Edimax EW-7811DAC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Edimax EW-7811DAC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Edimax EW-7811DAC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Edimax EW-7811DAC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Edimax EW-7811DAC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Edimax EW-7811DAC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Edimax EW-7811DAC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Edimax EW-7811DAC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Edimax EW-7811DAC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Edimax EW-7811DAC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Edimax EW-7811DAC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Edimax en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Edimax EW-7811DAC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Edimax EW-7811DAC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Edimax EW-7811DAC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EW -78 11 UAC/DAC Quick Installation Guide 12-2013/ v1.0[...]

  • Página 2

    I. Product Information .............................................................................. 1 I- 1. Package Contents .................................................................................................................. 1 I- 2. LED Status .........................................................................................[...]

  • Página 3

    M M u u l l t t i i - - L L a a n n g g u u a a g g e e Q Q u u i i c c k k I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n G G u u i i d d e e ( ( Q Q I I G G ) ) o o n n t t h h e e C C D D Č e e š š t t i i n n a a : Českého průvodce rychlou instalací naleznete na přiloženém CD s ovladači D D e e u u t t s s c c h h : : Find en Sie bi[...]

  • Página 4

    1 I. Product Information I- 1. Package Conte nts EW-7811D AC or EW-7811UAC QIG CD -ROM USB Cradle (1 .2 m Cable) I-2. LED Status LED LED Status Description WLAN On Wireless activity: transmitting or receiving data. Off No wireless activity.[...]

  • Página 5

    2 I-3. System Requirements - Windows XP/Vista/7/8 /8.1, Mac OS X 10 .4 - 10.9, Linux - USB 2.0 Port - Hard Disk: 100MB - CD -ROM Drive I-4. Safety In order to ensure the saf e operation of the device and its users, pleas e read and act in accordance with the fol lowing safety inst ructions. 1. Th e wireless ad apter is designed fo r indoor use only[...]

  • Página 6

    3 II. Installation 1. Switch on your comput er and insert the USB adapt er into an ava ilable USB port of your comput er, using the incl uded USB cradle f or flexible positioning and bet ter wireless reception if you wish . Never use force to insert the USB adapter. The EW-7811DAC should be positioned facing the direction of your wireless router/ac[...]

  • Página 7

    4 2. If a Hardware Wizard/Driv er Installation wind ow open s as shown below , please click “Cancel” or “Close”. 3. Insert the included CD -ROM into the CD drive of you r computer. 4. For Windows users the setup wizard will open. For Mac users the CD’s “Mac” folder will open. Linux drivers are also in cluded in the “Li nux” folder[...]

  • Página 8

    5 III. Windows III- 1. Driver Installation If the CD didn’t auto -run, please open the “ AutoRun ” folder and execute “Autorun.exe” file to start the setup wizard. 1. Cli ck the EW - 7811 UAC or EW-7811DAC wireless US B adapter to continu e. 2. Cli ck “Install Driver” to inst all the drivers for your EW -7811UAC /DAC.[...]

  • Página 9

    6 3. Pl ease wait until the inst allation wizard is ready and th en click “Next” to continue. 4. Pl ease wait while the driver is inst alling.[...]

  • Página 10

    7 5. Before you can u se the wireless ad apter, you need to restart your computer. When t he installation is complete y ou will be asked to choo se whether you wish to restart your computer n ow or later. C lick “Finish” to continue. 6. Aft er you restart your computer, your EW - 7811UAC/DAC will be in stalled and fully functi onal. Please disa[...]

  • Página 11

    8 III-2. Driver Uninstallation III-2-1. Windows XP/Vista/7 1. G o to Start > Programs > Edimax Wireless LAN > Uninstall 2. Foll ow the on screen instructions. A n uninstall wizard will guide you through the process. III-2-2. Windows 8/8.1 1. Right click anywhere on the “Start” screen and then click the “All apps” icon in the bottom[...]

  • Página 12

    9 IV. Mac OS IV- 1. Driver Installation Ensure you select the correct folder for your version of Mac OS. To check your version of Mac OS, click the Apple logo in the top left corner of your desktop and go to “About This Mac”. 1. Open the “Wl an_11ac _USB _MacOS10…” folde r for your version of Mac OS X ( 10. 4 - 10. 9 ) an d double click t[...]

  • Página 13

    10 If you have already have an older version of the software installed on your computer, please uninstall it before you continue. 4. Select a languag e (the default langua ge is English) and click “Continue ” to install the driver.[...]

  • Página 14

    11 5. To read the s oftware license click “Read Li cense” and t hen click “Agree” t o confirm you agree to th e terms. You must agree to the terms to c ont inue installing the software. 6. If prompted, select which user to in stall the software for and cli ck “Continue”.[...]

  • Página 15

    12 7. Click “Install” to insta ll the driver. 8. You may be prompted to ent er your system/administ rative password before the install atio n can begin. Enter your password and click “Install Software”. 9. You wil l be prompted that you mus t restart your computer when t he installation is complete. Cl ick “Continue Install ation” to pr[...]

  • Página 16

    13 10. Please wait while the drive r is installing. 11. Wh en the instal lation is complete, you will see the foll owing screen informing you that “The in stallation was successful .” Click “Restart” to restart your computer.[...]

  • Página 17

    14 12. When the adapter is connected to your compute r (after your system has restarted) the wi reless utility will open auto matically. However if you see the notice below then y ou ne ed to activat e the adapter in “ System Preferences  Ne twork“ as mentioned previously in IV -1. Driver Installation Step 3 . If the utility doesn’t open, [...]

  • Página 18

    15 IV- 2. Driver Uninstallation Ensure you select the correct folder for your version of Mac OS. To check your version of Mac OS, click the Apple logo in the top left corner of your desktop and go to “About This Mac”. 1. O pen the “ Wlan_ 11ac_USB_MacOS 10 …” folder for your ve rsion of Mac OS X ( 10 . 4 - 10.9 ). 2. D ouble click the “[...]

  • Página 19

    16 V. Linux The following instructions are an example of Linux setup using Ubuntu 12.04. The process may vary according to your operating system. V- 1. Driver Installation An active Internet connection is req uired for Linux driver installation. 1. Ensure that your computer is c onnected to the Interne t. 2. Cli ck on “Dash Home” and then type [...]

  • Página 20

    17 4. Chang e to the “Home” directory an d type the com mand below (whe re “test” is your login userna me): cd /home/test 5. Ext ract the driver using the comma nd below: tar vxzf rtl8812AU_linux_v4.2.0_6952.20130315.t ar.gz 6. Check the ext racted file wit h the command “Is”: 7. Ch ange t o the driver folder and exe cute the command be[...]

  • Página 21

    18 9. Execute the co mmand below to load the driver. sudo insmod 8821au.k o 10. Plug the EW-78 11 UAC/D AC into your computer a nd press “Resta rt” . 11. When Ubuntu has restarted, click on “Dash Home” and then type “network”. Click on the “n etwork” icon as below. 12. Click on “Wireless” and t hen click the icon to open t he dr[...]

  • Página 22

    19 13. The “Network” screen will display “Connected” to indi cate a connection has be en established , as shown below.[...]

  • Página 23

    20 V- 1. Driver Uninstallation 1. Cli ck on “Dash Home” and then typ e “terminal”. Cl ick the “terminal” icon. 2. Swit ch to the directory: cd /home/test/ rtl8812AU_8821AU _linux_v4.2.0_695 2.20130315/ 3. Execute the f ollowing command t o uninstall the driver: sudo make clean[...]

  • Página 24

    21 VI. Disabling Network Adapter s To ensure that you r USB wireless adapt er can function correctly, it is recommended that you disable any other existing wireless network adapters installed on your computer. If you are unsure how to do so, you can r efer to the user manual fo r your computer, o r follow the guidance below. V- 1. Windows XP Go to [...]

  • Página 25

    22 VI-3. Windows 7 Go to Start > Control Panel . Click View network status and tasks > Wireless Network Connection and click Disable.[...]

  • Página 26

    23 VI-4. Windows 8/8.1 1. Switch to desktop mode by clicking your cursor in the bottom left of the Windows 8 Start screen. Then go to File Explorer > (right click) Network > Properties > Change adapter settings. 2. Righ t click your wi reless adapter and then select “ Disable ”.[...]

  • Página 27

    24 VI-5. Mac 1. Select “System Prefe rences” from the doc k. 2. In “System Preferences”, select “Net work”. 3. All of your network conne ctions will be displayed, as shown belo w. Select “Wi - Fi” from the l eft panel. 4. Click “Turn Wi - Fi” off in the main pa nel.[...]

  • Página 28

    25 VI-6. Linux The following instructions are an example of Linux using Ubuntu 12.04. The process may vary according to your operating system. 1. Cli ck the icon in the top right corner (shown below) an d select “System Settings” from the menu. 2. On the next screen, double click “Ne twork” listed under “Hardwa re”. 3. Select a wireless[...]

  • Página 29

    26 VII. Using The Adapter After you have inst alled t he driver and if necessa ry disabled other wirele ss adapters (see VI. Disabling Network Adapters ), Windows use rs can conn ect to a Wi- Fi networ k as usual (see belo w). Mac users need to conne ct to a Wi -Fi network using the i ncluded utility software, as describe d in VII-2. Mac. VII- 1. W[...]

