Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eclipse - Fujitsu Ten CD3100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eclipse - Fujitsu Ten CD3100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eclipse - Fujitsu Ten CD3100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eclipse - Fujitsu Ten CD3100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eclipse - Fujitsu Ten CD3100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eclipse - Fujitsu Ten CD3100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eclipse - Fujitsu Ten en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eclipse - Fujitsu Ten CD3100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eclipse - Fujitsu Ten CD3100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eclipse - Fujitsu Ten CD3100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CD Multi-Source Receiver CD Multi-Source Receiver CD Multi-Source Receiver www .ec lipse-web.com[...]

  • Página 2

    2 Introduction For your safety in using the CD3100 W ar nings and caution signs, illustrated below , are posted throughout this manual as well as on the CD3100. They show safe and correct way s to handle the product so as to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage. Before reading through the manual, take time to read thr[...]

  • Página 3

    For you r safety in using the CD3100 3 I WARNING ● Air b ags are vital safety main unit. Nev er install main unit in a way which w ill alter air bag wiring or interfere with air bag deploy ment. A ir bags mu st function prop erly in the ev ent of an accident. ● When installation is complete, test all v ehicle electrical sy stems for p roper ope[...]

  • Página 4

    4 Introduction CAUTION ● Wiring and installing this main unit requires expertise and experience. Profession al installation is recommended. Co nsult with you r dealer or a profession al installer . Incorrect wiring may damage the ma in unit or interfere with safe v ehicle operation. ● Use only the accessory part s as specif ied. Using other par[...]

  • Página 5

    For you r safety in using the CD3100 5 I CAUTION ● When inserting batteries into the main u nit, be careful with the polarity (positiv e/negativ e), and insert them as indicat ed. If the battery polarities are incorrect, injuries and pollutio n to the surroundin gs may result from battery ruptures and leakag e. ● Replace used batteries as soon [...]

  • Página 6

    6[...]

  • Página 7

    7 Table of Contents For your safety in using the CD3100 .. ............................ ............. 2 Operating precautions ....... ................................ .............. ........... 1 2 Names of controls and pa rts ............ ................ .............. ........... 13 How to operate the CD/MP3/WMA player ........... ..............[...]

  • Página 8

    8 Table of Contents For your safety in using th e CD3100 ............... ............ ................. ........ 2 Operating p recautio ns ........ ................. ............. ................ ................ ... 12 Notes on operation .......................................................... ............................................. 12 Na[...]

  • Página 9

    9 Table of Contents How to op erate the tuner . ................ ............. ................ ................. ...... 29 Listening to the tuner ............................................................................ ........................ 29 Tuning to a station ..............................................................................[...]

  • Página 10

    10 Table of Contents Setting time (CLOCK ADJUST) ................................................................................. ... 45 Switching demonstration screen display (DEMO) ........................................................ 46 Setting the steering remote function (U.S.A. only) .......................................................[...]

  • Página 11

    11 Table of Contents How to op erate the main unit with an o ptiona l Interface A dapter fo r iPod ® connected ................. ................ ............. 57 Listening to iPod music files (If an iPod is not connected) ........................................... 57 Listening to iPod music files (If an iPod is connected) .......................[...]

  • Página 12

    12 Introduction Operating precautions <Y our CD 3100 will perform well over a long period of time through correct handling and care.> Notes on operation • For your safety , play only at volume levels that allow outside sounds to be heard. • We recommend using with this pl ay er a disc with the logo shown to the left. • Y ou can play mus[...]

  • Página 13

    Names of controls and parts 13 III Names of controls and p art s Front view No. Button Name/Working [ (OPEN/EJECT)] button Opens/closes front panel and ejects CD. [VOL] button Adjusts volume. [SELECT] button Selects radio st ation and CD tracks. Selects setting items. [ENTER] button Enters selected item. [SCREEN/TEXT] button Switches screen pattern[...]

  • Página 14

    14 Introduction No. Name/Working Disc slot Inserts compac t discs. CAUTION Never place an object or rest your hands or the like on the front panel.[...]

  • Página 15

    Names of controls and parts 15 III T urning the power on and off When the power is turned on, the state used when the power was turned off such as CD and tuner playback is restored. The power w ill come ON. ATTENTION When the main unit' s power is turned on for the first ti me or if the battery terminals have been disco nnected because of a re[...]

  • Página 16

    16 Introduction Switching Rot ary Modes The function of the [VOL] button can be switched. When rotary mode is set to ON, the [VOL] butto n can be switched from normal volume adjustment to the following functions: For detailed information on the above functions, see the operation instructions for each related audio source. Rotary mode will switch ON[...]

  • Página 17

    Names of controls and parts 17 III Switching screen The screen's display pattern can be switched. When the button is pressed, the screen pattern changes display ty pe in the follow ing order . TYPE1 → T YPE2 → TYPE3 → TYPE4 → T YPE5 → TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ * : Displays only when an optional HD R adio unit is connected. ** : Displ[...]

  • Página 18

    18 Introduction Det aching the front panel Using the detach able panel The front panel of the main unit can be removed. By removing this panel when y ou leave the vehicle, you can prevent the theft of the main unit. How to remove th e detach able panel The right end of the front panel detaches from the body of the main unit. Hold the front panel an[...]

  • Página 19

    How to operate the CD/MP3/WMA play er 19 IV How to operate the CD/MP3/WMA player About comp act discs • The signal recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly w arped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback. Observe the following p[...]

  • Página 20

    20 Operat ion About CD accessories About borr owed CDs • Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. They may cause the CD to get stuck inside or damage the main unit. How to remove CDs About irregular ly-shaped CDs • About cleaning a CD • Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens cleaners, etc.) [...]

  • Página 21

    How to operate the CD/MP3/WMA play er 21 IV About MP3/WMA ATTENTION The making of MP3/WM A files by recording from sources such as bro adcasts, records, recordings, videos and live performance s without perm i ssion from the copyright holder for uses other tha n personal enjoyment is prohibited. What is MP3/ WMA? MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) is a[...]

  • Página 22

    22 Operat ion Media Media capable of playing MP3/WMA includes CD-R and CD-R W discs. Compared to CD-ROM media commonly used for music discs, CD-R and CD-RW discs are fragile in high temperature/high humidity environments and one section of the CD-R and CD-RW may become incap able of playback. Fingerprints or scratches on the disc may prevent playba[...]

  • Página 23

    How to operate the CD/MP3/WMA play er 23 IV Multi-sessions Multi-sessions are supported, and playing of CD-R and CD-RW discs with annotated MP3/WMA files is possible. However , when "Track at once" has been written, close the session or process the warning message. S tandardize the format of each session without changing the format. Playi[...]

  • Página 24

    24 Operat ion Listening to CD The front panel opens. If a disc has alread y been loaded, the disc is ejected by pressing the [ (OPEN/EJECT) ] button. The front panel automatically closes and the CD w ill immediately start playing. ATTENTION • Playback may be intermittent when there is a scratch on a CD or wh en the recorded side is dirty . • Wh[...]

  • Página 25

    How to operate the CD/MP3/WMA play er 25 IV TRACK (FILE) UP/DOWN ATTENTION For details on how to operate the rotary mode function, see page 16. FOLDER UP/DOWN F AS T FORW ARD/REWIND Media Operation CD, MP3/WMA Press the button briefly . (Right): Advances to the next track (file). (Left): Returns to the beginning of the track (files) being played. C[...]

  • Página 26

    26 Operat ion SCAN/REPEA T/RANDOM ATTENTION • During random playback, press the [5 RPT] button to repeat the track (file) being played. T o cancel repeat play (go back to random play), p ress the [5 RPT] button again. During playback of a particular track: The track (file) being played displayed re peatedly . While searching: The following track [...]

  • Página 27

    How to operate the CD/MP3/WMA play er 27 IV DISPLA YING TITLE ATTENTION • CD text cannot be displayed with the optional CD changer . • If the CD came with a logo show n below , it is recorded w ith a disc title and track titles. These information will be displayed during playback. • CD text, Folder name/file name or tag recorded w ith charact[...]

  • Página 28

    28 Operat ion Ejecting the disc The front panel opens and the disc is ejected. ATTENTION If a loaded CD is not ejected, press the [ (OPEN/EJECT)] button for more than five seconds with the front panel open to eject the disc. The front panel closes. 1 Press the [ (OPEN/EJECT)] button. 2 Remove the disc and press the [ (OPEN/EJECT)] button. CAUTION ?[...]

  • Página 29

    How to operate the tuner 29 V How to operate the tuner ATTENTION • If stations have been stored in memory , pressing a button from [1] to [6] will directly select a station. (Refer to "Manually setting stations into memory" on page 30) Listening to the tuner For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15. T uning to [...]

  • Página 30

    30 Operat ion Storing st ations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM) The automatic preset mode start s. [ASM ON] will appear on the display , and stations are automatically entered in memory under buttons [1] to [6]. These buttons are called preset buttons. ATTENTION • Pressing the preset buttons ([1] to [6]) allows you to m[...]

  • Página 31

    How to operate the tuner 31 V Changing the reception sensitivity for automatic scanning The main unit lets you select the reception sensitivity to be used for automatic scanning of stations. The two sensitivity modes available for this main unit are AUTO mode and DX mode. ATTENTION When an optional HD Radio tuner unit is connected, reception sensit[...]

