Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ECG OZ 124. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ECG OZ 124 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ECG OZ 124 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ECG OZ 124, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones ECG OZ 124 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ECG OZ 124
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ECG OZ 124
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ECG OZ 124
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ECG OZ 124 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ECG OZ 124 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ECG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ECG OZ 124, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ECG OZ 124, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ECG OZ 124. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ODŽMOL K OV A Č NÁVOD K OBSLUZE CZ ODŽMOL K OV A Č NÁVOD NA OBS LUHU SK GO L A R K A D O U B R A Ń INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BOHOL YT ALANÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT ATÓ HU FU SSEL RASIERER BEDIENUNGSANLEITUNG DE FA B R I C S H AV E R INSTRUCTION MANUAL GB AP AR A T ZA UK L ANJANJ E DLAČIC A UPUT E Z A UPO R ABU HR ODSTR ANJ EVALEC TEKSTILN IH V[...]
-
Página 2
PO PI S / P OP IS / O PI S / A KÉS ZÜ LÉK R ÉSZ EI / BESC H RE IB UN G / DESC R I P T IO N / OP IS / O P IS 2 1 5 6 3 8 4 7 CZ 1. Dist an ční kro uže k 2. Hla va od žm ol kova če s pla nže tou 3. Vypína č 4. Kontrolka nabí jení 5. Zásob ník na žmo lky 6. Nabíjecí k onektor 7. Č i s t i c í k a r t á č e k 8. S íťový adap t[...]
-
Página 3
OD ŽMOLK OV A Č CZ 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : Bezp eč nost ní opatře ní apok y ny uved ené vtomto návo du nez ahr nují všech ny možné p o d m í n k y a s i t u a c e , k e k t e r ý m m ů ž e d o j í t . U ž i v a t e l m u s í p o c h o p i [...]
-
Página 4
CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Nabíjení 1 . Před nabí jení m se ujistě te, že je o džmo lkovač v ypnu t ý. 2. Konektor napájecího kablíku adaptéru zapojte do nabíjecího kone k toru o džm olkov ače. Vi dlici n apáj ecí ho a daptér u z apoj te do ele k tri cké zásu vk y o dp ovídají cíh o nap ětí afre k vence. 3. Pře[...]
-
Página 5
CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Jmen ovité n apě tí: DC 2,4 V Jmen ovit ý pří kon: 2 W Hlučn ost : 80 d B Adaptér: 1 0 0 –2 40 V~ 50/60 Hz, 0, 6 Ama x 3,0 V 0,8 A V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bal icí pa pír a vl nit á lep en ka – o dev z dat do s běr ných sur ovin . Přeb al ová fo lie , PE sáč k y, plas tové dí ly ?[...]
-
Página 6
ODŽMOLK OV A Č SK 6 BEZPEČNOSTNÉ POKY NY Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneh[...]
-
Página 7
SK 7 POKY NY NA POUŽÍV ANIE Nabíjanie 1. Pred nabíjaním sa uistite , či je odžmolkovač vypnutý. 2. Konektor napájacieho kábla adaptéra zapojte do nabíjacieho konektora odžmolkovača. Vidlicu napájacieho adaptéra zapojt e do elektrickej zásuvky zodpovedajúceho napätia afrekvencie . 3. Pred prvým použitím by sa mal odžmolkov[...]
-
Página 8
SK 8 TECHNICKÉ ÚD AJE Menovité napätie: DC 2,4 V Menovitý príkon: 2 W Hlučnosť: 80 dB Adaptér: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amax. 3,0 V 0,8 A VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných sur ovín. Prebalová f ólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na pla[...]
-
Página 9
GOLARK A DO UBRAŃ PL 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują w sz ystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z ur [...]
-
Página 10
PL 10 INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Ładowanie 1. Przed rozpoczęciem ładowania należy się upewnić, że golarka do ubrań jest wyłączona. 2. Podłącz złącze kabla zasilającego zasilacza do złącza ładowania golarki do ubrań. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego zodpowiednim napięciem iczęstotliwością. 3. Przed[...]
-
Página 11
PL 11 5. Przy uż yciu dołączonego pędzelka wycz yść obudowę ochr onną, jednostkę zostrzami oraz trzpień obrotowy . 6. Opróżnij pojemnik na pozostałości strzyżenia. 7. Zmontuj wszystkie element y wodwrotnej kolejności. Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w w yłącznik bezpieczeństwa. W w ypadku zdjęcia osłony f olii t[...]
-
Página 12
BOHOL YT ALANÍT Ó HU 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi f elhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felha[...]