  • Página 30

    27 3. Aft er correctly entering your password, you will be successfully connect ed to your Wi-Fi netw ork. VII-2. Mac : Connect to a Wi -Fi network 1. The wireless uti lity will open autom atically when the adapt er is connected to your computer. If the utility doesn’t open, you can open it from the “Applications” menu in your Mac. 2. Cli ck [...]

  • Página 31

    28 3. Ent er the password (n etwork key) f or the Wi-Fi netwo rk, confirm the password (network key) aga in below and click “OK”. 4. Aft er entering your password, you wil l be successfull y connected to your Wi -Fi networ k. A summary of the connection will be displ ayed on the “Link Status” page, as shown below.[...]

  • Página 32

    29 VII-3. Mac: Wireless Utility The wireless utility off ers features to monit or and configure your conne ction. Navigate the wireless uti lity using the menu across the top of the window . VII-3-1. Link Status The “Link Status” page di splays information about the current wireless connection. Turn Radio OFF Switch off the adapt er’s wireles[...]

  • Página 33

    30 VII-3-2. Profiles The “ Profiles ” scre en allows you to s ave different Wi -Fi connecti on settings as “Profiles”. Existing profiles are listed in the “Profile List ”. A dd Opens a new wind ow to manually ad d a new profil e. Edit Edit an existing profile. Remove Remove an existing (selected) profil e. Duplicate Duplicate selected p[...]

  • Página 34

    31 Add a Profile When you select “ Add”, a new win dow will open. Ente r a profile name and SSID, along with se curity information, and then cli ck “OK”. You can als o add a new profile from the “Available Network” screen. AdHoc networks are also supported – check the box labeled “This is a computer- to - computer (AdHoc network)…[...]

  • Página 35

    32 VII-3-3. Available Network The “ Available Network ” screen displays a list of all available Wi- Fi networks within range along wit h various categ ories of informati on about each network. Refresh Refresh the list of avai lable wireless networks . Connect Connect to a select ed wireless network. Add to Profile Use a selected wir eless netwo[...]

  • Página 36

    33 VII-3-4. WPS Wi -Fi Protected Setup is a simple , alternative way to establi sh connections between WPS compat ible devices. Most modern wireless netwo rk devices feature a built -in WPS button, which a ctivates WPS on that device. When WPS is activated in the correct manner an d at the correct time fo r two compatibl e devices, they will automa[...]

  • Página 37

    34 PBC: Push Button Configuration PBC WPS can be e xecuted from this pa ge by following the steps below: 1. Press the WPS but ton on you r wireless router/ac cess point for the correc t length of time to acti vate its WPS. Please check the instructions for your wireless device for how long you need to hold down its WPS button to activate WPS. 2. W [...]

  • Página 38

    35 bottom left of the “WPS” page. The wireless adapter wil l establish a connection with your wireless router/access point . Below is a general description of ite ms on the “WPS” page: Scan Refresh the list of avai lable wireless netw orks. PIN Activate PIN code WPS on th e wireless adapter for two minutes. PBC Activate Push Button Conf igu[...]

  • Página 39

    36 VII-3-5 . Information The “ Information ” screen displays var ious information such a s wir eless utility version and driver version . VII-4. WPS Setup If your wireless rout er/access point supports Wi - Fi Protected Setup (WPS ) then you can use t his method to connect t o a Wi- Fi network. 1. Press the WPS butt on (often the W PS/Reset but[...]

  • Página 40

    37 COPYRIGHT Copyright  Ed imax Technology Co., Ltd . all rights reser ved. No part of this publica tion may be reproduced, transmitte d, transcrib ed, stored in a retrieval system , or translat ed into any langu age or comp uter langu age, in any form or by any mean s, electronic, mechan ical, magnetic, optic al, chemic al, manual or othe rwise[...]

  • Página 41

    38 Federal Communic ation Commis sion Interference S tatement This equipment has b een tested and foun d to comply with the limits f or a Class B digital device, pursu ant to Part 15 of FCC Rules. These limits are de signed to provide reasonable protection again st harmful interfe rence in a re sidential installation. This equipment generates, use [...]

  • Página 42

    39 EU Declaration of Conformity English: This equipment is in compliance with the essential requirements and oth er relevant provisions of Directive 1999/5/EC, 2009/125/EC. Franç ais: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles e t autres dispositions de la directive 1999/5/CE, 2009/125/CE. Čeština: Toto zařízení je v souladu se z[...]

  • Página 43

    40 Declaration of Conformity We, Edimax Tec hnology Co., L td ., declare under our sole responsibility, that th e eq uipment d escribed below comp lies with the requiremen ts of the Eu ropean R&TTE directives. Equipment: AC600 Wi-Fi Dual- Band High Gai n USB Adapt er Model No.: EW - 78 11UAC/ EW -7811 DAC The following Eu ropean standards for e[...]

  • Página 44

    41[...]

  • Página 45

    Lenovo M30-70 41 1060 Keyb oard For acc ess, remove these F RUs in order:: • “1010 Batter y pack ” on p age 32 • “1050 Fan assembly and H eat Sink assem bly” on pa ge 39 Figure 6. Remo val steps of keyboa rd Remo ve s cre ws . Push the ba ck of t he keyboa rd in t he direct ion sh own by arrow . Step Screw (quantity) Color Torque M2.0 ?[...]

  • Página 46

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 42 Figure 6. Remo val steps of keyboard (continued) Lift the key board a little , and then det ach the con nector in the direction shown by arrow . When inst allin g: Make s ure that th e FPC conn ecto r is a ttac hed f irmly. c d d c[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 44 Figure 7. Remo val steps of system board (con tinued) Remov e two scr ews , then remo ve the RJ-45 doo r. Remo ve f iv e scr ews . Step Screw (qua n tity ) Color Torque M2 × 3 mm, flat-head, nylok-c oated (2) Silver 1.85 kgfcm Step Screw ( q uantity ) Color Torque M2 × 3 mm, flat-head, nylok-coated ([...]

  • Página 49

    Lenovo M30-70 45 Figure 7. Remo val steps of system board (con tinued) Unplug DC-IN ca ble connector i n the direction , speakers conn ector , disconnect the LCD connector in the direction , power board connector in the direction , TP conn ector in the d irection , LED board conne ctor . When inst allin g: M ake sure t hat all t he connectors are a[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    Lenovo M30-70 47 Figure 8. Remo val steps of LCD unit (c ontinued) Detach the L CD un it from the uppe r cas e.[...]

  • Página 52

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 48 1090 S peakers, bas e cover, USB boar d, pow er as sembly and power board For acc ess, remove these F RUs in order: • “1010 Batter y pack ” on p age 32 • “1020 Hard disk drive” on pa ge 34 • “1030 DIMM” on pag e 36 • “1040 PCI Express Mini Card for wireless LAN/W AN” on pa ge 37[...]

  • Página 53

    Lenovo M30-70 49 Figure 9. Speak ers, base cover, USB board, power assem bly and power board (continue d) Remove two screws , and then r emove the USB board in the dir ection shown by arrow . When inst alling: When at tachin g the US B board to the base cover, adjus t the placement of the USB and head phone jacks as shown , and make sure that both [...]

  • Página 54

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 50 Applying la bels to the base cov e r The new base cover FRU is ship ped with a kit conta ining lab els of several kin ds. Apply those l abels when you replace t he base cover . For labels which ar e not shipped with t he new base cover , peel them fr om the r ep laced base cov er and adhere them t o th[...]

  • Página 55

    Lenovo M30-70 51 1100 LCD fron t bezel For acc ess, remove these F RUs in order: • “1010 Batter y pack ” on p age 32 • “1020 Hard disk drive” on pa ge 34 • “1030 DIMM” on pag e 36 • “1040 PCI Express Mini Card for wireless LAN/W AN” on pa ge 37 • “1050 Fan assembly and H eat Sink assem bly” on pa ge 39 • “1060 Keyb[...]

  • Página 56

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 52 1110 LCD pane l, LCD cable, hinges For acc ess, remove these F RUs in order: • “1010 Batter y pack ” on p age 32 • “1020 Hard disk drive” on pa ge 34 • “1030 DIMM” on pag e 36 • “1040 PCI Express Mini Card for wireless LAN/W AN” on pa ge 37 • “1050 Fan assembly and H eat Sin[...]

  • Página 57

    Lenovo M30-70 53 Figu re 11. LCD pa nel, LCD cable, h ing es (co ntinu ed) Remove two screws ,six screws and the hinges. Step Screw (quantity) Color Tor que P/N M2 × 3 mm, fla t-head, nylo k-coated (6) M2.0 × 2 .5, flat-hea d, nylok- coated(2) Black Silver 1.85 kgfcm 1.85 kgfcm 90202852 d e e e e d d e ee c[...]

  • Página 58

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 54 1120 Integ rated came ra For acc ess, remove these F RUs in order: • “1010 Batter y pack ” on p age 32 • “1020 Hard disk drive” on pa ge 34 • “1030 DIMM” on pag e 36 • “1040 PCI Express Mini Card for wireless LAN/W AN” on pa ge 37 • “1050 Fan assembly and H eat Sink assem bl[...]

  • Página 59

    Lenovo M30-70 55 Front view Integrated camera Wireless modu le antennas Computer display Pow er butt on Touch pad Buil t-in mi crophon e System s tatus i ndicators Locations a b c d e f g a d c b e f g[...]