  • Página 32

    32 Operat ion How to use the remote control Precautions in use of the remote control • Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction. • Keep the remote control free of moisture, dust and water. Do not subject it to shock. ?[...]

  • Página 33

    How to use the remote control 33 VI Replacing the battery Use two AAA size batteries. [ PRESET CH ] button s [ DISC ] buttons Selects radio preset channels and performs disc mode functions. [MODE] button Switches radio band and DISC mode. [DISC] button Switches audio source mode. [A UX] button Switches to AUX mode. [ ] button Increases the volume. [...]

  • Página 34

    34 Various Settings How to operate the Ar ea Shot function ( U.S.A./CANADA only) About the Area Shot Using Area Shot function, maps to destinations and guidance information can be displayed on your main unit if you have set route on the ECLIPSE web site (E-iSERV). ATTENTION • The display in this manual may differ from that of the actual product. [...]

  • Página 35

    How to operate the Area Shot functi on (U.S.A./CANADA only) 35 VII Map dat a The map data used by the main unit was created based on information provided by NA VT EQ TM . When using the map data, be aware of actual road conditions and obey traffic rules. Copying, publishing or using maps in electronic media without express written consent is forbid[...]

  • Página 36

    36 Various Settings Reading Area Shot dat a The Area Shot data that has been downloaded from E-iSERV (web site) to a CD-R can be loaded into the main unit and saved there. The Menu Selection mode is activated. The function mode is activated. The front panel opens automatically . If there are no correct files on the CD- R, "NO DA T A" is d[...]

  • Página 37

    How to operate the Area Shot functi on (U.S.A./CANADA only) 37 VII AREA SHOT Screen Configuration 㽲 㽳 㩷㩷㩷 㽴 㽵 By manually switching between guidance points, both previous and next guidance points can be confirmed during guidance. Intersection street names and the direction of turns are shown on the display in text and with arrows. Gui[...]

  • Página 38

    38 Various Settings How to operate the AUDIO CONTROL Switching audio control modes V ar ious audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Modes will sw itch in the order show n below each time the button is pressed. BASS → MID → TREB → BAL F AD → NON-F* 2 → LOUD → SVC* 1 → BASS  *1: Setting cannot be made in FM[...]

  • Página 39

    How to operate the A UDIO CONTROL 39 VIII SVC Setting example s: The volume for the initial FM mode (default value: 40) is used as a reference for storing the differences in volume that have been set for each audio mode. *: Th e volume levels c an be set to a maximum of 80 and a m inimum of 0. If yo u try to go past the maximu m or minimu m volume [...]

  • Página 40

    40 Various Settings How to operate the Sound Adjustment Mode About Sound Adjustment Mode The system has several features that allow y ou to adjust the acoustic characteristics inside the cabin. About para metric EQ A variety of materials are used inside a vehicle to manufacture the seats and windows, and because these materials absorb and reflect s[...]

  • Página 41

    How to operate the Sound A djustment Mode 41 IX 3. Q (sharpness/band width) can be varied. About cros sover The freque ncy ban d that is stored by audio me dia such as CD s is a fairly w ide range fr om 20 Hz to 20 kHz, and it is difficult for a single speake r to be able t o play back a ll frequencies in such a wide range. Because of this, several[...]

  • Página 42

    42 Various Settings Setting preset EQ Preset EQ modes are switched in the order shown below each time the button is pressed. ATTENTION When BASS, MIDDLE and TREBLE values are adjusted in audio control mode, CUSTOM EQ will be updated. (Refer to page 38 for details on audi o control operation.) Switching the Sound Adjustment Mode The Menu Selection m[...]

  • Página 43

    How to operate the Sound A djustment Mode 43 IX Each time the button is pressed, the frequency level changes as follow s. When the BASS is selected: 60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 120Hz When the MIDDLE is selected: 700Hz (FIX) When the TREBLE is selected: 7.5kHz ↔ 10kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15kHz ATTENTION • Center frequencies and Q curves adjusted her[...]

  • Página 44

    44 Various Settings Making changes with Display Adjustment Mode This mode lets you adjust the display contrast and change the scroll pattern. Switching the Display Adjustment Mode The Menu Selection mode is activated. The display adjustment mode is activated. When the button is pressed, the setting item changes in the follow ing order . CONTRAST ?[...]

  • Página 45

    Making changes with Function Mod e 45 XI Making changes with Function Mode A variety of settings can be changed. Switching the Function Mode The Menu Selection mode is activated. The funciton adjustment mode is activated. The function mode is activated. When the button is pressed, the setting item changes in the follow ing order . AREA SHOT *1 ↔ [...]

  • Página 46

    46 Various Settings Upper: T urns the time forw ard. Lower: Turns the time back. Switching demonstration screen display (DEMO) Demonstration screen display settings can be perfor med. If the demonstration screen display is set to ON, demonstration screen is displayed. If you press a button w hile the demonstration screens are being displayed, the d[...]

  • Página 47

    Making changes with Function Mod e 47 XI The CD-R data is read. While it is reading, [READING] is displayed. If the data can be r e ad successfully , [Completed] wil l appear on the display . When using CD-R data, the CD-R will automatically eject w hen read ing is complete. ATTENTION This function is available only for vehicles equipped with steer[...]

  • Página 48

    48 A bout optional unit How to operate the main unit with an optional CD changer connected This section covers the operation of an optional CD changer that is connected to the main unit. Listening to a CD For details, refer to "Switching Audio Modes" on page 15. Advancing to the next track or returning to the beginning of the track being [...]

  • Página 49

    How to operate the main unit with an optional C D changer connected 49 XII Repeating the same track (REPEA T) Pressing on the button for less than one second causes the changer to repeat the track currently being played, until the button is pressed again. Press the button for longer than a second to repeat all tracks on the CD being played. Playing[...]

  • Página 50

    50 A bout optional unit How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) About HD Radio If the optional HD Radio (High Definition Radio) tuner unit is connected, terrestrial digital broadcasts can be received. When terrestrial digital broadcasts are received, FM reception has the same quality as a CD, and AM receptio[...]

  • Página 51

    How to opera te the t uner with a n optional XM satellit e radio tun er connect ed (U.S.A./CANADA only) 51 XIV How to operate the tuner with an option al XM satellite radio tuner connect ed (U.S.A./CANADA only) About XM satellite radio If the optional XM satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcast can be received. With XM sat[...]

  • Página 52

    52 A bout optional unit Direct channel selection The channel can be selected by inputting the channel directly . The mode will change to direct channel selection mode . Right: Advance to next digit. Left: R eturn to previous digit. When the button is pressed, the media type changes in the follow ing order . 0 ↔ 1 ↔ 2 ↔ 3 ↔ 4 ↔ 5 ↔ 6 ↔[...]

  • Página 53

    How to opera te the t uner with a n optional XM satellit e radio tun er connect ed (U.S.A./CANADA only) 53 XIV Displaying XM ID Displays the XM ID. T he XM ID is necessary when subscribing to programs, etc. The Menu Selection mode is activated. The XM ID is dis played. 1 Press the [EQ/MENU] button for more than one second. 2 Press the [SELECT] (Upp[...]

  • Página 54

    54 A bout optional unit How to operate the tuner wi th an optional SIRIUS satellite radio tuner co nnected (U.S.A./CANADA only) About SIRIUS satellite radio If the optional SIRIUS satellite radio tuner unit is connected, satellite radio broadcast can be received. With SIRIUS satellite radio, over 125 channels are available including music, sports ,[...]

  • Página 55

    How to operat e the t uner with an optional SIRIUS sa tellite radio tune r connecte d (U.S.A./CANADA only) 55 XV Direct channel selection The channel can be selected by inputting the channel directly . The mode will change to direct channel selection mode . Right: Advance to next digit. Left: Return to previous digit. When the button is pressed, th[...]

  • Página 56

    56 A bout optional unit Displaying SIRIUS ID Displays the SIRIUS ID. The SIRIUS ID is necessary when subscribing to programs, etc. The Menu Selection mode is activated. The SIRIUS ID is displayed. Right: Last 3 digits Left: First 9 digit s 1 Press the [EQ/MENU] button for more than one second. 2 Press the [SELECT] (Upper/ Low er) button to select F[...]

  • Página 57

    How to operate the main unit with an optional In terface A dapter for iPod ® conn ected 57 XVI How to operate the main unit with an optional Interface Adapter for iPod ® connected An iPod can be connected to the main unit using an optional Interface Adapter for iPod (iPC-106), allowing you to listen to iPod music files and operate some iPod funct[...]

  • Página 58

    58 A bout optional unit Advancing to the next music file or returning to the beginning of the music file being played Fast Forward/ Rewind Searching fo r a music file The iPod search mode can be operated from the main unit. Operati on Press the [SELECT] (Right /Left) button for less than one second. Ri g ht : Advances to the next music file. Le f t[...]

  • Página 59

    How to operate the main unit with an optional In terface A dapter for iPod ® conn ected 59 XVI ATTENTION • Each search item mode will display information in the following order before display ing music file information: • The ALL op tion on iPod is displayed in the Playlists search mode. Select Playlists to play back all file s. Repeatin g the[...]