-
Página 13
HU 13 játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gy erekek csak felnőtt személy felügy elete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ T öltés 1. T öltés előtt győződjön meg r óla, hogy a boholytalanító ki van kapcsolva. 2. A töltőadapter konnektorát [...]
-
Página 14
HU 14 5. A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg avédőburkolatot, akéses egységet és aforgótengelyt. 6. Ürítse ki aboholytar tót. 7. Minden részt fordított sorr endben rakjon össze. Megjegyzés: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva. A késes egység avédőborító levét ele után nem fog m?[...]
-
Página 15
FUSSELRASIERER DE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehören[...]
-
Página 16
DE 16 Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Verbrauchers v orgenommenen Reinigungs- und die Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder durchführen, die beaufsichtigt w erden. Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser eintauchen! ANWENDUNGSHINWEISE Au aden 1. Vergewissern Sie sich v or dem Au[...]
-
Página 17
DE 17 5. Mit Hilfe der beigelegten Bürste Schutzabdeckung, Messereinheit und Rotationswelle reinigen. 6. F usselbehälter entleeren. 7. Alle T eile in entgegengesetzter Reihenfolge erneut zusammensetzen. Bemerkung: Das Gerät wurde mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Entfernen Sie die Schutzfräse, wird die Messer einheit nicht arbeiten. T[...]
-
Página 18
F ABRIC SHA VER GB 18 SAFETY INSTRUC TIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrat ed into any product. Theref ore, these f[...]
-
Página 19
GB 19 OPERA TING INSTRUCTIONS Charging 1. Make sure that the fabric shav er is switched o before charging it. 2. Inser t the connector of the adapter cable in the charging connector of the fabric shaver . Plug the power adapter in the electrical outlet of corresponding voltage and frequency . 3. The fabric shaver should be charged f or 8 hours p[...]
-
Página 20
GB 20 Note: The device is equipped with safety switch. The blade unit will not work when the cover scr een is removed. TECHNICAL DA T A Nominal voltage: DC 2.4 V Nominal input power: 2 W Noise level: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0.6 Amax 3.0 V 0.8 A USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to s[...]
-
Página 21
AP ARA T ZA UKLANJANJE DLA ČICA HR 21 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza i uput e ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u p[...]
-
Página 22
HR 22 UPUTE ZA UPORABU Punjenje 1. Prije punjenja osigurajte da je uređaj isključen. 2. Konektor k abela za punjenje spojite u priključak za punjenje aparata. Strujni adapter uključite u utičnicu odgovarajućeg napona ifrekvencije struje. 3. Aparat za uklanjanje dlačica bi prije pr ve upotrebe trebao biti punjen 8 sati. 4. Tijekom pu[...]
-
Página 23
HR 23 TEHNIČKI POD A CI Nazivni napon: DC 2,4 V Nazivna snaga: 2 W Buka: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, najviše 0,6 A 3,0 V 0,8 A UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelov e ambalaže odložiti uza njih predviđene kontejnere . ODLAGANJE PROIZV ODA PO PREST AN[...]
-
Página 24
ODSTRANJEV ALEC TEKSTILNIH VOZLIČK OV SI 24 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : Varnostni ukrepi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izde[...]
-
Página 25
SI 25 NAPO TKI ZA UPORABO Polnjenje 1. Pred polnjenjem se pr epričajte, da je odstranjevalec tekstilnih vozličkov izklopljen. 2. Konektor električnega kabla konektorja priključite v polnilni konektor aparata. Vtikalo napajalnega adapterja prik ljučite velektrično vtiičnico sprimerno napetostjo in frekvenco . 3. Pred prvo uporabo naj[...]
-
Página 26
SI 26 Opomba: Aparat je opremljen z varnostnim stik alom. Noževa enota v primeru odvzema zaščitnega nastavka ne deluje. TEHNIČNI POD A TKI Nazivna napetost: DC 2,4 V Nazivna moč: 2 W Hrup: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amaks. 3,0 V 0,8 A UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADKO V Papir in karton dostaviti depoju. F oliju em[...]
-
Página 27
[...]
-
Página 28
K + B Pr ogres PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u skla[...]
-
Página 29
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Pr ag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]
-
Página 30
[...]
-
Página 31
[...]
-
Página 32
Dovo zce ner učí za t iskové c hyby o bsa žené v ná vodu k p ouž ití v ý robk u. D ovozc a ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na použit ie výrobku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu. A z imp or tőr n em fe lel a termék használati ú[...]