 30 A Curvas Tiempo/Corriente para el interrutor automático de entrada[...]
-
Página 191
34007724ES/AD - Page 37 Módulo transformador EX RT 5. Anexos Sobrecargas admisibles por el SAI en función del tiempo Características de entrada/salida del SAI (*): depende de la tensión de salida personalizada, modificable por software (**): personalizada a +/- por defecto (otros valores posible: 1,2,4,8), modificable por software. Potencia sum[...]
-
Página 192
Page 38 - 34007724ES/AD 5. Anexos 5.2 Glosario Aplicación Aparatos o dispositivos conectados en salida del SAI. Autonomía Tiempo durante el cual la aplicación es alimentada por la batería. Bypass manual Conmutador rotativo que activa el usuario y permite alimentar directamente la aplicación mediante la red eléctrica. La operación con bypass [...]
-
Página 193
www .eaton.com Installatie- en gebruiker- shandleiding EX R T 5 3:1 EX R T 7 3:1 EX R T 1 1 3:1[...]
-
Página 194
Page 2 - 34007724NL/AD Inleiding Deze instructies moeten verplicht opgevolgd worden. Informatie, tips, hulp. Visuele indicatie die strikt opgevolgd moet worden. Uit te voeren handeling. Er zijn twee manieren om informatie op te zoeken: via de inhoudsopgave, z via de index. z Pictogrammen Gebruik van deze handleiding Wij danken u voor uw keuze van e[...]
-
Página 195
34007724NL/AD - Page 3 Inhoudsopgave 1. Beschrijving 1.1 Standaardopstellingen ............................................................................................ 5 Tower-opstelling ....................................................................................................... 5 Rack-opstelling .....................................[...]
-
Página 196
Page 4 - 34007724NL/AD Inhoudsopgave 3. Gebruik 3.1 Eerste ingebruikname ............................................................................................ 26 Specifieke programmering van de UPS ................................................................. 26 Specifieke programmering via het instrumentenpaneel ........................[...]
-
Página 197
34007724NL/AD - Page 5 1. Beschrijving 1.1 Standaardopstellingen Rack-opstelling Tower-opstelling Batterijmodule (EX RT EXB 7/11) Batterijmodule (EX RT EXB 7/11) Power module (EX RT 5/7/11) Power module (EX RT 5/7/11) Afmetingen in mm (H x B x D) EX RT 5 EX RT 7 EX RT 11 EX RT EXB 7 EX RT EXB 11 444 x 131 x 635 Afmetingen in mm (H x B x D) EX RT 5 [...]
-
Página 198
Page 6 - 34007724NL/AD BY PASS NORMAL 1. Beschrijving 1.2 Achterpanelen Ruimte voor communicatiekaart. COM-poort via relais. Aansluiting voor noodstopcontact op afstand (REPO). Aansluiten van automatische detectie van batterijmodule(s). RS232-COM-poort. Aansluiten van vermogenskabels tussen batterijmodules onderling en de UPS. Handmatige bypass-sch[...]
-
Página 199
34007724NL/AD - Page 7 OFF ON E X 1 1 R T 3:1 1.4 Opties Sets voor rackmontage 1.3 Display en instrumentenpaneel 1. Beschrijving LED apparatuur beveiligd. LED werking op batterij. LED werking op bypass. LED foutmelding. Alfanumerieke display. Uit-knop van de UPS. Functieknoppen (informatie bekijken omhoog/omlaag). Aan-knop van de UPS (of functietoe[...]
-
Página 200
Page 8 - 34007724NL/AD 1. Beschrijving Batterijmodule ( EX RT EXB ) Power module ( EX RT 5/7/11 ) Transformator module ( EX RT ) Transformator voor galvanische isolatie of aanpassing aan aardingsschema’s (ref. 68003) Voorbeeld van een EX RT transformator die stroomopwaarts van de EX RT is geplaatst voor galvanische isolatie Deze module is noodzak[...]
-
Página 201
34007724NL/AD - Page 9 1. Beschrijving +++ EX RT 5/7 + EX RT EXB 7 RT / EX RT 11 + EX RTEXB 11 EX RT EXB 7 / EX RT EXB 11 7 kVA: 11 kVA: 7 min 5 min 20 min 14 min 32 min 22 min + + 45 min 30 min 57 min 42 min 70 min 53 min EX RT EXB 7 / EX RT EXB 11 EX RT EXB 7 / EX RT EXB 11 EX RT EXB 7 / EX RT EXB 11 EX RT EXB 7 / EX RT EXB 11 5 kVA :9 min 26 min[...]