  • Página 60

    60 A bout optional unit Playing musi c files in random ord er (SHUFFLE ) ATTENTION • When any of the functions- REPEA T and RANDOM is selected, a message such as [RPT], [ALL RAND] or [RAND] appears on the display to verify the current function. • REPEA T and RANDO M both operate in the same manner as the REPEA T and SHUFFLE modes on iPod. Displ[...]

  • Página 61

    Others 61 XVII Others Connecting port able audio players to the AUX jack Use a commonly available accessory cord with an optional AUX105 to connect a portable audio player to the AUX (auxiliary ) jack of this system. A connection terminal for optional LAN cable (AUX105) is provided on this unit. The AUX mode is ac tivate d. For details, refer to &q[...]

  • Página 62

    62 Other information If you have a question: First check the item mentioned below before attempting to troubleshoot problems. Displayed information (for troubleshooting) The information listed in the chart below is displayed to show the status of the CD, Area Shot function, XM Radio, Sirius Radio, iPod and CD changer . Refer to the chart for the ap[...]

  • Página 63

    If you h ave a qu est ion : 63 XVIII AUTH_ERR AREA SHOT DAT A CANNOT BE IMP ORTED PROPERL Y Confi rm the E-i SERV dat a. ANTENNA XM ANT ENNA IS DISCONNECTED Connect the XM antenna. NO SIGNAL XM Satellite RADIO SI GNAL RECEIVING FAILS Select another channe l. OFF AIR NO BR OADCASTING ON SELECTED CHANNEL Select another channe l. CHANNEL--- UNRECEIV A[...]

  • Página 64

    64 Other information Mode Problem Causes Remedial action to take Refe r to page Common to all Dead or weak sound Is the volume control up sufficiently? Turn up the volume con trol. 15 Is the muting function in effect (MUTE)? Cancel the muting (MUTE) function. 15 Is the fader or balance control set far to one side? Readjust the fader and balance con[...]

  • Página 65

    If you h ave a qu est ion : 65 XVIII Mode Problem Causes Remedial action to take Refe r to page CD The disc cannot be inserted. The disc is ejected as soon as it is inserted. Or , the disc cannot be ejected. The disc cannot be changed. Is an extra label or seal applied to the disc? Do not apply labels or seals to the disc. 19 Are there rough edges,[...]

  • Página 66

    66 Other information S pecifications <GENERAL> <FM TUNER> <AM TUNER> <CD SECTION> <AUDIO AMPLIFIER> Power Supply 14.4V DC (1 1-16V) Current Drain 3A Dimensions (W x H x D) In-Dash Main unit 7" x 2" x 6-1/8" (178 x 50 x 155mm) Mass (weight) Approx. 1.6kg Usage temperature range -20°C to +65°C (-4°F to [...]

  • Página 67

    Specifications 67 XIX[...]

  • Página 68

    68 Other information How to cont act customer service Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house. <U.S.A/CANADA> <AUSTRALIA> <MALA Y SIA> <SINGAPORE> <KOREA> <T AIW AN> <INDONESIA> Fujitsu T en Corp. of America 19600 South V ermont Avenue, T orrance, CA90[...]

  • Página 69

    How to contact customer serv ice 69 XX <THAILAND> Safe-T -Cut (Thailand) Co. , Ltd. 1 14/9 So i Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Phone: 02-671-9610-12 Fax: 02-671-9614[...]

  • Página 70

    70 Introduction Pour votre sécurité lors de l'utilisat ion de l'app areil CD3100 Les symboles d'avertissement et de m i se en garde illus trés ci-dessous sont présen tés dans ce m anuel, mais sont également apposés sur l' appareil CD3100. Ils indique nt les méthodes sûres et c orrectes pour manipuler le produi t de sort[...]

  • Página 71

    Pour votre sécu rité lors de l'utilisation d e l'appareil CD3100 71 I AVERTISSEMENT ● Les coussins de sécurité constit uent un important dispositif de sécurité. Lo rs de l'installation, veillez à ce que l'un ité principale n'endommage pas le câblage des coussins de sécurité ou n'empêche pas leur bon fon c[...]

  • Página 72

    72 Introduction MISE EN GARDE ● L'installation de cette unité principale et de son câblage req uiert des connaissances et d e l'expérience. Il est recomman dé de demander à u n professionnel de p rocéder à l'installation. Adressez-v ous à votre rev endeu r ou à un installateur professionnel. T out câblage incorrect compor[...]

  • Página 73

    Pour votre sécu rité lors de l'utilisation d e l'appareil CD3100 73 I MISE EN GARDE ● Lors de la mise en place des piles dans l'unité principale, prenez soin de respecter la polarité (positif/nég atif) indiquée. En cas de non-respect de la p olarité, des blessures corpor elles ou une pollution de l 'environnement risque[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75 Table des matières Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD3100 ........... 70 Précautions d'utilisation ... ................................ .............. ........... 80 Noms des commandes et des pièces ... ............................ ........ 81 Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WM A ............ ....[...]

  • Página 76

    76 Table des matières Pour votre s écurité l ors de l'ut ilisation de l'ap pareil CD310 0 ....... ... 70 Précaution s d'util isation ........ ............. ................ ................ ............. ... 80 Remarques sur le fonctionnement ........................................................ ........................ 80 Nom[...]

  • Página 77

    77 Tab le d es matièr es Éjection du disque ..................................................................................................... ... 96 Mode d'emploi du tuner ................................ ............................. .......... 97 Écoute sur le tuner .....................................................................[...]

  • Página 78

    78 Tab le des m atières Effectuer d es chan gements en mode fonction ....... ................ ........ 115 Passage en mode fonction ........................................................................................ . 115 Régler la tonalité de référence (GUIDE TONE) .......................................................... 115 Réglage d[...]

  • Página 79

    79 Tab le d es matièr es Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite SIRIUS ..................... 127 Affichage du numéro d'identification SIRIUS .............................................................. 128 Comment ut iliser l'unité pr incipale lorsqu'un adaptat eur d'interface pour iPod[...]

  • Página 80

    80 Introduction Précautions d'utilisation <Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD3100 afin de prolonger sa durée de vie.> Remarques sur le fonctionnement • Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau d e manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. • No[...]

  • Página 81

    Noms des commande s et des pièces 81 III Noms des commandes et des pièces Vue av ant N° Bouton Nom/Fonction Bouton [ (OPEN/ EJECT)] Ouvre/ferme le panneau avant et éjecte le CD. Bouton [V OL] Permet de régler le volume. Bouton [SELECT] Permet de sélectionner les stations radio et les pistes d'un CD. Permet de sélectionner les réglages [...]

  • Página 82

    82 Introduction N° Nom/Fonction Fente du disque Permet d'insérer les disques compacts . MISE EN GARDE Ne placez jamais d'objet, ni ne posez votre main sur le panneau avant.[...]

  • Página 83

    Noms des commande s et des pièces 83 III Mise en marche et arrêt de l'app areil Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état actif lors du dernier arrêt de l'appareil, par exemple CD ou tuner , est rétabli. L'appareil se met en marche. ATTENTION Lors de la première mise en marche de l'unité principale ou lor[...]

  • Página 84

    84 Introduction Changement de mode rot atif La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée. Lorsque le mode rotatif est activé (ON), le bouton [VOL] peut passer de la fonction de réglage du volume à l'une des fonctions suivantes: Pour obtenir plus d'informations sur les fon ctions mentionnées ci-avant, reportez-vous aux instructions[...]

  • Página 85

    Noms des commande s et des pièces 85 III Changement d'écran V ous pouvez choisir parmi plusieurs motifs d'af fichage pour l'écran. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les motifs d'affichage changent dans l'ordre suivant: TYPE1 → TYPE2 → TY PE3 → TYPE4 → TYPE5 → TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ * : s'affiche uniqu[...]

  • Página 86

    86 Introduction Retrait du p anneau avant Utilisatio n du pann eau amovible V ous pouvez retirer le panneau avant de l'unité princ ipale. Il est conseillé d'enlever ce panneau lorsque vous quittez votre véhicule afin d'éviter tout risque de vol de l'unité principale. Retrait de panneau amovib le La partie droite du panneau [...]

  • Página 87

    Mode d'emploi du lecteur CD /MP3/WMA 87 IV Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA À propos des disques comp act s • Le signal enregistré sur le disque comp a ct étant lu p ar un ray on laser , aucun élément ne touche la surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son risque d&apo[...]

  • Página 88

    88 Fonction À propos des acce ssoires de CD À propos d es CD empruntés • N'utilisez pas de CD sur lequel se trouve de la colle ou des résidus de r uban adhésif ou d'étiquette. Le CD risque de se coincer dans l'unité principale ou d'endommager cette dernière. Retrait de s CD À propos des CD de forme irrégulière • ?[...]

  • Página 89

    Mode d'emploi du lecteur CD /MP3/WMA 89 IV À propos des fichiers MP3/WMA ATTENTION À l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de fichiers MP3/WMA créés à partir de sources, telles que des diffusi ons, des enregistrements, des vidéos et des interprétations en direct, sans l'autorisation du détenteur des droits[...]