  • Página 60

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 56 Bottom and Right-side view AC pow er ada pter jack USB 2.0 port Combo audio jack Memory card slot Battery latch -man ual Battery latch -sp ring lo aded Battery pack Louvers Speakers a b c d e f g h i b d c a e f g i h b[...]

  • Página 61

    Lenovo M30-70 57 Lef t-side v iew Novo but ton Fan louv ers RJ-45 port HDMI port USB 3.0 port a b c d e a b c e d[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    Lenovo M30-70 59 Over all 1 9 5 3 11 12 1 3 (14) 16 b d b c 17 15 4 20 8 10 2 a 1 8 19 6 7 e[...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    Lenovo M30-70 61 Table 4. Parts list —Overal l (continued) No. FRU FRU no. CRU ID 5 ZIUS6 MB I5-4250 DIS 1G 90003 287 N 5 ZIUS6 MB W8P I5-4250 DIS 1G 90003288 N 5 ZIUS6 MB W8S I5-4250 DIS 1G 90003289 N 5 ZIUS6 MB 15W I5-4250 DIS 2G 90004 184 N 5 ZIUS6 MB W8P 15W I5-4250 DIS 2G 90004185 N 5 ZIUS6 MB W8S 15W I5-4250 DIS 2G 90004186 N 5 ZIUS6 MB I5-[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    Lenovo M30-70 63 Table 4. Parts list —Overal l (continued) No. FRU FRU no. CRU ID 10 Hard disk d rive, 500G 5400 rpm, WD5000LP VT-24G33T1 16200523 ** 10 Hard disk drive, WD5000LPC X-24C6HT0 6G 7 mm 5.4K 500G HDD 16200395 ** 10 Hard disk drive, ST500LT012 6G 7mm 5.4K 500G HDD 16200383 ** 10 Hard disk d rive, HTS545050A7 E380 RV 7mm 5.4K 500G HDD 1[...]

  • Página 68

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 64 LCD FRUs In Lenovo M30-70, there are follo wing types of LCDs. • “13.3 -in. HD TFT” 2 8 7 6 5 3 4 1 10 9[...]

  • Página 69

    Lenovo M30-70 65 13.3-in. HD T FT Table 5. Parts list —13.3-in. HD TFT No. FRU FRU no. CRU ID 1 ZIUS6 LCD Bezel Silver 90203033 N 2 Panel, 13.3" HD-AG, A UO B1 33XW03 V1 HW9B AG F LED1 NB LCD 18201055 N 2 Panel, 1 3.3" HD-AG, SDC LTN1 33AT30-4 01 HD AG F LED1 NB LCD 18201056 N 2 Panel, 13.3" HD-AG, LGD LP133WH2-TLF2 HD AG F LED1 NB[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 68 Miscell aneous part s Table 7. Parts li st—Miscel laneous parts FRU P/N CRU ID Syste m m isc ella neo us p arts : • (a) VIUS3 HDD Bracket • (b) VIUS3 Rubber Foot Pink Rear • (b) ZIUS6 Rubber Foot Black Rear • (c) VIUS3 Rubber Foot Pink Fr ont-Left • (c) Z IUS6 Rubber Foot B lack Front-Left [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 70 Power cord s A Lenovo po wer cord fo r a specific count ry or region is usuall y available onl y in that coun try or re gion: Table 10. Parts list—3-p in powe r cords Region P/N CRU ID CCC • LINETEK PC323+RVV300/300+LS15 1m 145000600 * Argentina • LINETEK LS15+H03VV- F+LP39 1m 145000599 Danmark ?[...]

  • Página 75

    Lenovo M30-70 71 Table 10. Parts list—3-p in powe r cords (con tinued) Region P/N CRU ID Braz il • Longwell LP-46 +H03VV -F+LS -18 1m 145000564 * Isra el • Longwell LP-41 +H03VV -F+LS -18 1m 145000563 UL • Longwell LP-30B+S PT -2 18A WG+L S-18 1m 145000562 UK • Longwell LP-61L+H03VV- F+LS-18 1m 145000561 Indi an • Longw ell L P-67 +BIS [...]

  • Página 76

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 72 Table 10. Parts list—3-p in powe r cords (con tinued) Region P/N CRU ID Brazil • VOLEX CH10S3+H03 VV -F+V AC5S 1m 145000527 * Isra el • VOLEX SI16S3+H03VV -F +V AC5S 1m 145000526 CE • VOLEX M251 1+ H03VV -F+V AC5S 1m 145000525 Switzerland • VOLEX MP232+H03VV - F+V AC5S 1m 145000524 UK • VOL[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    Lenovo M30-70 H ardware Mainte nance Manual 74 Lenov o may not offer th e pro ducts , serv ices , or fe atur es dis cuss ed in th is document in all coun tries. Cons ult your local Lenovo representa tive for information on th e products and ser vices currently a vailable in you r area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not i[...]

  • Página 79

    Not ic es 75 Any perfor mance data cont ained herein was determined in a controlled environment. Therefore, the res ult obtained in other operating environments may vary si gnificantly. Some measurements may have been made on development-level systems and there is no guaran tee that these measurements will be the s ame on ge nerally available syste[...]

  • Página 80

    80 En los modos de la zona básica, cuando se muestre la pantalla de ajustes de funciones de disparo, puede presionar el botón < Q > para mostrar la pantalla de control rápido. En la t abla de la página siguiente se muestran las funciones que se pueden ajustar con la pantalla de control rápido en cada modo de la zona básica. 1 Ajuste el [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    82 Excepto en los modos de la zona básica < A >, < 7 > y < G >, puede seleccionar el ambiente para el disparo. 1 Ajuste el dial de modo en cualquiera de los modos siguientes: < C >, < 2 >, < 3 >, < 4 >, < 5 > o < 8 >. Si el modo de disparo es < 8 >, haga uno de los siguientes ajustes: <[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    Disparo con selección de ambiente 84 Ajustes de ambiente Ajuste estándar Características de imagen estándar para el modo de disparo correspondiente. Observe que < 2 > tiene características de imagen orientadas a retratos y < 3 > orientadas a paisajes. Cada ambiente es una modificación de las características de imagen del modo de [...]

  • Página 85

    85 Disparo con selección de ambiente Más luminoso La fotografía tendrá un aspecto más lumin oso. Más oscuro La fotografía tendrá un aspecto más oscuro. Monocromo La fotografía será monocroma. Puede seleccionar que el color monocromo sea blanco y negro, sepi a o azul. Cuando se seleccione [ Monocromo ], aparecerá < 0 > en el visor [...]

  • Página 86

    86 En los modos de la zona básica < 2 >, < 3 >, < 4 >, < 5 > y < C >, puede disparar mientras los ajuste s coincidan con el tipo de luz o escena. Normalmente, [ Ajuste predet . ] es adecuado, pero si los ajustes coinciden con las condiciones de ilumin ación o la escena, la imagen parecerá aún más fiel a lo que vea[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    Disparo por tipo de luz o escena 88 Ajustes de tipo de luz o escena Ajuste predet. Ajuste predeterminado adecuado para la mayoría de los motivos. Luz día Para motivos a la luz del sol. Re sult a en cielos azules y verdes de vegetación de aspecto más natural, y reproduce mejor las flores de colores claros. Sombra Para motivos a la sombra. Adecua[...]

  • Página 89

    89 A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Para obtener información detallada sobre el procedimiento de reproducción, consulte la página 241. 1 Reproduzca la imagen. Presione el botón < x >. X Aparecerá la última imagen captada o reproducida. 2 Seleccione una image n. Para ver las imágenes empezando por[...]

  • Página 90

    [...]

  • Página 91

    91 3 Fotografía creativa En los modos de la zona básica, la mayoría de las funciones avanzadas se ajus tan automáticamente y no se pueden camb iar , para e vitar estropear las fotografías. En el modo < d > (AE programada), se pueden ajustar diversas funciones para ser más creativo. En el modo < d >, la cámara ajusta la velocidad [...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    93 d : AE programada Cambie la sensibilidad ISO. Util ice el flash incorporado . Para ajustar el motivo y el nivel de luz ambiental, puede cambiar la sensibilidad ISO (p. 98) o utilizar el flash incorporado (p. 1 1 1 ). En el modo < d >, el flash incorporado no se dispara automáticamente. Cuando dispare en interiores o con baja iluminación,[...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    95 3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes * El tamaño de archivo, disp aros posi bles y ráfaga máxima durante los disp aros en serie se basan en los métod os de comprobación estándar de Cano n (relación de aspecto 3:2, ISO 100 y esti lo de imagen normal) usando u na tarjet a de 8 GB. Estas cifr as variarán e n función del motiv [...]

  • Página 96

    3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes 96 Deseo seleccionar la calidad de grabación de imágenes correspondiente al tamaño del papel p ara la impresión. Consulte el diagrama de la izquierda para elegir la calidad de grabación de imágenes. Si desea recortar la imagen, es recomendable seleccionar una calidad mayor (más píxeles), com[...]

  • Página 97

    97 3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes 1 son los datos de imagen en bruto antes de convertirse en 73 o en otras imágenes. Las imágenes 1 no se pueden ver en un ordenador sin utilizar software como Digita l Photo Professional (suministrado, p. 365). No obstante, puede realizar sobre ellas diversos ajustes que resultan imposibles con [...]