-
Página 202
Page 1 0 - 340 07724NL/AD 1. Beschrijving Ref .: EX RT EXB 7 EPO : 68079 EX RT EXB 11 EPO : 68119 12 Dankzij dit systeem kunnen bij een UPS met grote autonomie tot 8 modules op één wagen worden gestapeld (kogelscharnierwieltjes en remmen, waterpaspoten, aarbevingbestendige zijpanelen, montageplaatjes voor onderlinge bevestiging van de modules en [...]
-
Página 203
34007724NL/AD - Page 1 1 2.1 Uitpakken en inhoud controleren Steunpoten. RS232-communicatiekabel. Installatie- en gebruikershandleidingen. Telescopische rails voor montage in 19"-rack (optioneel; standaard bij Network Pack uitvoering). Solution-Pac CD-ROM. Verlengstukken voor steunpoten. Batterijkabel. Kabel voor batterijdetectie. Afneembare i[...]
-
Página 204
Page 1 2 - 340 07724NL/AD 2. Installeren 1 3 4 2 1 4 3 2 4 4 2.2 Tower-opstelling Gebruik de montagemal voor de steunpoten die bij de batterijmodule geleverd wordt. Volg stappen 1 t/m 4 om de steunpoten in verticale stand te plaatsen. Houd aan de achterkant van de UPS altijd 150 mm ruimte vrij. Tussen de twee paar voetjes moet 450 mm afstand zitten[...]
-
Página 205
34007724NL/AD - Page 13 2. Installeren 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 3 3 4 4 2.3 Rack-opstelling Horizontaal of verticaal plaatsen van logo en instrumentenpaneel Rackmontage van batterijmodule (optionele rails vereist, ref. 68006) Het wordt aanbevolen de batterijmodule eerst te monteren en vervolgens de power module erboven te plaatsen. De batterijmodule i[...]
-
Página 206
Page 1 4 - 34007724NL/AD 1 3 3 4 2 1 4 3 3 2. Installeren 5 6 Volg stappen 1 t/m 4 om de module op de rails te plaatsen. Rails en montageset worden geleverd door EATON. Opmerking bij stap 1: de bevestigingshaken aan de voorzijde kunnen worden bijgesteld. Rackmontage van power of batterijmodule (optionele rails vereist, ref. 68001)[...]
-
Página 207
34007724NL/AD - Page 15 2. Installeren 1 2 4 3 4 1 1 3 2 2 3 Bevestigingssysteem van de afneembare input/output-box (geleverd bij de rails-set van de power module (ref. 68001) Dit systeem houdt de input/output-box aan de achterzijde van het rack bevestigd tijdens het verwijderen van de module, zodat de energievoorziening naar de aangesloten apparat[...]
-
Página 208
Page 1 6 - 340 07724NL/AD BY PASS NORMAL 2. Installeren 1 - Sluit de RS232-communicatiekabel 23 aan op de seriële poort van de computer. 2 - Sluit het andere eind van de RS232- communicatiekabel 23 aan op de RS232-COM-poort 5 van de UPS. De UPS kan nu communiceren met de EATON programmerings- en bewakingssoftware op de cd-rom. Pinnen 1,2: niet in [...]
-
Página 209
34007724NL/AD - Page 17 RJ11 5432 1 6 5432 1 6 RJ11 BY PASS NORMAL ETHERNET 100M 10 MU PS data Reset Setting/Sensor 2. Installeren Non è necessario arrestare l’UPS per installare la scheda di comunicazione: 1. Smontare il coperchio fissato da due viti. 2. Inserire la scheda di comunicazione 1 nel suo alloggiamento. 3. Fissare la scheda sulla par[...]
-
Página 210
Page 1 8 - 340 07724NL/AD 11 10 8 11 10 8 8 10 11 8 10 11 2. Installeren (*) (*) UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits AC Bypass AC Normaal 2.5 Installatieopties afhankelijk van Aardingsschema UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits Wijziging in aardingsschema tussen stroomopwaarts en [...]
-
Página 211
34007724NL/AD - Page 1 9 8 10 11 8 11 10 2. Installeren 8 10 11 8 10 11 8 10 11 8 10 11 Frequentieomzetter (zonder AC-bypass-circuit ingang) UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits afkomstig van verschillende bronnen Wijziging in aardingsschema tussen stroomopwaarts en stroomafwaarts of galvanische isolatie vereist Laagsp[...]