  • Página 90

    90 Fonction Supports Les supports compatibl es avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW . Par rappor t au support CD-ROM généralement u tilisé pour les disques musicaux, les disques CD-R et CD-RW sont sensibles aux environnements à température et humidité élevée, et des parties du CD-R et du CD-RW peuvent devenir illisibles.[...]

  • Página 91

    Mode d'emploi du lecteur CD /MP3/WMA 91 IV Sessions multiple s La lecture de sessions multiples est prise e n charge, tout comme la lecture de disques CD-R et CD- RW contenant des fichiers MP3/WMA annotés. Si v ous gra vez le CD en mode "T rack at once" (Piste par piste), fermez la session ou traitez le mess ag e d'erreur . Nor[...]

  • Página 92

    92 Fonction Lecture d'un CD Le panneau avant s'ouvre. Si un disque a dé jà été chargé, il pe ut être éjecté en appuy ant sur le bouton [ (OPEN/EJECT)]. Le panneau avant se ferme automatiquement et la lecture du CD démarre immédiatement. ATTENTION • La lecture risque d'être interrompue par intermittence si le CD est rayé[...]

  • Página 93

    Mode d'emploi du lecteur CD /MP3/WMA 93 IV TRACK (FILE) UP/DOWN ATTENTION Pour en savoir plus sur le fonctionnement du mode Rotation, consultez la p age 84. FOLDER UP/DOWN F AS T FORW ARD/REWIND Supports Fonction CD, MP3/WMA Appuyez brièvement sur le bouton. (Droite): Passe à la piste (le fichier) suivant(e). (Gauche): Permet de revenir au d[...]

  • Página 94

    94 Fonction SCAN/REPEA T/RANDOM ATTENTION • Pendant la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton [5 RPT] pour relire la piste (le fichier) en cours de lecture. Pour annuler la répétition de lecture (et revenir en mode lecture aléatoire), appuyez de nouveau sur le bouton [5 RPT]. Pendant la lecture d'une piste: la lecture de la piste (du f[...]

  • Página 95

    Mode d'emploi du lecteur CD /MP3/WMA 95 IV DISPLA YING TITLE ATTENTION • Le texte du C D ne peut pas être affic hé lorsque le chargeur de CD en option est connecté. • Si l'étiquette du CD porte le logo ci-dessous, cela indique que le titre du CD et les titres de pistes ont été enregistrés. Ces informations sont affichées penda[...]

  • Página 96

    96 Fonction Éjection du disque Le panneau avant s'ouvre et le disque est éjecté. ATTENTION S'il s'avère impossible d'éjecter un CD, appuyez sur le bouton [ (OPEN/EJECT)] pendant plus de cinq secondes en maintenant la façade ouverte. Le panneau avant se ferme. 1 A ppuy ez sur le bouton [ (O PEN/ EJECT)]. 2 Retirez le disque[...]

  • Página 97

    Mode d'emploi du tun er 97 V Mode d'emploi du tuner ATTENTION • Si vous avez enregistré des stations radio en mémoire, appuyez sur l'un des boutons (de [1] à [6]) pour rappeler directement la station voulue. (Reportez-vous à la section "Enregistrement manuel des stations e n mémoire", à la page 98) Écoute sur le tu[...]

  • Página 98

    98 Fonction Enregistrement automatique de st ations dans la mémoire (mode de présélection automatique : ASM) Le mode de présélection automatique déma rre. Le message [ASM ON] s'af fiche à l'écran et les stations sont automatiquement enregistrées en mémoire sous les boutons [1] à [6]. Ces boutons sont appelés boutons de préré[...]

  • Página 99

    Mode d'emploi du tun er 99 V Modification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatique L'unité principale vous permet de sélectionner la sensibilité de la réception pour la recherche automatique de stations. Les deux modes de sensibilité disponibles sont AUT O et DX. ATTENTION Lorsqu'une unité de tuner radi[...]

  • Página 100

    100 Fonction Mode d'emploi de la télécommande Précautions d'utilisation de la téléc ommande • Manipulez la télécommande avec précaution car elle est petite et légère. Prenez soin de ne pas laisser tomber votre télécommande et de la manipuler avec précaution, sinon vous risquez de l'endommager , d'user les piles ou[...]

  • Página 101

    Mode d'emploi de la téléco mmande 101 VI Changement des piles Utilisez deux piles de type AAA. Bouton s [ PRESET CH ] boutons [ DISC ] Permet de sélectionner les canaux de préréglage de station radio et d'exécuter les fonctions du mode disque. Bouton [MODE] Permet de changer la bande radio et le mode D ISC. Bouton [DISC] Permet de m[...]

  • Página 102

    102 Réglag es div ers Mode d'emploi de la fo nction Area Shot (Ét ats- Unis et Canada uniquement) À propos de la fonction Area Shot Grâce à la fonction Area Shot, les cartes d'itinéraires et les informations de guidage peuvent être affichées sur l'unité princip ale si vous avez défini au préalable votre itinéraire sur le [...]

  • Página 103

    Mode d'emploi de la fonc tion Area Shot (État s-Unis et Canada uniquement) 103 VII Renseigneme nts cartographiqu es Les renseignements cartographiques utilisés par l'unité principale ont été créés sur la base d'informations fournies par NA VTEQ TM . Lorsque vous utilisez ces renseignements cartographiques, prenez en compte les[...]

  • Página 104

    104 Réglag es div ers Lecture des données de la fonction Area Shot Les données Area Shot téléchargées à partir du site Web E-iSER V sur un CD-R peuvent être chargées dans l'unité principale, puis enregistrées. Le mode de sélection du menu est activé. Le mode f onction est acti vé. La fa çad e s'ou vre a uto matiq ueme nt. S[...]

  • Página 105

    Mode d'emploi de la fonc tion Area Shot (État s-Unis et Canada uniquement) 105 VII Configuration de l'écran Area Shot 㽲 㽳 㽴 㽵 Affichage du numéro du repère de guidage : Permet d'afficher le numéro du repère de guidage suivant (précédent), le point de départ ou la destination. Affichage de la distance : Permet d'[...]

  • Página 106

    106 Réglag es div ers Mode d' emploi de la fonct ion AUDIO CONTROL ( Contrôle audio) Choix des modes de contrôle audio V ous pouvez affiner le réglage des modes de contrôle audio en suivant la procédure ci-dessous. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les modes cha ngent dans l'ordre suivant: BASS → MID → TREB → BAL [...]

  • Página 107

    Mode d'emploi de la fon ction A UDIO CONTRO L (Contrôle audio) 107 VIII Exemples d e paramé trage SVC: Le volume initial du mode FM (valeur par défaut: 40) est utilisé comme référence pour mémoriser les volumes définis pour chaque mode audio. *: Les n iveaux de v olume mi nimal et m axima l sont 0 et 80 , respectiv ement . Si v ous ten[...]

  • Página 108

    108 Réglag es div ers Mode d'emploi du mode de réglage du son À propos du mode de réglage du son Le système comporte plusieurs fonctions qui vous permettent de régler les caractéristiques acoustiques à l'intérieur du véhicule. À propos d e l'égaliseur pa ramétri que Dans un véhicule, de nombreux matériaux sont utilisé[...]

  • Página 109

    Mode d'emploi du mo de de réglage du son 109 IX 2. Le gain peut varier . 3. Le réglage Q (netteté/bande passante) peut varier . À propos d u crossover La bande de fréquences enregistrée par le support audio, des CD par exemple, est une gamme assez étendue allant de 20 Hz à 20 kHz, et il est dif ficile pour un seul haut-parleur de pouvo[...]

  • Página 110

    110 Réglag es div ers Réglage EQ de préselection Chaque fois que vous appuy ez sur ce bouton, les modes de présélection EQ se succèdent dans l'ordre suivant. ATTENTION Lorsque les valeurs des bandes GRA VES, MEDIUM et AIGUES sont réglées en mode d e commande audio, l’égaliseur CUSTOM EQ sera mis à jour . (consultez la page 106 pour[...]

  • Página 111

    Mode d'emploi du mo de de réglage du son 111 IX Chaque fois que ce b outon est enfoncé, le type de courbe Q change de la manière suiva nte. Lorsque le mode BASS est sélectionné : WIDE ↔ MidWIDE ↔ NORMAL ↔ NARROW Lorsque le mode MIDDLE est sélectionné : NORMAL ↔ WIDE Lorsque le mode TREBLE est sélectionné : NORMAL (FIX) Chaque [...]

  • Página 112

    112 Réglag es div ers Phase non équilibrée (NON- FA D E R ) La fusion des sons entre les haut-parleurs avant et arrière et le sub-woofer peut être améliorée. Changer de phase permet aux haut-parleurs de travailler en totale harmonie. Le mode Réglage non équilibré est activé. Lorsque le bouton est enfoncé, l'élément de réglage ch[...]

  • Página 113

    Effectuer des modificat ions en mode de rég lage de l'affichage 113 X Effectuer des modifications en mo de de réglage de l'affichage Ce mode vous permet de régler le contraste d e l'écran et de modifier le type de liste déroulante. Passage en mode de réglage de l'affichage Le mode de sélection du menu est activé. Le mode[...]