  • Página 98

    98 Ajuste la sensibilidad ISO (sensibi lidad del sensor de ima gen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticament e la sensibilidad ISO (p. 99). 1 Presione el botón < i >. ( 9 ) X Aparecerá [ Sensibilidad ISO ]. 2 Ajuste la sensibilidad ISO. Presione las teclas < Y > < [...]

  • Página 99

    99 i : Cambio de la sensibilidad ISO N Si la sensibilidad ISO se ajusta en [ AUTO ], el ajuste de s ensibilidad ISO real se mostrará al presionar el disparador hasta la mit ad. Como se indica en la página siguiente, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente para adecuarse al modo de disparo. ISO [AUT O] Cuando dispare con sensibilidades I[...]

  • Página 100

    i : Cambio de la sensibilidad ISO N 100 *1: Fijo en ISO 400 para exposiciones “B”. *2: Depende del límite de sen sibilidad ISO má xima ajust ado. *3: Si el flash de relleno provoca sobree xposición, se ajust ará ISO 10 0 o una sensibilidad ISO superior . *4: Excepto en los modos A , C , 6 y F . *5: Se ajusta automáticamente entre ISO 400 -[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    A Características de imagen óptimas para el motivo N 102 R Paisaje Para obtener imágenes muy nít idas con azules y verdes vivos. Eficaz para paisajes impresionantes. S Neutro Este estilo de imagen es para usuarios que prefieran procesar las imágenes con un ordenador . Par a obtener colores naturales e imágenes suaves. U Fiel Este estilo de im[...]

  • Página 103

    103 Puede seleccionar las características de la operación AF (enfoque automático) adecuadas para las c ondicione s de disparo o para el motivo. En modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la operación AF óptima para el modo de disparo correspondiente. 1 Sitúe el conmutador de modos de enfoque del obj etivo en <AF>. 2 Selecci[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    S Selección del punto AF N 106 Cuando fotografíe retrato s en primer plano, utilice AF fo to a foto y enfoque los ojo s. Si enfoca primero los ojos, podr á recomponer a continuación y la cara se mantendrá nítida. Si es difícil enfocar, seleccione y utilice el punto AF central. El punto AF central es el más sensible de los nue ve puntos AF .[...]

  • Página 107

    107 El enfoque automático puede fallar y no conseguir el enfoque (la luz de confirmación de enfoque < o > del visor parpadeará) con ciertos motivos, como los que se indican a continuación: Motivos con un contraste muy bajo (Ejemplo: cielo azul, paredes de un solo color , etc.) Motivos muy débilmente iluminados Motivos reflectantes y en c[...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    110 1 Seleccione [Avance/autods.]. Bajo la ficha [ z 1 ], selec cione [ Avance/ autods. ] y , a continuación, presione < 0 >. X Aparecerá [ Modo avance/autodisp. ]. 2 Seleccione el autodisparador . Presione las teclas < Y > < Z > para seleccionar el autodisparador y , a continuación, presione < 0 >. Q : Autodisparador de [...]

  • Página 111

    111 En interiores, con poca luz o en contraluces con luz de día, levante simplemente el flash incorporado y presione el disparador para tomar fotografías con flash. En el modo < d >, la velocidad de obturación (1/60 seg. - 1/200 seg.) se ajus tará automáticamente para evitar trepidaciones. 1 Presione el botón < D >. En los modos d[...]

  • Página 112

    D Uso del flash incorporado 112 Si el motivo está lejos, aumente la sensibilidad ISO (p. 98). Puede ampliar el alcance del flas h aumentando la sensibilidad ISO. Con luz muy brillante, reduzc a la sensibilidad ISO. Si el ajuste de exposición del visor parpadea, reduzca la sensibilidad ISO. Desmonte el para sol del objetivo. No se ace rque demasia[...]

  • Página 113

    113 4 Fotografía avanzada Este capítulo se apoya en el C apítulo 3 y presenta más formas de fotografiar creativamente. La primera mitad de este capítulo explica cómo usar los modos < s >, < f > y < a > del dial de modo. T odas las funciones que se explican en el Capítulo 3 tambié n se pueden utilizar en los modos < s &g[...]

  • Página 114

    114 Puede congelar la acción o crear sens ación de movimiento con el modo < s > (AE con priori dad a la vel ocidad de obturación ) del dial de modo. * < s > significa “T ime value” (valor de tiempo). 1 Ajuste el dial de modo en < s >. 2 Ajuste la velo cidad de ob turación deseada. Consulte “Sugerencias para fotografi ar?[...]

  • Página 115

    115 s : Transmisión del movimiento del motivo Para congelar el movimiento de un motivo qu e se mueva rápid amente Utilice una velocidad de obturación rápida, como 1/4000 seg. a 1/500 seg. Para difuminar un niño o un animal corriendo, y d ar una impresión de movimiento Utilice una velocidad de obturación media, como 1/250 seg. a 1/30 seg. Sig[...]

  • Página 116

    116 Para obtener un fondo difuminado o hacer que tod o lo que está cerca y lejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en < f > (AE con prioridad a la aber tura) para ajustar la profundidad de campo (intervalo de enfoque aceptable). *< f > significa “Aperture value” (valor de abe rtura), que es el tamaño del orificio del diafra[...]

  • Página 117

    117 f : Cambio de la profundidad de campo Cuando ut ilice una abertura c on un número f/ alto o fotografía en escena s con poca luz, tenga en cuent a que puede producirse trepidación. Un número f/ de abertura mayor hará más le nta la velocidad de obturación. Con poca luz, la velocidad de obturación puede ser de hasta 30 seg. En tales casos,[...]

  • Página 118

    f : Cambio de la profundidad de campo 118 Para obtener una exposición correcta c on flash, la potencia del flash se ajustará automáticamente de modo que coincida con la abertura ajustada (exposición automática con flash). La velocida d de obturación se ajustará automáticamente entre 1/200 seg. y 30 seg. para adecuarse a la luminosidad de la[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    a : Exposición manual 120 Para obtener una exposición correcta c on flash, la potencia del flash se ajustará automáticamente (exposición automática con flash) para que se adecue a la abertura ajustada manualmente. Puede ajustar la velocidad de obturación de 1/200 seg. a 30 seg . o “B”. En la exposición “B”, el o bturador se mantiene[...]

  • Página 121

    121 Se proporcionan cuat ro métodos (modos de medic ión) para medir la luminosidad del motiv o. Normalmente, se rec omienda la medición evaluat iva. En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente la selección automática. 1 Seleccione [Mod o de medición]. Bajo la fi cha [ z 3 ], seleccione [ Modo de medición ] y , a continuación[...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    Ajuste de la compensación de exposición N 124 Ajuste la compensación de la exposición con flash si la exposición del motivo que se obtiene con flash no es la deseada. Puede ajustar la compensación de exposición hasta ±2 puntos en incrementos de 1/3 de punto. 1 Presione el botón < Q >. ( 7 ) X Aparecerá la pantalla de control rápido[...]

  • Página 125

    125 Esta función lleva la com pensació n de exposición un paso m ás allá variando automáticamente la exposición (hasta ±2 punto s en incrementos de 1/3 de punto) con tres tomas, com o se muestra a continuación. Después puede elegir la mejor e xpos ición. Esta función se conoce como AEB (ahorquillado automático de la exposición). 1 Sel[...]

  • Página 126

    3 Ahorquillado automático de la exposición N 126 Siga los pasos 1 y 2 para desactiva r la visualizaci ón del intervalo AEB. El ajuste AEB también se cancelará automáticamente si se sitúa el interruptor de alimentación en < 2 >, se completa la recarga del flash, etc. Uso de AEB con disparos en serie Si Avance/autodisparador está ajust[...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    128 Si el motivo está a un lado del encuadr e y utiliza el flas h, es posible que el motivo resulte demasiado luminoso u oscuro en función del fo ndo, etc. En esta situación debe utilizars e el bloqueo FE. Después de ajustar la exposición con flash correcta para el motivo, puede recomponer (situando el motivo a un lado) y di sparar . Esta func[...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    130 Si la imagen sale oscura o el contrast e es bajo, la luminosidad y el contr aste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática). El ajuste predeter minado es [ Estándar ]. Con las imágenes JPEG , la corrección se apl ica en el momento de captar la imagen. En los modos de la zon[...]

  • Página 131

    131 Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con alta s sensibilidades ISO. Con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se reduce aún más. Cambie el ajuste al adecuado para el nivel d[...]

  • Página 132

    3 Ajuste de la reducción de ruido N 132 La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más. 1 Seleccione [Red. ru ido en largas expo.]. Bajo la ficha [ z 3 ], seleccione [ Red. ruido en largas expo. ] y , a continuación, presione < 0 >. Reducción de ru ido de larga expo sición Cuando se ajusta [Reduc. r uido m[...]

  • Página 133

    133 3 Ajuste de la reducción de ruido N 2 Establezca el ajuste deseado. Seleccione el ajuste que desee y , a continuación, presione < 0 >. X La pantalla de ajuste se cierra y el menú reaparece. [Auto] Para las exposiciones de 1 seg. o más, la r educción de ruido se realiza automáticamente si se detecta ruido típico de las largas exposi[...]