-
Página 212
Page 20 - 34007724NL/AD 2. Installeren Nominaal vermogen van de UPS UPS met gemeenschappelijke Stroomopwaartse schakelaar AC Normaal / AC Bypass UPS met gescheiden ingangen Stroomopwaartse schakelaar AC Normaal Stroomopwaartse schakelaar AC Bypass 5 kVA D-karakteristiek - 40 A C-karakteristiek - 32 A D-karakteristiek - 40 A 7 kVA D-karakteristiek -[...]
-
Página 213
34007724NL/AD - Page 21 Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Rectifier Input L2 L1 L1 Bypass Input N2 L2 N1 L3 Output N L Card Settings RS232 Download 66074 UPS data Reset 100 10 1 2 ON ETHERNET IP= MAC=00E0D8FF855E NORMAL φ 2. Installeren 2.7 Aansluiten van ingan[...]
-
Página 214
Page 22 - 34007724NL/AD 1 - Verwijder de beschermkap van de contactblokken (bevestigd met 5 schroeven), 2 - Verwijder de brugschakeling tussen de contactblokken L2 en L1, 3 - Voer de kabel van het normale AC-circuit door de pakkingbus, 4 - Sluit de 5 draden aan op het contactblok van het normale AC-circuit, De aarddraad altijd als eerste aansluiten[...]
-
Página 215
34007724NL/AD - Page 23 Aansluiten van de frequentieomzetter 1 - Verwijder de beschermkap van de contactblokken (bevestigd met 5 schroeven), 2 - Verwijder de brugschakeling tussen L2 en L1, 3 - Voer de kabel van het normale AC-circuit door de pakkingbus, 4 - Sluit de 5 draden aan op het contactblok van het normale AC-circuit, De aarddraad altijd al[...]
-
Página 216
Page 24 - 34007724NL/AD BY PASS NORMAL 2. Installeren 1 - Controleer of de batterijschakelaar 12 op "0"-stand staat, 2 - Sluit de batterijkabel 28 aan op de connector 6 van de power en batterijmodules, 3 - Sluit de batterijdetectiekabel 29 aan op de connectoren 4 van de power en batterijmodules, N L N L OUTPUT INPUT INGANG UITGANG 12 6 29[...]
-
Página 217
34007724NL/AD - Page 25 BY PASS NORMAL _ + N L BATTERY AC INPUT 2. Installeren Sluit de (bij de z CLA geleverde) batterijkabel 28 aan tussen de power module en de CLA -module. Sluit de (bij de z CLA geleverde) kabel 29 aan tussen de power module en de CLA -module. Aansluiten van de batterij: z - Doorsnede van de kabel (niet bijgeleverd): 10 mm², h[...]
-
Página 218
Page 26 - 34007724NL/AD OFF ON UPS SET UP EXIT ENT OFF ON 3. Gebruik Controleer of de handmatige bypass-schakelaar 7 op "normaal"-stand staat. Zet de schakelaar van het normale AC-circuit 9 op "I"-stand. Zet de batterijschakelaar 12 op "I"-stand. De aangesloten apparatuur wordt van energie voorzien door het AC-bypass-c[...]
-
Página 219
34007724NL/AD - Page 27 3. Gebruik Druk op de QUIT-toets aan het einde van de specifieke programmering. z Deze parameters kunnen alleen gewijzigd worden als de UPS uitgeschakeld is. z Doe de Solution-Pac cd-rom in de cd-rom drive van uw computer. z Selecteer in het eerste scherm van de navigator de optie "Installeren" en volg de instructi[...]
-
Página 220
Page 28 - 34007724NL/AD OFF ON 3. Gebruik Het belangrijkste voordeel van deze mode is de beperking van het energieverbruik. Bij werking in Eco-mode (zie woordenlijst) is de filterfunctie van de UPS niet actief. Er zijn drie werkingsfuncties: 1 - Het AC-bypass-circuit is beschikbaar: De LED’s 13 en 15 branden. De aangesloten apparatuur wordt in Ec[...]
-
Página 221
34007724NL/AD - Page 29 OFF ON OFF ON 3. Gebruik OFF ON BACKUP TIME 2 minutes STOP END BACKUP TIME BACKUP TIME 10 minutes 13 13 13 14 14 14 15 Vooralarmgrens einde autonomie batterij Na een onderbreking schakelt de UPS automatisch weer in bij terugkeer van het normale AC-circuit (tenzij deze functie via specifieke programmering van de UPS uitgescha[...]