  • Página 114

    114 Réglag es div ers Modification du mode de défilement (SCROLL) V ous pouvez changer le mode de défilement de l'affichage du texte. Le mode de réglage du mode de défilement est activé. Lorsque le bouton est enfoncé, le type de liste déroulante change d e la manière suivante. Haut: ONCE Bas: REPEA T ONCE (une fois): le texte défiler[...]

  • Página 115

    Effectuer des changemen ts en mode fonct ion 115 XI Effectuer des changement s en mode fonction V ous pouvez modifier une série de paramètres. Passage en mode fonction Le mode de sélection du menu est activé. Le mode de réglage de la fonction est activé. Le mode f onction est acti vé. Lorsque le bouton est actionné, le s éléments de régl[...]

  • Página 116

    116 Réglag es div ers Droite: réglage des minutes. Gauche: réglage des heures. Haut: avance l'heure. Bas: recule l'heure. Réglage de l'affichage de l'écran de démonstration (DEMO) V ous pouvez définir les paramètres d'affichage de l'écran de démonstration. Si l'écran de démonstration est activé, il s&[...]

  • Página 117

    Effectuer des changemen ts en mode fonct ion 117 XI Le mode de réglage de la télécommande au volant e st activé. le message «INSERT DISC» s'af fiche et la façade s'ouvre automatiquement. Les données du C D-R sont en cours de lecture. Le messa ge [READING] s'affiche lors de la lecture. Si la lecture des données fonctionne, [C[...]

  • Página 118

    118 Réglag es div ers Compatibi lité avec di verses comman des au vola nt La compatibilité des différents modes de fonctionnement de l'appareil et de la télécommande au volant installée sur votre véhicule est l a suivante : *1 : Les noms de comm ande varient en fonction de la marque et du mo dèle. *2 : Lorsqu'un syntoniseur de ra[...]

  • Página 119

    Comment utiliser l 'unité princi pale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté 119 XII Comment utiliser l'unité princip ale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté Ce chapitre examine l'utilisation d'un changeur CD (disponible en option) connecté à l'unité princ ipal[...]

  • Página 120

    120 À propos de l'unité en option Répétition d'une piste (REPEA T) Si vous appuyez sur le bouton pendant moins d'une seconde, le changeur répète la piste en cours de lecture jusqu'à ce que vo us appuyie z une nouvelle fois sur le bouton. Maintenez le bouton en foncé pendant plus d'une seconde pour répéte r toutes [...]

  • Página 121

    Comm ent utiliser le tuner lor squ'un tuner radio H D disponible en option est connec té (uniquement pour les Ét ats-Unis) 121 XIII Comment utiliser le t uner lors qu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (unique m ent pour les Éta t s-Unis) À propos de la radio HD Si le tuner radio HD (radio haute définition) en optio[...]

  • Página 122

    122 À propos de l'unité en option Réglages de la réception radio HD Il est possible de sélectionner la méthode de réception radio HD. Lorsque le tuner radio HD est connecté à cette unité principale pour la première fois, il est réglé sur [AUTO] (sélection numérique/analogique automatique). Le mode de sélection du menu est activ[...]

  • Página 123

    Mode d'emploi du tuner avec une radio satel lite XM disponible en opti on (États-Uni s et Canada uniquement) 123 XIV Mode d'emploi du tuner avec un e radio satellite XM disponible en option (Ét ats -Unis et Cana da uniquement) À propos de la radio satellite XM Si le tuner radio satellite XM est connecté, les émissions radio satellite[...]

  • Página 124

    124 À propos de l'unité en option Sélection directe de canaux V ous pouvez sélectionner le canal directement. Le système passera en mode de sélection directe des canaux. Droite: passe au numéro suivant. Gauche: revient au numéro précédent. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le menu passe en revue les typ es de support suivants. 0 ?[...]

  • Página 125

    Mode d'emploi du tuner avec une radio satel lite XM disponible en opti on (États-Uni s et Canada uniquement) 125 XIV Affichage du numéro d'identification XM Affiche le numéro d'identification XM. Ce numér o est nécessaire pour la souscription à des programmes etc. Le mode de sélection du menu est activé. Le numéro d'ide[...]

  • Página 126

    126 À propos de l'unité en option Mode d'emploi du tune r avec une radio satellite SIRIUS disponible en option ( Ét a ts-Un is et Canada uniquement ) À propos de la radio satellite SIRIUS Si le tuner radio satellite SIRIUS est connecté, les émissions radio satellite peuvent être reçues. Avec la radio satellite SIRIUS, plus de 125 [...]

  • Página 127

    Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en opt ion (États-Unis et Canada uniquement) 127 XV Sélection directe de canaux V ous pouvez sélectionner le canal directement. Le système passera en mode de sélection directe des canaux. Droite: passe au numéro suivant. Gauche: revient au numéro précédent. Lorsque vous[...]

  • Página 128

    128 À propos de l'unité en option Affichage du numéro d'identification SIRIUS Affiche le numéro d'identification SIRIUS. Ce numéro est nécessaire pour la souscription à des programmes etc. Le mode de sélection du menu est activé. Le numéro d'identification SIRIUS s'affiche à l'écran. Droite: trois derniers [...]

  • Página 129

    Comment utiliser l'unité princ ipale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod ® (disponible en option) est connecté 129 XVI Comment utiliser l'unité princi p ale lorsqu'un adapta teur d'interface pour iPod ® (disponible en opt ion) est connecté V ous pouvez connecter un iPod à l'unité princip ale au moye[...]

  • Página 130

    130 À propos de l'unité en option Passage au fichier audio suivant ou retour au début du fichier audio en cours. Avance/Re tour rapi des Recherche d'un fichier audi o Le mode de recherche de l'iPod peut être utilisé à partir de l'unité principale. Fonction Ap puy ez sur [SELECT] (Droite/Gauch e) pendant moin s d'une [...]

  • Página 131

    Comment utiliser l'unité princ ipale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod ® (disponible en option) est connecté 131 XVI ATTENTION • Chaque option du mode de recherche affichera les informations suivantes avant les données relatives au fichier audio: • L'option ALL sur iPod s'affi che en mode Recherche de liste[...]

  • Página 132

    132 À propos de l'unité en option Lecture des fi chiers audio en ordre aléatoire (S HUFFLE) ATTENTION • Quand une des fonctions REPEA T et RANDOM est sélectionnée, un message tel que [RPT], [ALL RAND] ou [RAND] apparaît sur l'affichage pour vérifier la fonction en cours. • REPEA T et RANDO M fonctionnent tous les deux de la mê[...]

  • Página 133

    Divers 133 XVII Divers Raccordement de lecteurs audio port ables à la prise AUX Utilisez un câble électrique disponible dans le commerce avec un AUX105 en option afin de brancher le lecteur audio portable sur la sortie auxiliaire (AUX) de l'appareil. Cet appareil est équipé d'une borne de connexion pour le câble LAN (AUX105) e n opt[...]

  • Página 134

    134 À propos de l'unité en option Modifi cation de la sens ibilité de l'entrée a uxiliaire V ous pouvez modifier la sensibilité du mode auxiliaire. Le mode de sélection du menu est activé. Le mode fonction est activé. Le mode Sensibilité AUX est activé. Ceci vous permet de basculer d'un mode Sensibilité à un autre de la m[...]

  • Página 135

    Si vous av ez une qu estion: 135 XVIII Si vous avez une question: Vérifiez d'abord le point suivant avant de lancer le dépannage des problèmes. Informations affichées (pour le dép annage) Les informations qui figurent dans le tableau ci-dessous indiquent le st atut d u CD, de la fonction Area Shot, des radios XM et Sirius, de l'iPod [...]

  • Página 136

    136 A utres informations AUTH_ERR LES DONNEES AR EA SHOT NE PEUVENT ETRE IMPORTEE S CORRECTEM ENT Vérifiez les données E-iSERV . ANTENNA L'ANTENNE XM EST DECONNECTÉE Branchez l'antenne XM. NO SIGNAL ÉCHEC DE RÉCE PTION DU SIGNAL R ADIO SA TELLI TE XM Sélectionnez un autre canal. OFF AIR AUCUNE ST A TIO N SUR LE CANAL SELECTIONNE Sé[...]

  • Página 137

    Si vous av ez une qu estion: 137 XVIII Mode Problème Causes Mesure corrective à prendre Reporte z -vo us à la p age To u s Son inaudible ou faible Le volume est-il suffisamment élevé? Augmentez le v olume. 83 La fonction Silence est-elle activée (MUTE)? Désactivez la fonction Silence (MUTE). 83 Le réglage de l'atténuateur ou de l&apos[...]

  • Página 138

    138 A utres informations Mode Problème Causes Mesure corrective à prendre Re portez -vous à la page CD Impossible d'insérer le disque. Le disque est éjecté dès que vous essay ez de l'insérer . Ou vous n'arrivez pas à éject er le disque. Vou s ne parvenez pas à changer de disque. Le disque possède-t-il une étiquette ou un[...]

  • Página 139

    Caractéristiques techniqu es 139 XIX Caractéristiques techniques <GÉNÉRALITÉS> <TUNER FM> <TUNER AM> <SECTION CD> <AMPLIFICA TEUR AUDIO> Alimentation 14,4 V CC (1 1-16V) Débit de courant 3A Dimensions (l x H x P) Unité principale encastrée 7" x 2" x 6-1/8" (178 x 50 x 155 mm) Masse (poids) Env . [...]