  • Página 134

    134 La caída de l a iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debi do a las caracterí sticas del objetivo. Lo s halos de color a lo largo de los cont ornos del motivo se denominan aberración cro mática. Ambas aberraciones del objeti vo se pueden corregir. Las imágenes RA W pueden corre[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    3 Corrección de iluminación periférica del objetivo / aberración cromática 136 La cámara contiene ya datos de corr ección de la iluminación periférica del objetivo y datos de corrección de la aberración cromática para, aproximadamente, 25 objetivos. Si selecciona [ Activada ], la corrección de la iluminación periférica y la correcci?[...]

  • Página 137

    137 Puede pers onalizar un e stilo de image n ajustan do par ámetros in dividuales como [ Nitidez ] y [ Contraste ]. Para ver los efectos resultan tes, hag a tomas de prueba. Para perso nalizar [ Monocromo ], consulte la págin a 139. 1 Seleccione [Estilo imagen]. Bajo la ficha [ z 3 ], se leccione [ Estilo imagen ] y , a continuación, presione &[...]

  • Página 138

    A Personalización de las características de la imagen N 138 Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Para hacerla menos nítida, ajústelo hacia el extre mo E . Cuanto más cerca esté de E , más suave parecerá la imagen. Para hacerla más nítida, ajústelo hacia el extremo F . Cuanto más cerca esté de F , más nítida parecerá la imagen. Co[...]

  • Página 139

    139 A Personalización de las características de la imagen N Para monocromo, también puede ajustar [ Efecto filtro ] y [ Efecto de tono ] además de [ Nitidez ] y [ Contraste ], descritos en la página anterior . k Efecto filt ro Con un efecto de filtro aplicado a una imagen monocroma, puede hacer que resalten más las nubes blancas o los árbole[...]

  • Página 140

    140 Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [ Retrato ] o [ Paisaje ], ajustar sus parámetros como desee y registrarlo en [ Usuario 1 ], [ Usuario 2 ] o [ U suario 3 ]. Puede crear varios estilos de imagen con d iferentes ajustes para parámetros como la nitidez y el contraste. T ambién puede ajustar los parámetros de un est ilo de imag[...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    142 La función que ajusta el tono de color de modo que los objetos blancos aparezcan blancos en la ima gen se denomina balance de blancos (WB). Normalmente, el ajuste < Q > (Auto) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con < Q > no puede obtener co lores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuen[...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    144 Puede corregir el balance de blancos es tablecido. Este ajuste tendrá el mismo efecto que el uso de un filtro de conversión de la temp eratura de color o de un filtro de compensación de color disponible en el mercado. Cada color se puede correg ir a uno de nueve niveles. Esta función está des tinada a usuari os avanzados que conoz can el u[...]

  • Página 145

    145 u Ajuste del tono de color para la fuente de luz N Con un so lo dispa ro, se pue den graba r simultáneame nte tres im ágenes c on diferentes tonos de co lor . Según la temperat ura de colo r del ajus te del balance de blanc os actual, las imágenes del ahor quillado tenderán al azul/ ámbar o al magent a/verde. E sta fu nción se co noce co[...]

  • Página 146

    146 La gama de colores reproducibles se den omina espacio de color . Con esta cámara puede ajustar el esp aci o de color en sRGB o Adobe RGB para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las tomas normales. En modos de la zona básica, sRGB se ajustará automáticamente. 1 Seleccione [Espacio color]. Bajo la ficha [ z 3 ], seleccione [ Espa[...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    Bloqueo del espejo para reducir la trepidación N 148 En situaciones de alta luminosidad, por ejemplo, a l a orilla del mar o en pistas de esquí en un dí a soleado, debe tomar la fotog rafía rápidamen te después del bloqueo del espejo. No apunte hacia el sol con la cámara. El calo r del sol p uede dañar los componentes internos de la cámara[...]

  • Página 149

    149 5 Fotografía con la pantalla LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en la pantalla LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras observa la pant alla L CD, la trepidación de la cámara p uede producir imágenes borrosas. Es recomendab[...]

  • Página 150

    [...]

  • Página 151

    151 A Fotografía con la pantalla LCD Ajuste [ A : Disp. Visión dir . ] en [ Activado ]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una bat ería LP-E12 completament e cargada y se ba san en los mé todos de comprobació n estándar de la CIP A (Camera & Imaging Product s[...]

  • Página 152

    A Fotografía con la pantalla LCD 152 Cada vez que presione el botón < B >, la visualización de información cam biará. Visualización de informa ción Sensibilidad ISO Indicador del nivel de exposición/Inter valo AEB V elocidad de obturación Calidad de grabación de imágenes AEB/FEB/Reducción de ruido multidisparo Visualización de hi[...]

  • Página 153

    153 A Fotografía con la pantalla LCD En el modo de disparo < A >, la cámara detectará el tipo de escena y ajustará todo automáticamente de m anera adecuada para la escena. El tipo de escena detectado se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para determinadas escenas o condiciones de disparo, es posible que el icono que [...]

  • Página 154

    A Fotografía con la pantalla LCD 154 *5: Se muestra con cualquiera de los objetivos siguientes: • EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS II • EF 300 mm f/2,8L IS II USM • EF 400 mm f/2,8L IS II USM • Objetivos con estabilizador de im agen comercializados en 201 2 o después. *4+*5: Si se cumplen a la vez las condicione[...]

  • Página 155

    155 Aquí se explican los ajustes de func iones particulares del disparo con Visión en Directo. Si presiona el botón < Q > mientras se muestra la imagen en el monitor LCD en un modo de la zona creativa, puede ajustar cual quiera de las siguientes opciones: sistema AF , modo de avance/auto disparador , modo de medición, calidad de grabació[...]

  • Página 156

    Ajustes de funciones de disparo 156 3 Salga del aj uste. Presione < 0 > para finalizar el ajuste y volver a la pantalla de disparo con Visión en Directo. T ambién puede seleccionar [ 2 ] para volver al disparo con Visión en Directo. En los modos de la zona creativa, pue de ajustar l a sensibilidad ISO presionando el botón < i >. Con[...]

  • Página 157

    157 Mientras ve la imagen de Visión en Directo, puede aplicar un efecto d e filtro (B/N con grano, Enfoque suave, Efecto ojo de pe z, Efecto Óleo, Efecto Acuarela, Efecto cámara j uguete o Efecto miniatura) antes de disparar . Éstos se denominan filtros creativos. Cuando tome la foto, la cámara guardará solo la imagen con el filtro creativo a[...]

  • Página 158

    U Uso de filtros creativos 158 5 Ajuste el efecto del filtro. Presione el botón < B > (excepto para Efecto miniatura). Presione las teclas < Y > < Z > o gire el dial < 6 > para ajustar el efecto de filtro y , a continuación, presione < 0 >. Para el Efecto miniatura, presione < 0 > y , a continuación, presione [...]

  • Página 159

    159 U Uso de filtros creativos B/N con grano Crea una foto en blanco y negro con g rano. Puede cambiar el efecto de blanco y negro ajustando el contraste. Enfoque suave Da a la imagen un aspecto suave. Puede cambiar el grado de suavidad ajustando el desenfoque. Efecto ojo de pez Aplica el efecto de un objetivo de ojo de pez. La imagen tendrá disto[...]

  • Página 160

    U Uso de filtros creativos 160 Efecto cámara juguete Oscurece las esquinas de la foto y aplica un tono de color que la hace parecer como si se hubiera tomado con una cámara de juguete. Puede cambiar el matiz de color ajustando el tono de color . Efecto minia tura Crea un efecto de diorama. Puede cambiar qué parte de la imagen se ve nítida. En e[...]

  • Página 161

    161 Se muestran las opciones de menú siguientes. Las funciones que se pu eden ajustar en esta p ant alla de menú solamente se aplican al disparo con Visión en Directo. Estas funciones no tienen efecto cuando se dispara usando el visor (los ajustes se desactivan) . Disparo con V isión en Directo Puede ajustar el disparo con Visión en Directo en[...]

  • Página 162

    A Ajustes de funciones de menú 162 Relación de aspecto M La relación de aspecto de la imagen se puede ajustar en [ 3: 2 ], [ 4:3 ], [ 16:9 ] o [ 1:1 ]. El área q ue rodea a la imagen de Visión en Directo se enmascara en negro cuando se ajusta algunas de las siguientes relaciones de aspecto: [ 4:3 ] [ 16:9 ] [ 1:1 ]. Las imágenes JPEG se guard[...]

  • Página 163

    163 A Ajustes de funciones de menú T emporizador de medición M Puede cambiar cuánto tiempo se most ra rá el ajuste de exposición (tiempo de bloqueo AE). En los modos de la zona básica, el temporizador de medición se fija en 16 seg. Al seleccionar cualquiera de las operacio nes siguientes se detendrá el disparo con V isión en Dir ecto. Para[...]

  • Página 164

    164 Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y p ara el motivo. Se pr oporcionan los sistemas AF siguientes: [ u (cara)+Seguim. ], [ FlexiZone - Mul ti ] (p. 166), [ FlexiZ one - Single ] (p. 168) y [ Modo Rápid o ] (p. 172). Si desea obtener un enfoque preciso, ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo [...]

  • Página 165

    [...]

  • Página 166

    Uso del AF para enfocar (Sistema AF) 166 Puede utilizar hasta 31 puntos AF para el enfoque de área amplia (selección automática). Esta área am plia se puede dividir también en 9 zonas para enfocar (selección de zona). 1 Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón < A >. X La imagen de Visión en Directo aparecerá en la [...]

  • Página 167

    [...]