-
Página 222
Page 30 - 34007724NL/AD BY PASS NORMAL OFF ON 3.6 Uitschakelen van de UPS 1 - Druk langer dan 3 seconden op de toets 18 . De aangesloten apparatuur wordt niet meer beveiligd door de UPS. De apparatuur wordt van energie voorzien door het AC-bypass-circuit. Als de UPS in frequentieomzetter-mode werkt, wordt de aangesloten apparatuur niet meer van ene[...]
-
Página 223
34007724NL/AD - Page 31 4. Onderhoud Indicatie Betekenis Correctie LED 15 brandt, het alfanumerieke display meldt: BAD CONNECTION REWIRE AC NORMAL Aansluitfout normale AC-circuit. Aansluiting van het normale AC-circuit in orde maken. LED 15 brandt, het alfanumerieke display meldt: LOAD LEVEL Xx kW / XX KVA De aangesloten apparatuur wordt van energi[...]
-
Página 224
Page 32 - 34007724NL/AD OFF ON Schakel de UPS uit door de toets z 18 langer dan 3 seconden in te drukken. Controleer of de UPS in bypass-mode werkt : LED z 15 moet branden (als de LED niet brandt mag de handmatige bypass- schakelaar niet omgezet worden. Schakel in dat geval de servicedienst in). Zet de handmatige bypass-schakelaar z 7 op "BYPA[...]
-
Página 225
34007724NL/AD - Page 33 BY PASS NORMAL 4. Onderhoud OFF ON LOAD LEVEL 4 kW / 5 kVA 15 21 28 29 29 12 28 4.3 Vervangen van de batterijmodule Loskoppelen van de batterijmodule Opnieuw aansluiten van de batterijmodule Opnieuw aansluiten van de power module Zet de batterijschakelaar(s) z 12 op "0"-stand. Koppel de batterijkabels z 28 en 29 va[...]
-
Página 226
Page 34 - 34007724NL/AD Voor een optimaal gebruik van uw EATON apparaat en om zelf een aantal problemen te kunnen oplossen, hebben wij een compleet programma technische opleidingen in het Engels en Frans ontwikkeld. For further information, please visit our website: www.eaton.com 4.4 Opleidingscentra 4. Onderhoud[...]
-
Página 227
34007724NL/AD - Page 35 10 8 11 9 10 8 11 9 5. Bijlagen 5.1 Technische specificaties Elektrische specificaties Voor de dimensionering van de stroomopwaartse schakelaars moet rekening worden gehouden met de onderstaande parameters: Waarden van de netstromen Nominaal vermogen van de UPS Gelijkstroom bij 400/320 Volt en nominale belasting Gelijkstroom[...]
-
Página 228
Page 36 - 34007724NL/AD 5. Bijlagen Primaire zekering van EX RT 5 : 25 A EX RT 7 : 25 A Uitgangszekering van EX RT 5 : 80 A EX RT 7 : 80 A Uitgangszekering van EX RT 11 : 100 A Primaire zekering van EX RT 11 : 30 A 10 1 10 10 10 3 10 10 I (A) t (s) 2 - 2 - 1 10 2 10 3 10 1 10 10 10 - 3 10 - 4 10 3 10 10 I (A) t (s) 10 4 2 - 2 - 1 10 3 10 2 10 4 10 [...]
-
Página 229
34007724NL/AD - Page 37 5. Bijlagen (*): afhankelijk van specifiek geprogrammeerde uitgangsspanning, wijzigbaar via software. (**): standaard geprogrammeerd op +/-4% (andere mogelijke waarden: 1, 2, 4, 8), wijzigbaar via software. P/Pn 1.02 0.5s t 30s 1.1 1.25 1.5 60s 120s Corrente di cortocircuito fornita dall’UPS in modalità Normale o Batteria[...]
-
Página 230
Page 38 - 34007724NL/AD 5. Bijlagen 5.2 Woordenlijst AC-BYPASS-circuit Bypass-energievoorzieningcircuit dat het mogelijk maakt de aangesloten apparatuur van energie te voorzien bij overbelasting op de uitgangen van de UPS, bij service of bij storingen. Autonomie Tijd waarin de aangesloten apparatuur energie krijgt van de batterij. Beveiligde appara[...]
-
Página 231
3400772400/AD[...]
-
Página 232
www.eaton.com 3400772400-AD[...]