  • Página 140

    140 A utres informations Comment cont acter le service clientèle Si le produit nécessite une réparation, veuillez cont acter le revendeu r Eclips e suivant près de votre domicile. <États-unis/CANADA> <AUSTRALIE> <MALAISIE> <SINGAPOUR> <CORÉE> <T AIW AN> <INDONESIE> Fujitsu T en Corp. of America 19600 [...]

  • Página 141

    Comment contact er le service cl ientèle 141 XX <THAÏLANDE> Safe-T -Cut (Thaïlande) Co., Ltd. 1 14/9 So i Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, Thaïlande. Téléphone: 02-671-9610-12 Fax: 02-671-9614[...]

  • Página 142

    142 Introducción Medidas de seguridad p ara el uso del CD3100 A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el manual y en el CD3100. Indican la forma segura y correcta de manipular el producto para evit ar lesiones personales al usuario y a otras personas y para evitar el deterioro del producto. Antes d[...]

  • Página 143

    Medidas de seguridad para el u so del CD3100 143 I ADVERTENCIA ● Los airbags constitu yen u na unidad fundam ental de seguridad. No instale nunca una unidad principal de modo que pued a alterar el cableado de los airbags o interfe rir en la trayecto ria de los mismos. L os airbags deben fun cionar correctamente si se produce un accidente. ● Cua[...]

  • Página 144

    144 Introducción PRECAUCIÓN ● El cableado y la instalación de esta unidad princip al requieren experiencia y conocimientos. Se recom ienda que la instalación la realice un p rofesional. Consulte a su distribuidor o a un instalador profesional. Un cableado incorrect o puede dañar la unidad principal o interferir con una operación se gura del[...]

  • Página 145

    Medidas de seguridad para el u so del CD3100 145 I PRECAUCIÓN ● Cuando introd uzca las pilas en la unidad prin cipal, preste atención a la polaridad (po sitivo/ negativ o) e insértelas d e la forma adecuada. Si las polaridades de la pila son inc orrect as, podrían prov ocar heridas y contaminar el entorno a causa de rup turas y fugas. ● Sus[...]

  • Página 146

    146[...]

  • Página 147

    147 Tabla de contenido Medidas de seguridad para el us o del CD3100 ...... .......... ...... 142 Precauciones de funcionamiento ..... ............................ ........... 152 Nombres de los controles y las piez as ................. ............ ...... 153 Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA ...... .......... ...... 159 Cómo utilizar el[...]

  • Página 148

    148 Tabla de contenido Medida s de seg uridad pa ra el uso del CD310 0 .......... ................. .... 142 Precaucion es de fu ncionami ento .................... ............ ................. .... 152 Notas sobre la operación ...................................................................... ...................... 152 Nombres de los co ntro[...]

  • Página 149

    149 Tabla de contenido Cómo utiliza r el sint onizador d e radio .. ............. ................ .............. 169 Escuchar el sintonizador de radio .............................................................................. 169 Sintonizar una emisora ............................... ...........................................................[...]

  • Página 150

    150 Tabla de contenido Ajuste de la hora (CLOCK ADJUST) ......................................................................... . 188 Cambio de la visualización de la pantalla de demostración (DEMO) ........................ . 189 Configuración de la función de control del sistema audio desde el volante (sólo en EE.UU.) ......................[...]

  • Página 151

    151 Tabla de contenido Visualización del ID de SIRIUS .................................................................................. 201 Cómo utiliza r la unid ad princip al con un adap tador de in terfaz pa ra iPod ® op cional .................... ................. ............. ................ ................ . 202 Escuchar archivos musi[...]

  • Página 152

    152 Introducción Precauciones de funcionamiento <El CD3100 funcionará sin problemas durante mucho tiempo si lo utiliza c o rrectamente y con cuidado.> Not as sobre la operación • Por su seguridad, utilice sólo niveles de volumen que le permitan esc u char sonidos externos. • Con este reproductor es recomendable utilizar discos con los[...]

  • Página 153

    Nombres de los co ntroles y las p iezas 153 III Nombres de los controles y las piezas V ista frontal Nº Botón Nombre/Función Botón [ (OPEN/ EJECT)] Abre/cierra el panel frontal y expulsa los CD. Botón [VOL] Ajusta el volumen. Botón [SELECT] Selecciona la emisora de radio y las pistas de un CD. Selecciona los elementos de ajuste. Botón [ENTER[...]

  • Página 154

    154 Introducción Nº Nombre/Función Ranura para discos Introduce los discos compactos. PRECAUCIÓN No coloque nunca un objeto ni apoye las manos u objetos similares en el panel frontal.[...]

  • Página 155

    Nombres de los co ntroles y las p iezas 155 III Encendido y apagado Al encender la unidad, se restaura el est ad o en que se encontraba la unidad cuando se apagó, por ejemplo, en reproducción de CD y radio. Se encenderá la u nidad. ATENCIÓN Cuando se en ciende por primera vez la unidad o s i los terminales de la bate ría se han desconec tado a[...]

  • Página 156

    156 Introducción Cambio a los modos rot atorios Es posible cambiar la función del botón [VOL]. Cuando el modo rotario está activado, con el botón [VOL] se puede cambiar del ajuste de volumen normal a las siguientes funciones: Si desea más información sobre las funciones anteriores, co.nsulte las instrucciones de funcionamiento correspondient[...]

  • Página 157

    Nombres de los co ntroles y las p iezas 157 III Cambio de p antalla El patrón de visualización de la p antalla se puede cambiar . Al pulsar el botón, el patrón de la pantalla cambia el tipo de visuali zación en el or den siguiente. TYPE1 → T YPE2 → TYPE3 → TYPE4 → T YPE5 → TYPE1 → ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ * : Se visualiza únicamente cuando[...]

  • Página 158

    158 Introducción Desmont aje del panel front al Utilizació n del panel desmontab le El panel frontal de la u nidad principal s e puede extraer . Si se extrae este panel al salir del coche puede evitar el robo de la unidad principal. Cómo extra er el pan el desmon table El extremo derecho del panel frontal se separa del cuerpo de la unidad princi[...]

  • Página 159

    Cómo utilizar el reproducto r de CD/MP3/WMA 159 IV Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA Acerca de los discos comp actos • La señal grabada en un disco compacto es leída por un rayo láser de forma que no se toca la superficie del disco. Un arañazo en la superficie grabada o un disco doblado puede deteriorar la calidad del sonido o caus[...]

  • Página 160

    160 Funcionamiento Acerca de los accesorios d e los CD Acerca de los CD pre stados • No utilice un CD con pegamento o restos de cint a adhesiva o etiquetas. Pueden provocar que el CD se quede atascado dentro o que se dañe la unidad principal. Cómo extra er los CD Acerca de los CD co n formas irregu lares • Acerca de la limpieza de un CD • N[...]

  • Página 161

    Cómo utilizar el reproducto r de CD/MP3/WMA 161 IV Acerca de MP3/WMA ATENCIÓN Está prohibida la creación de archivos MP3/WMA mediante fuentes de g rabación como retransmisiones, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo sin permiso del propietario del copyright para usos distintos del entretenimiento personal. ¿Qué es un archiv o[...]

  • Página 162

    162 Funcionamiento Soporte Entre los soportes capaces de reproducir MP3/WMA se incluyen los discos CD-R y CD-RW . Comparados con los soportes de CD-ROM utilizados frecuentemente para los discos de música, los discos CD-R y CD-RW son frágiles en entornos de elevada temperat ura/humedad y es posible que una sección del disco CD-R y CD-RW no sea ca[...]

  • Página 163

    Cómo utilizar el reproducto r de CD/MP3/WMA 163 IV Multise siones Se admiten las multisesiones y es posible reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3/ WMA. Sin embargo, si se ha grabado con la opción "T rack at once", cierre la sesión o procese el mensaje de advertencia. Normalice el formato de cada sesión sin cambiar el formato[...]

  • Página 164

    164 Funcionamiento Escucha de un CD Se abrirá el panel frontal. Si ya se ha cargado un disco, éste se expulsará pulsando el botón [ (OPEN/EJECT)]. El panel frontal se cerrará automáticamente y se comenzará a reproducir el CD de inmediato. ATENCIÓN • La reproducción puede ser intermitente si hay un arañazo en el CD o si la superficie gra[...]

  • Página 165

    Cómo utilizar el reproducto r de CD/MP3/WMA 165 IV PIST A (ARCHIVO) SIGUIENTE/ANTERIOR ATENCIÓN Para obtener información detallada acerca del funcionamiento de la función de selección rápida con dial, véase la página 156. CARPET A SIGUIENTE/ANTERIOR A V ANCE/RETROCESO RÁPIDO Soporte Funcionamiento CD, MP3/WMA Pulse el botón unos instantes[...]

  • Página 166

    166 Funcionamiento EXPLORAR/REPETIR/ORDEN ALEA TORIO ATENCIÓN • Du rant e la repr oducc ión aleat oria , puls e el botó n [5 RPT] para repetir la pista (arch ivo) qu e se est á reprodu ciend o. Para cancelar la reproducc ión repetida (y regresar a la reproducción ale atoria), pulse de nuevo el botón [5 RP T] . Durant e la r eproduc ción d[...]