  • Página 168

    Uso del AF para enfocar (Sistema AF) 168 La cámara enfoca con un único punto AF . Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular . 1 Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón < A >. X La imagen de Visión en Directo aparecerá en la pant alla LCD. X Aparecerá el punto AF < >. Durante la grabación de[...]

  • Página 169

    169 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Operación AF El enfoque tardará más que con [ Modo Rápido ]. Aunque se haya obtenido el enf oque, al presionar el disparador hasta la mit ad se enfocará de nuevo. No se puede enfocar continuamente un motivo en movimien to. La luminosidad de la imagen puede variar durante y después de la operación AF .[...]

  • Página 170

    Uso del AF para enfocar (Sistema AF) 170 Condiciones de disparo que dificultan el enfoque Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y la s superficies de colores sólidos planos, o cuando se pierd en los detalles de las sombras o las altas luces. Motivos débilmente iluminados. Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en direcci?[...]

  • Página 171

    171 Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Si no se logra enfocar con las condiciones de disp aro de la página anterior , ajuste el conmutador de modo de enfoque del obje tivo en < MF > y enfoque manualmente. Si se usa el AF con cualquiera de los objetivos siguientes, es recomendable utilizar el [ Modo Rápido ]. El enfoque aut omático con [ [...]

  • Página 172

    [...]

  • Página 173

    [...]

  • Página 174

    174 Con solo tocar la pantalla LCD, puede enfocar y tomar la foto automáticamente. Esto funciona en todos los modos de disparo. 1 Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón < A >. X La imagen de Visión en Directo aparecerá en la pant alla LCD. 2 Active el disp arador táctil. T oque [ y ] en la parte inferior izquierda de [...]

  • Página 175

    175 x Disparar con el disparador táctil Aunque ajuste Ava nce/autodispara dor en < i >, la cámara continuará dispa rando en modo de disparo único . El disparador táctil no funci ona con la vista ampliada. Cuando se ajusta [ 6: Disparador/Bloqueo AE ] en [ 1: Bloqueo AE/AF ] o [ 3: AE/AF , sin bloqueo AE ] bajo [ 5 4: Func. personalizadas[...]

  • Página 176

    [...]

  • Página 177

    [...]

  • Página 178

    [...]

  • Página 179

    [...]

  • Página 180

    [...]

  • Página 181

    181 6 Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el interruptor de alimentación en < k >. El formato de grabación de vídeo será MOV . Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 3. Full HD 1080 Full HD 1080 indica compatibilidad con alta definición de 1080 píxeles verticales (l ?[...]

  • Página 182

    182 Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor (p. 262, 265). Cuando se ajust e un modo de disparo dif erente de < a >, se utilizará el control de exposici ón automátic a para ajustarse a la luminos idad actual de la escena. 1 Sitúe el inte rruptor de alimentación en < k >. X El espejo r?[...]

  • Página 183

    183 k Grabación de vídeo Con la grabación de vídeo co n exposición automática (modos diferentes de a ), la cámara ence nderá automáticamente la luz LED del flash S peedlite en condici ones de baja iluminación. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones del f lash Speedlite. Uso de un flash Speedlite serie EX (se vende[...]

  • Página 184

    k Grabación de vídeo 184 Durante la grabación de vídeo en un modo de la zona básica, se mostrará un icono que representa la escena detectada por la cámara y el disparo se adaptará a esa esce na. Para determinadas escenas o condiciones de disparo, es posible que el icono que se muestra no concuerde con la escena real. *1: Solo se muestra cua[...]

  • Página 185

    185 k Grabación de vídeo En el modo < a >, puede ajustar libremente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO pa ra la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. 1 Sitúe el inte rruptor de alimentación en < k >. X El espejo réflex producirá un sonido y[...]

  • Página 186

    k Grabación de vídeo 186 5 Enfoque y gra be el vídeo. El procedimiento es el mismo de los pasos 3 y 4 para “Grabación con exposición automática” (p. 182). Sensibilidad IS O durante la grab ación con exp osición manual Con [ Auto ], la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente entre ISO 100 - ISO 6400. Puede ajustar la sensibilidad [...]

  • Página 187

    [...]

  • Página 188

    k Grabación de vídeo 188 Notas sobre la grabación de vídeo Durante la grabación de vídeo, no apunte hacia el sol con el objetivo. El calor del sol puede dañar los componentes inter nos de la cámara. Si se ajusta < Q > y la sensibilidad ISO o la abertura cambia du rante la grabación de vídeo , es posible que también cambie el balan [...]

  • Página 189

    189 k Grabación de vídeo La simulación de la imagen final es una función que permite ve r los efectos del estilo de imagen, el balance de blancos, etc., sobre la imagen. Durante la grabación de vídeo, la imagen que se mu estra reflejará automáticamente los efectos de los ajustes que se enumeran a continuación. Simulación de la imagen fina[...]

  • Página 190

    [...]

  • Página 191

    191 k Grabación de vídeo Cuando se presione el dispara dor hasta la mitad p ara enfocar automáticamente durante l a grabación de vídeo, es posible que se produzcan los siguient es fenómenos. • Puede que se pierda el enfoque momentáneamente. • Es posible que la luminosidad del vídeo grabado sea diferente de la de la escena real. • Pued[...]

  • Página 192

    192 Aquí se explican los ajustes de func iones particulares de la grabación de vídeo. Si presiona el botón < Q > mientras se muestra la ima gen en la pant alla LCD, puede ajustar cualquiera de las siguientes opciones: sistema AF , modo de avance/auto disparador , calidad de grabación de ima gen (fotos) , t amaño de grabación de vídeo [...]

  • Página 193

    193 La opción de menú [ Z 2: T am año de vídeo ] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [ ****x**** ] y la velocidad de grabación [ 9 ] (fotograma s grabados por segundo). La 9 (velocidad de grabación) cambia automáticamente en función del ajuste de [ 5 2: Sistema vídeo ]. T amaño de i magen A [ 1920x1080 ] : Calidad de grabac[...]

  • Página 194

    [...]

  • Página 195

    195 Puede grabar vídeos con efecto de miniatura (diorama). Seleccione la velocidad de reproducción y grabe. 1 Presione el botón < Q >. X Aparecerá la pantalla de control rápido. 2 Seleccione [ ]. Presione las teclas < W > < X > para seleccionar [ ] (Efecto miniatura de vídeo) a la derecha de la pantalla. 3 Seleccione la velo[...]

  • Página 196

    [...]

  • Página 197

    197 Puede grabar una serie de clips cortos de vídeo de aproximadamente 2 seg., 4 seg. u 8 seg. de dur ación denominados instantáneas de vídeo. Las instantáneas de vídeo pueden combinarse en un único vídeo denominado álbum de instantáneas de vídeo. Así, se puede mostrar rápidamente lo más destacado de un viaje o un evento. Los álbumes[...]

  • Página 198

    3 Grabación de instantáneas de vídeo 198 3 Seleccione [Ajustes de álbum]. Seleccione [ Ajustes de á lbum ] y , a continuación, presione < 0 >. Si desea continuar grabando para un álbum existente, vaya a “Añadir a un álbum existente” (p. 202). 4 Seleccione [Crear un nuevo álbum]. Seleccione [ Crear un nuev o álbum ] y , a contin[...]

  • Página 199

    199 3 Grabación de instantáneas de vídeo 7 Grabe la pr imera instantánea de v ídeo. Presione el botón < A > y , a continuación, dispare. X La barra azul que indica l a duración de la grabación se reducirá gradualmente. Una vez transcurrid a la duración de grabación establecida, la gr abación se detendrá automáticamente. X Apare[...]

  • Página 200

    [...]

  • Página 201

    201 3 Grabación de instantáneas de vídeo Operaciones de [Reproducir inst antánea de vídeo] *C o n [ Salt ar atrás ] y [ Salt ar adelante ], la duración del salto correspond erá al número de segundos ajusta do bajo [ Instant. vídeo ] (aprox. 2, 4 u 8 seg.). Función Descripción de la reproducción 7 Reproducir Puede presionar < 0 > [...]

  • Página 202

    3 Grabación de instantáneas de vídeo 202 1 Seleccione [Aña dir a un álbum existente]. Siga el paso 4 de la página 198 para seleccionar [ Añadir a un álbum existente ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione un álbum existen te. Presione las teclas < Y > < Z > para seleccionar un álbum existente y , a continuaci[...]

  • Página 203

    [...]

  • Página 204

    3 Grabación de instantáneas de vídeo 204 Puede reproducir el álbum de instantáneas de vídeo completado de la misma manera que un vídeo normal (p. 254). 1 Reproduzca el víd eo. Presione el botón < x > para mostra r la imagen. 2 Seleccione el álbum . En la visualización de una única imagen, el icono [ ] que se muestra arriba a la iz[...]

  • Página 205

    205 3 Grabación de instantáneas de vídeo Después de la grabación puede reorganizar, eliminar o reproducir las instantáneas de vídeo del álbum. 1 Seleccione [ X ]. En el panel de reproducción de vídeo que se muestra, seleccione [ X ] (Editar) y , a continuación, presione < 0 >. X Aparecerá la pantalla de edición. 2 Seleccione una [...]

  • Página 206

    3 Grabación de instantáneas de vídeo 206 3 Guarde el álbum editado. Presione el botón < M > para volver al panel de edición en la parte inferior de la pantalla. Seleccione [ W ] (Guardar) y , a continuación, presione < 0 >. X Aparecerá la pantalla p ara guardar . Para guardarlo como un vídeo nuevo, seleccione [ Nuevo archivo ].[...]