  • Página 167

    Cómo utilizar el reproducto r de CD/MP3/WMA 167 IV VISUALIZACIÓN DEL TÍTULO ATENCIÓN • El texto del CD no aparece con el cambiador de CD opcional. • Si el CD tiene el logotipo q ue aparece más abajo, se habrá grabado con un título de disco y con tí tulo s de las pistas. Esta información aparecerá durante la reproducción. • No se pu[...]

  • Página 168

    168 Funcionamiento Expulsión del disco Se abre el panel frontal y se expulsa el disco. ATENCIÓN Si no se expulsa un disco cargado, pulse el botón [ (OPEN/EJECT)] durante más de cinco segundos, con el panel frontal abierto, para expulsar el disco. Se cerrará el panel front al. 1 Pulse el botón [ (OPEN/EJECT)]. 2 Extraiga el disco y pulse el bo[...]

  • Página 169

    Cómo utilizar el sintonizador d e radio 169 V Cómo utilizar el sintonizador de radio ATENCIÓN • Si se han almacenado emis oras en la memoria, al pulsar un botón del [1] al [6] se seleccionará directamente una emisora. (Consulte el apartado "Memorización manual de las emisoras" en la página 170) Escuchar el sintonizador de radio P[...]

  • Página 170

    170 Funcionamiento Almacenamiento automático de est aciones dentro de la memoria (modo preest ablecido automático: ASM) Se iniciará el modo de preselección autom ática . Se visualizará [ASM ON] y las emisoras se introducirán automáticamente en la memoria, en los botones del [1] al [6]. Estos botones se denominan botone s predefinidos. ATENC[...]

  • Página 171

    Cómo utilizar el sintonizador d e radio 171 V Cambio de la sensibilidad de recepción p ara la búsqueda automática La unidad principal le permite seleccionar la sensibilidad de recepción que se usará para la búsqueda automática de emisoras. Los dos modos de sensibilidad disponibles en esta unidad son AUTO y DX. ATENCIÓN Cuando se conecta un[...]

  • Página 172

    172 Funcionamiento Utilización del control remoto Precauciones de uso del control remoto • Preste atención cuando utilice el control, especialmente porque es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar , agotar la pila o funcionar incorrectamente. • Mantenga el control remoto alejado de la humedad, el polvo y el agua. No lo someta a[...]

  • Página 173

    Utilización del control remo to 173 VI Sustitución de la pila Utilice dos pilas de tamaño AAA. Botones [ PRESET CH ] Botones [ DISC ] Seleccionan los canales predefinidos de radio y realizan las funciones del modo de disco. Botón [MODE] Cambia la banda de radio y el modo DISC. Botón [DISC] Cambia el modo de la fuente de sonido. Botón [A UX] C[...]

  • Página 174

    174 Div ersas co nfigu racion es Cómo utilizar la función A r ea Shot (sólo EE.U U. y Canadá) Acerca de Area Shot Con la función Area Shot, se pueden ver mapas de los destinos e información de guía en la unidad principal si ha definido la rut a en el sitio web de ECLIPSE (E-iSERV). ATENCIÓN • La visualización en este manual puede diferir[...]

  • Página 175

    Cómo utilizar la función Are a Shot (sólo EE.UU. y Canadá) 175 VII Datos de mapas Los datos de mapas utili zados por la unidad principal se crearon según la información suministrada por NA VT EQ TM . Si usa los datos de mapas, t enga en cuenta las condici one s reales de la carretera y respete las normas de tráfico. Está prohibida la copia,[...]

  • Página 176

    176 Div ersas co nfigu racion es Lectura de los datos de Area Shot Los datos de la función Area Shot que se han descargado del E-iSERV (sitio web) a un CD-R se pueden cargar en la unidad principal y guardarlos ahí. Se activará el modo de se lección de menú. El modo de función está activado. El panel frontal se abrirá automáticamente. Si no[...]

  • Página 177

    Cómo utilizar la función Are a Shot (sólo EE.UU. y Canadá) 177 VII Activación del modo Area Shot Los nombres de las calles que confluyen en una intersección y las direcciones de giro aparecen en pantalla. Al mantener pulsado el botón [MUTE/Area Shot] (durante un segundo o más) por segunda vez, se cancelará el modo Area Shot. 1 Pulse el bot[...]

  • Página 178

    178 Div ersas co nfigu racion es Configuración de la p antalla Area Shot 㽲 㽳 㩷㩷㩷 㽴 㽵 Visualización del número de punto guía: se visualiza el número del siguiente (anterior) punto guía, punto de inicio o punto de destino. Visualización de la distancia: Muestra la distancia entre los puntos guía. Información textual (exclusivam[...]

  • Página 179

    Cómo utilizar el control de au dio 179 VIII Cómo utilizar el control de audio Cambio a los modos de control de audio Se pueden ajustar diversos modos de control de audio mediante este procedimiento. Cada vez que pulse el botón, los modos aparecerán en el orden que se indica a continuación. BASS → MID → TREB → BAL F AD → NON-F* 2 → LO[...]

  • Página 180

    180 Div ersas co nfigu racion es Ejemplos d e conf iguración de SVC: El volumen de modo FM inicial (valor predeterminado: 40) se utiliza como referencia para almacenar las diferencias de volumen que se ha establecido p ara cada modo de audio. *: Los nivel es de volu men se pueden definir e n un máximo de 80 y un mí nimo de 0. Si int enta sobrepa[...]

  • Página 181

    Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido 181 IX Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido Acerca del modo de ajuste de sonido El sistema dispone de varias fu nciones que permiten ajust a r las características acústic a s dentro del vehículo. Acerca del ecualiz ador paramét rico En el interior del vehículo se util iza una variedad de materia[...]

  • Página 182

    182 Div ersas co nfigu racion es 3. El Q (agudeza/ancho de banda) se puede modificar . Acerca del cruce La banda de frecuencia que se almacena en soportes de audio como un CD es un intervalo bastante amplio de entre 20 Hz a 20 kHz, y es complicado que un solo altavoz pueda reproducir todas las frecuencias, incluso en un intervalo tan amplio. A caus[...]

  • Página 183

    Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido 183 IX Configuración del ecualizador preest ablecido La visualización de los modos del ecualizador preajustado se alternan en la pantalla en el orden qu e se especifica a continuación cada vez que se pulsa el botón. ATENCIÓN Cuando los valores de los BAJOS, MEDIOS y AGUDOS se configuran en el modo de [...]

  • Página 184

    184 Div ersas co nfigu racion es Cada vez que pulse e l botón, el patrón de la curva Q cambiará como se muestra a continuación. Cuando se selecciona la banda BASS: WIDE ↔ MidWIDE ↔ NORMAL ↔ NARROW Cuando se selecciona l a banda MIDDLE: NORMAL ↔ WIDE Cuando se selecciona l a banda TRE BL E: NORMAL (FIX) Cada vez que pulse el botón, el n[...]

  • Página 185

    Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido 185 IX ATENCIÓN Se indicar á en pantalla la vige ncia de la configuració n de cruce. Fase sin atenuaci ón (NON-F A DER) La fusión del sonido entre los altavoces frontal y trasero y el woofer se puede mejorar. Cambie la fase a una que permita a los alt avoces combinarse sin desarmonía. El modo de ajus[...]

  • Página 186

    186 Div ersas co nfigu racion es Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización Este modo le permite ajustar el contraste de la pantalla y cambiar la paut a de visualización. Cambio al modo de ajuste de visualización Se activará el modo de se lección de menú. Se activará el modo de ajuste de visualización. Cada vez que pulse el bot[...]

  • Página 187

    Realizar cambios con el modo de ajuste de v isualización 187 X Cambio del p atrón de desplazamiento (SCROLL) Es posible modificar el p atrón de desplazamiento de la visualización del texto. Se activará el modo de aju ste del patrón de desplazamiento. Cuando se pulsa el botón, la pauta de visualización cambiará como se indica a continuació[...]

  • Página 188

    188 Div ersas co nfigu racion es Realizar cambios con el modo de función Se pueden realizar una gran variedad de cambios de la configuración. Cambiar el modo de función Se activará el modo de se lección de menú. Se activará el modo de ajuste de función. El modo de función está activado. Cuando se pulsa el botón, el elemento de ajuste cam[...]

  • Página 189

    Realizar cambios con el modo de función 189 XI Derecha: se cambiarán los minutos. Izquierda: se cambiarán las hora s. Superior: adelanta la hora. Inferior: retrasa la ho ra. Cambio de la visualización de la p antalla de demostració n (DEMO) Puede configurar la visualización de la p antalla de demostración. Si la visualización de la p antall[...]

  • Página 190

    190 Div ersas co nfigu racion es V isu alización de los datos de los mandos de contr ol del sistema audio al vol ante (fun ción válida exclusivam ente para los EE.UU .) Los datos ref erente s a los mandos al vol ante descargados del E-iSERV (sitio web) a un CD-R se pueden cargar en la uni dad principal y guardarl os ahí. Se activará el modo de[...]