  • Página 207

    207 Cuando sitúe el interruptor de alimentación en < k >, la ficha [ Z 1/ Z 2 ] mostrará funciones dedicadas a la grabación de vídeo. Las opciones de menú son las siguientes. Menú [ Z 1] Menú [ Z 2] Sistema AF Los sistemas AF serán los mismos que se describen en las páginas 164-170. Puede seleccionar [ u +Seg uim. ], [ FlexiZone - M[...]

  • Página 208

    3 Ajustes de funciones de menú 208 • Si desea detener el enfoque en el punto de destino o no de sea que se grabe el ruido del funcionamiento del objetivo, pu ede detener temporalmente AF servo vídeo de la manera siguiente. Cuando detenga el AF servo vídeo, el punto AF se mostrará en gris. Si vuelve a real izar estos mismos pasos, se reanudar?[...]

  • Página 209

    209 3 Ajustes de funciones de menú AF con disparador durante la grabación de vídeo Si presiona el disparador mientras graba un vídeo, puede tomar una foto. El ajuste predeterminado es [ ONE SHOT ]. • Cuando se ajuste [O NE SHOT]: • Mientras se graba un vídeo, se puede reenfocar y tomar una foto presionando el disparador hasta la mitad. •[...]

  • Página 210

    3 Ajustes de funciones de menú 210 Grabación de sonido N El micrófono integrado graba sonido monoaural. Si se conecta al terminal IN para micrófono externo de la cámara un micrófono disponible en el mercado, equipado con una miniclavija (de 3,5 mm de diámetro) (p. 22), éste tendrá prioridad. Opciones de [ Grab. sonido/Nivel grabac. ] [ Aut[...]

  • Página 211

    211 3 Ajustes de funciones de menú Instantáneas de vídeo Puede grabar instantáneas de vídeo. Para obtener informa ción detallada, consulte la página 197. En los modos de la zona básica, los ajustes disponibles p ara [ Grabación sonido ] serán [ Activada/Desactivada ]. Si se ajusta [ Activada ], el nivel d e grabación de sonido se a justa[...]

  • Página 212

    [...]

  • Página 213

    213 Precauciones para la grabación de vídeo Grabación y calidad de imagen Si utiliza una tarjeta cuya veloci dad de escritura sea baja, es posible que aparezca un indicado r de cinco niveles a la derecha de la p antalla dur ante la grabación de vídeo. Indica cuántos datos falt an por escribir en la tarj eta (la capacida d restant e de la memo[...]

  • Página 214

    [...]

  • Página 215

    215 7 Funciones prácticas Desactivar el aviso sonoro (p. 216) Recordatorio de tarjeta (p. 216) Ajuste del tiempo de revisión de imagen (p. 217) Ajuste del tiempo de desc onexión automática (p. 217) Ajuste de la luminosidad de la pantalla LCD (p. 218) Creación y selección de una carpeta (p. 219) Métodos de numeración de archivos (p. 221) Aju[...]

  • Página 216

    216 Puede evitar que suene el aviso s onoro cuando se consiga el enfoque, durante el funcionamiento del autodisparador y durante las operaciones de pantalla táctil. Bajo la ficha [ z 1 ], seleccione [ Av i s o sonoro ] y , a continuación, presione < 0 >. Seleccione [ Desactivado ] y , a continuación, presione < 0 >. Para silenciar el[...]

  • Página 217

    217 Funciones prácticas Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en la pantalla LCD inmediatamente después de la captura. Si se ajusta [ Off ], la imagen no se mostrará inmediatamente después de la captura de imagen. Si se ajusta [ Retención ], la revisión de imagen se mostrará hasta que transcurra el tiempo de [ Descon. auto ]. D[...]

  • Página 218

    Funciones prácticas 218 Puede ajustar la luminosidad de la pantal la LCD para facilitar la lectura. Bajo la f icha [ 5 2 ], seleccione [ Luminos . LCD ] y , a continuación, presione < 0 >. Presione las teclas < Y >< Z > para ajustar la luminosidad en la pantalla de ajuste y , a continuación, presione < 0 >. Cuando revise [...]

  • Página 219

    [...]

  • Página 220

    Funciones prácticas 220 Selección de una carpet a Mientras se muestra la pantalla de selección de carpetas, seleccione una carpeta y presione < 0 >. X Se selecciona la carpeta donde se guardarán las imágenes captadas. Las subsiguientes imágenes captadas se grabarán en la carpeta seleccionada. Número de imágenes en la carpeta Nombre d[...]

  • Página 221

    221 Funciones prácticas Los archivos de imagen se numerará n de 0001 a 9999 en el orden en el que se tomen las imágenes y , a continuación, se guardarán en una carpeta. Puede cambiar cómo se asigna el número de archivo. El número de archivo aparecerá en el ordenador con este formato: IMG_0001.JPG . Bajo la ficha [ 5 1 ], seleccione [ Núme[...]

  • Página 222

    [...]

  • Página 223

    223 Funciones prácticas Cuando ajuste la información de copyright, se anexará a la imagen como información Exif. 1 Seleccione [Infor mación de copyright]. Bajo la ficha [ 5 4 ], seleccione [ Informaci ón de copyrig ht ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione la opción que se vaya a ajustar . Seleccione [ Escribir el nomb re [...]

  • Página 224

    [...]

  • Página 225

    [...]

  • Página 226

    Funciones prácticas 226 Mientras se muestran los ajustes de disparo (p. 50), presione el botón < B > para mostrar los ajustes de las funciones principales de la cámara. B Revisión de los ajustes de la cámara Fecha/Hora (p. 37) Corrección WB (p. 144)/ Ahorquillado WB (p. 145) Espacio color (p. 146) Autorrotación (p. 225) Desconexión au[...]

  • Página 227

    227 Funciones prácticas Es posible revertir los ajustes de disparo y de menú de la cámara a sus valores predeterminados. Esta opción está disponible en los modos de la zona creativa. 1 Seleccione [Borrar ajustes]. Bajo la ficha [ 5 4 ], seleccione [ Borrar ajustes ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione [Bor rar los ajustes d[...]

  • Página 228

    Funciones prácticas 228 Ajustes de disparo Grabación de imágenes Modo < 8 > C (Niños) Calidad de imagen 73 Operación AF AF foto a foto Estilo imagen Aut o Selección del punto AF Selección automática Auto Lighting Optimize r (Luminosidad Automática) Estándar A vance/ autodi sparador u (Disparo único) Corrección de la iluminació n [...]

  • Página 229

    229 Funciones prácticas Ajustes de la cámar a Disparo con Visión en Directo Desconexión automática 30 segundos Disparo con Visión en Directo Activado A viso sonoro Activado Sistema AF u +Seguim. Dispa rar sin t arjet a Ac tivar AF continuo Activar Revisión de imágenes 2 segundos Disp arador Táctil Desactivar Histograma Luminosidad Mostrar [...]

  • Página 230

    Funciones prácticas 230 Puede impedir que el sensor de apagado de la pantalla apague la pantalla de ajustes de disp aro de la pantalla LCD cuando acerque el ojo al visor . Bajo la ficha [ 5 2 ], seleccione [ Desc. auto LCD ] y , a continuación, pr esione < 0 >. Seleccione [ Desactivada ] y , a continuación, presione < 0 >. Puede camb[...]

  • Página 231

    231 Los ajustes del flash incorp orado y del flash S peedlite externo pueden ajustarse con el menú de la cámara. Solo podrá utilizar el menú de la cámara para establecer los ajus tes de función del flash S peedlite externo si tiene montado un flash Speedlite serie EX compatible con esta función. El procedimiento de ajuste es el mismo que par[...]

  • Página 232

    3 Ajuste del flash N 232 Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash para la fotografía con flash en el modo de prioridad a la abertura AE ( f ). : Auto La velocidad de sincronización del flash se ajusta automáticamente dentro de un intervalo de 1/200 seg. a 30 seg. para adecuarse a la luminosidad de la escena. T ambién es posible l[...]

  • Página 233

    [...]

  • Página 234

    [...]

  • Página 235

    [...]

  • Página 236

    236 Siempre que sitúe el interr uptor de alimentación en < 1 > u < 2 >, entrará en funcionamiento la unidad de aut olimpieza del sensor para sacudir y eliminar automáticamente el polvo de la superficie del sensor . Normalmente, no es necesario prestar atención a esta opera ción. No obstante, puede ejecutar la limpieza del sensor e[...]

  • Página 237

    237 Normalmente, la unidad de autolimpiez a del sensor eliminará la mayoría del polvo que pueda ser visible en las imágenes capturadas. No obstan te, si queda polvo visible, puede añadir a la imagen datos de eliminación del polvo para borrar más tarde las motas de polvo. El software D igital Photo Professional (software suministrado, p. 365) [...]

  • Página 238

    [...]

  • Página 239

    239 El polvo que no pueda eliminar la autolimpieza del sensor p uede eliminarse manualmente con un sopl ado r disponible en el mercado, etc. Antes de limpiar el sensor , desmonte el objetivo de la cámara. La superficie del sensor de imagen es extremadamente delicad a. Si es necesario limpiar directamente el sensor , es recomendable que lleve la c?[...]

  • Página 240

    [...]