  • Página 191

    Realizar cambios con el modo de función 191 XI Compatibi lidad co n varios c ambios Las compatibilidades de los div er sos modos de la unidad y de los mandos de control del sistema audio al volante instalados en su v ehiculo son las siguientes: *1 : El cambio de nomb r es depende d e la marca y modelo del vehículo. *2: Si se conecta un sintonizad[...]

  • Página 192

    192 A cerca de la unidad opci o nal Cómo utilizar la unidad p rincipal con un cambiador de CD opcional En este apartado s e describe el funcionamiento de un cambiador de CD opcional conectado a la unidad principal. Escucha de un CD Para más información, consulte el apartado "Cambio de los modos de audio" en la página 155. A vance hast[...]

  • Página 193

    Cómo utilizar la unidad p rincipal con un camb iador de CD opcional 193 XII Repetición de la misma pist a (REPEA T) Si pulsa el botón menos de un segundo, el cambiador repetirá la pista que se está reproduciendo actualmente, hasta que se vuelva a pulsar el botón. Pulse el botón durante menos de un segundo para repetir todas las pistas del CD[...]

  • Página 194

    194 A cerca de la unidad opci o nal Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alt a definición opcional (Sólo EE.UU.) Acerca de la radio de alt a definición Si hay conectada una unidad de sintonizador de radio de alta definición, se pueden recibir emisiones digitales terrestres. Cuan do se reciben las transmisiones digitale[...]

  • Página 195

    Cómo utilizar el sintonizador c on un sinton izador de ra dio de alta definición opcional ( Sólo EE.UU.) 195 XIII Ajuste de la recepción de la radio de alt a definición Se puede seleccionar un método de recepción de radio de alta definición. Cuando se conecta un sintonizador de radio de alta definición a la unidad principal, se defini r á[...]

  • Página 196

    196 A cerca de la unidad opci o nal Cómo utilizar el sintoniz ador con un sintonizador de radio por satélite XM opcion al (sólo EE.UU. y Canadá) Acerca de la radio por satélite XM Si hay conectada una unidad de sintonizador de radio por satélite XM opcional, se pueden recibir transmisiones de radio por satélite. Con la radio por satélite XM[...]

  • Página 197

    Cómo utilizar e l sintonizador con un si ntonizador d e radio por satélit e XM opciona l (sólo EE.UU. y Cana dá) 197 XIV Selección direct a de canales El canal se puede seleccionar introduciéndolo directamente. El modo cambiará al modo de selección directa de canales. Derecha: avanza hasta el dígito siguie nte. Izquierda: regresa al dígit[...]

  • Página 198

    198 A cerca de la unidad opci o nal Visualizació n del ID de XM Muestra el ID de XM, necesario, por ejemplo, para suscribirse a un programa, etc. Se activará el modo de se lección de menú. Se visualizará el ID de XM. 1 Pulse el botón [EQ/MENU] durante más de un segundo. 2 Pulse el botón [SELECT] (s uperior/ inferior) p ara seleccionar FUNCT[...]

  • Página 199

    Cómo utilizar el sintoni zador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional (sólo EE.UU. y Canadá) 199 XV Cómo utilizar el sint onizador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS op cional (sólo EE.UU. y Canadá) Acerca de la radio por satélite SIRIUS Si hay conectada una unidad de sintonizador de radio por satélite SIR[...]

  • Página 200

    200 A cerca de la unidad opci o nal Selección direct a de canales El canal se puede seleccionar introduciéndolo directamente. El modo cambiará al modo de selección directa de canales. Derecha: avanza hasta el dígito siguie nte. Izquierda: regresa al dígito anterio r . Cada vez que pulse el botón, el tipo de soporte cambiará en el orden sigu[...]

  • Página 201

    Cómo utilizar el sintoni zador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional (sólo EE.UU. y Canadá) 201 XV Visualizació n del ID de SIRIUS Muestra el ID de SIRIUS, necesario, por ejemplo, para suscribirse a un programa, etc. Se activará el modo de se lección de menú. Se visualizará el ID de SIRIUS. A la dere cha: 3 últimos dí[...]

  • Página 202

    202 A cerca de la unidad opci o nal Cómo utilizar la unidad p rincipal con un adapt ador de interfaz p ara iPod ® opcional Se puede conectar u n iPod a l a unidad pri ncipal con un ad aptador de int erfaz para i Pod opcional (iPC-106) , lo que le permitirá escuchar archi vos de música iPod y utilizar otra s funciones de iP od desde la unidad pr[...]

  • Página 203

    Cómo utilizar la unidad principal con un ad aptador de interfaz para iPod ® opcion al 203 XVI A vance hast a el siguiente archivo musical o regrese al principio del archivo en reproducción. Avance y retroceso rápidos Búsqueda de un arc hivo musical Desde la unidad principal puede utilizar el modo de búsqueda de iPod. Funcionamiento Pulse el b[...]

  • Página 204

    204 A cerca de la unidad opci o nal ATENCIÓN • Cada elemento de modo de búsqueda mostrará información en el orden siguiente antes de mostrar la información sobre el archivo de música: • La opción ALL de iPod aparece en el modo de búsqueda Playlists. Selec cione Playlists para reproducir todos los archivos. Repetició n del mi smo archiv[...]

  • Página 205

    Cómo utilizar la unidad principal con un ad aptador de interfaz para iPod ® opcion al 205 XVI Reproducció n de los archivos musical es en orden alea torio (SHUFFLE) ATENCIÓN • Si se selecc iona una de las funciones - REPEA T y RANDO M, aparecerá un mensaje como [RPT], [ALL RAND] o [RAND] en la pantalla p ara comprobar la función actual. •[...]

  • Página 206

    206 A cerca de la unidad opci o nal Otros Conexión de los reproductores de sonido portátiles a la clavija AUX Utilice un cable accesorio normal (disponible e n tiendas) con un cable opcional AUX105, p ar a conectar un reproductor de sonido portátil a la clavija AUX (auxiliar) de este sistema. Un terminal de conexión para cable LAN opcional (AUX[...]

  • Página 207

    Otros 207 XVII El modo de función está activado. Se activará el modo AUX sense. Al pulsar el botón podrá cambiar entre los modos de sensibilidad de la siguiente forma: Low ↔ Mid ↔ Hi ↔ Low ↔  Se aplicará la configuración seleccionada. 2 Pulse el botón [SELECT] (s uperior/ inferior) p ara seleccionar FUNCTION y pulse a conti[...]

  • Página 208

    208 Información adicional Si tiene alguna pregunt a: Comprueb e en primer luga r el elemento mencionado anteriorm ente antes de intentar solucionar los pro bl emas. Información mostrada (p ara solucionar problemas) La información que se enumera en la siguiente tabla se visualiza para indicar el estado del CD, de la función Area Shot, de la radi[...]

  • Página 209

    Si tiene alguna pregunta: 209 XVIII LOAD (carga) El cambiador de CD está verificando la presencia de CD después de introducir una bandeja de almacenamiento en el cambiador de CD. AUTH_ERR LOS DA TOS CORRESPONDIE NTES A LA FUNCIÓN AREA SHOT NO SE PUEDEN IMPOR T AR CORRECT AM ENTE Compruebe los datos del E-iS ERV . ANTENNA (ANTENA) LA ANTENA XM ES[...]

  • Página 210

    210 Información adicional Modo Problema Causas Acción correctiva Consulte la página To d o s Sonido muerto o débil. ¿Está suficientemente alto el control de volumen? Aumente el control de volumen. 155 ¿Está activa la función (MUTE)? Cancele la función de silen c io (MUTE). 155 ¿Está el atenuador o el control de balance demasiado configu[...]

  • Página 211

    Si tiene alguna pregunta: 211 XVIII Modo Problema Causas Acc ión correctiva Consulte la página CD No se puede introducir el disco. El disco se expulsa tal como se introduce. O bien, el disco no se puede expulsar . No se puede cambiar el disco . ¿Ha colocado una etiqueta o sello adicional al disco? No coloque etiquetas ni sellos en el disco. 159 [...]

  • Página 212

    212 Información adicional Especificaciones <GENERAL> <SINTONIZADOR DE FM> <SINT ONIZADOR D E AM> <SECCIÓN DE CD> <AMPLIFICADOR DE AUDIO> Suministro eléctrico 14,4 V CC (1 1-16 V) Consumo de corriente 3 A Dimensiones (A ncho x Alto x Profundidad ) Unidad principal dentro del salpicadero 7" x 2" x 6-1/8"[...]

  • Página 213

    Cómo ponerse en co ntacto con el serv icio al cliente 213 XX Cómo ponerse en cont act o con el servicio al cliente Si necesita asistencia téc n ica para su producto, póngase en contacto con el distribui do r de Eclipse más cercano. <EE.UU./CANADÁ> <AUSTRALIA> <MALASIA> <SINGAPUR> <COREA> <T AIWÁN> <INDO[...]

  • Página 214

    214 Información adicional <T AILANDIA> Safe-T -Cut (T ailandia) Co., Ltd. 1 14/9 So i Suwansawadi, Thungmahamek, Rama 4 Rd., Sathorn, Bangkok 10120, T ailandia. T eléfono: 02-671-9610-12 Fax: 02-671-9614[...]

  • Página 215

    CD Multi-Source Receiver CD Multi-Source Receiver CD Multi-Source Receiver www .ec lipse-web.com[...]