  • Página 241

    241 8 Reproducción de imágenes En este capítulo se explican l as funciones relacionadas con la visualización de fotos y vídeos, con más detalle que en el Capítulo 2 “Fotografía bási ca y reproducción de imágenes”. Aquí puede ver explicacione s sobre cómo reproducir y borrar foto s y vídeos con la cámara, y cómo verlos en un tele[...]

  • Página 242

    [...]

  • Página 243

    243 x Búsqueda rápida de imágenes Con la visualización de una única i magen, puede girar el dial < 6 > para saltar entre imágenes adelante o atr ás, según el método de salto ajustado. 1 Seleccione [Salto imá g. con 6 ]. Bajo la ficha [ x 2 ], seleccione [ Salto imág. con 6 ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione e[...]

  • Página 244

    244 Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 1 0x, aproximadamente, en la pantalla LCD. 1 Amplíe la imagen. Presione el botón < u > durante la reproducción de imágenes. X La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón < u >, la imagen se ampliará hasta que alcance la ampliación máxima. Presione el botón < Hy > [...]

  • Página 245

    [...]

  • Página 246

    d Reproducción con la pantalla táctil 246 Pinzar con do s dedos. T oque la pantalla con dos dedos separados entre sí y ciérrelos como si fueran una pinza sobre la pantalla. Cada vez que pince con los dedos, la visualización de una única imagen cambiará a la visualización de índice. Cuando seleccione una imagen, aparecerá el marco naranja.[...]

  • Página 247

    247 Puede girar la imagen visual izada a la orientación deseada. 1 Seleccione [Girar imagen]. Bajo la ficha [ x 1 ], seleccione [ Girar imagen ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione una image n. Presione las teclas < Y > < Z > para seleccionar la imagen que va a girar. T ambién puede seleccionar una imagen en la vis[...]

  • Página 248

    [...]

  • Página 249

    [...]

  • Página 250

    [...]

  • Página 251

    251 Q Control rápido para la reproducción Para girar una imagen, ajuste [ 5 1: Autorrotación ] en [ On z D ]. Si [ 5 1: Autorrota ción ] se ajusta en [ On D ] u [ Off ], el ajus te de [ b Gi rar imagen ] se registrar á en la imagen, pero la cámara no girará la imagen para la visualización. Para las imágenes tomadas con otr a cámara, es po[...]

  • Página 252

    252 Puede reproducir vídeos de la s tres maneras siguientes: Utilice el cable A V estéreo A VC- DC400ST (se vende por separado) o el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado) para conectar la cámara a un televisor . Así podrá repr oducir en el televisor los vídeos y las fotos que haya captado. Si tiene un televisor de alta definición y cone[...]

  • Página 253

    253 k Visualización de vídeos Los archivos de vídeo grabados en la tarjeta pueden transferirse a un ordenador y reproducirse con ImageBrowser EX (software suministrado). Reproducci ón y edici ón con u n ordenado r (p. 365) Para que el vídeo se reproduzca con flui dez en un orden ador , utilice un ordenador de alto rendimien to. Para ver los r[...]

  • Página 254

    254 1 Reproduzca la imagen . Presione el botón < x > para mostra r la imagen. 2 Seleccione un vídeo . Presione las teclas < Y > < Z > para seleccionar un vídeo. En la visualización de una única imagen, el icono < 1 > que se muestra arriba a la izquierda de la p antalla ind ica un vídeo. Si el vídeo es un a instantáne[...]

  • Página 255

    255 k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeos * Cuando se ajuste una música de fondo, no se reprod ucirá el sonido del vídeo. T oque [ 7 ] en el centro de la pant al la. X Se iniciará la reproducció n de vídeo. Para mostrar el panel de reproducción de vídeo, toque [ 1 ] o [ ] en la parte superior izquierda de la pantalla.[...]

  • Página 256

    256 Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo (excepto instantáneas de vídeo) en incrementos de aprox. 1 segundo. 1 En la p a nt alla de reprod ucción de vídeo, seleccione [ X ]. X Aparecerá la pantalla de edición. 2 Especif ique la p arte qu e se va a cortar . Seleccione [ U ] (Cortar el prin cipio) o [ V ] (Cortar el final) y[...]

  • Página 257

    257 X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo 4 Guarde el vídeo editado. Seleccione [ W ] y , a continuación, presione < 0 >. X Aparecerá la pantalla p ara guardar . Para guardarlo como un vídeo nuevo, seleccione [ Nuevo ar chiv o ]. Para guardarlo y sobrescribir el archivo de vídeo original, seleccione [ Sobrescribir ] [...]

  • Página 258

    258 Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una reproducción automática. 1 Seleccione [Pres entación de diapositivas]. Bajo la ficha [ x 2 ], seleccione [ Presentación de diapositivas ] y , a continuación, presione < 0 >. 2 Seleccione las imág enes que va a reproducir . Presione las teclas < W > < X &g[...]

  • Página 259

    259 3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) 3 Ajuste [Configuración] como desee. Presione las teclas < W > < X > para seleccionar [ Configura ción ] y , a continuación, presione < 0 >. Ajuste las opciones [ Tie mp o reproduc. ], [ Repetir ] (reproducción repetida), [ Efecto transición ] (efecto al cambiar [...]

  • Página 260

    [...]

  • Página 261

    261 3 Presentación de diapositivas (Reproducción automática) 1 Seleccione [Música de fondo ]. Ajuste [ Música de fondo ] en [ Activada ] y , a continuación, presione < 0 >. Si la tarjeta no tiene música de fondo no podrá realizar el paso 2. 2 Seleccione la m úsica de fondo. Presione las teclas < W > < X > para seleccionar[...]

  • Página 262

    262 Puede ver fotos y vídeos en un televisor . Se necesita el cable HDMI HT C-100 (se vende por separado). 1 Conecte a la cámara el cable HDMI. Con el logotipo < d HDMI MINI > de la clavija orientado hacia el frente de la cámara, insértelo en el terminal < D >. 2 Conecte el cable H DMI al televisor . Conecte el cable HDMI al puerto [...]

  • Página 263

    263 Visualización de imágenes en un televisor 5 Presione el botón < x >. X La imagen aparecerá en la pantalla del televisor . (En la pantalla LCD de la cámara no aparece nada.) Las imágenes se mostrarán automáticamente a la resolución óptima del televisor . Puede pre sionar el botón < B > para cambiar el formato de visualiz a[...]

  • Página 264

    [...]

  • Página 265

    265 Visualización de imágenes en un televisor Se necesita un cabl e A V est éreo A VC-DC40 0ST (se vende por separado). 1 Conecte a la cámara el cable A V estéreo. Con el logotipo < Canon > de la clavija orientado hacia la parte posterior de la cámara, insértela en el term inal < q >. 2 Conecte el cable A V al televisor . Conecte[...]

  • Página 266

    266 Proteger una imagen evita que se borre accidentalmente. 1 Seleccione [Proteger imágenes]. Bajo la ficha [ x 1 ], seleccione [ Proteger imágenes ] y , a continuación, presione < 0 >. X Aparecerá la pantalla de ajuste de la protección. 2 Seleccione [Seleccionar imágenes]. Seleccione [ Seleccionar imág enes ] y , a continuación, pres[...]

  • Página 267

    267 K Protección de imágenes Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez. Cuando seleccione [ T odas las imágenes en carpeta ] o [ T odas las imágenes en tarjet a ] bajo [ x 1: Proteger imágenes ], se protegerán todas las imágenes de la carpeta o de la tarjeta. Para cancelar la protección de imágenes, selecc[...]

  • Página 268

    268 Puede seleccionar y borrar las imágenes que no ne cesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (p. 266) no se borrarán. Cuando se borra una ima gen, no se puede r ecuperar . Antes de borrar una imagen, aseg úrese de que ya n o la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente. Al[...]

  • Página 269

    [...]

  • Página 270

    270 * Con las imágenes 1 + 73 , se muestra el t amaño del archivo 1 . * Para las fotos tomadas durante la grabació n de vídeo, se mostrará < G >. * Si se ha aplicado un filtro creativo o si se ha cambiado el t amaño de la imagen, el icono < 1 +> cambiará a < u >. * Si se ha aplicado Recortar a la imagen, el icono < 1 +&g[...]

  • Página 271

    271 B Visualización de información sobre el disparo * Para las imágenes tomadas en un modo de la zona básica, la información que se muestre variará en función del modo de disparo. * Si se utilizó la exposición manual, se mostrará la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO (si se ajustó manualment e). * Para instantán[...]

  • Página 272

    [...]

  • Página 273

    [...]

  • Página 274

    274 Puede aplicar los siguientes filtros cr eativos a una imagen y guardarla c omo una nueva imagen: B/N con grano, Enfoque suave, Efecto ojo de pez, Efecto Óleo, Efecto Acuarela, Efecto cámara juguete y E fecto miniatura. 1 Seleccione [Filtros creativo s]. Bajo la ficha [ x 1 ], seleccione [ Filtros creativos ] y , a continuación, presione <[...]

  • Página 275

    [...]

  • Página 276

    U Aplicación de filtros creativos 276 Efecto Óleo Hace que la foto parezca una pintura al óleo y que el motivo parezca tridimensional. Puede ajustar el contraste y la saturación. T enga en cuenta que es posible que el cielo, las paredes blancas y objetos similares no se reproduzcan con una gradación suave y tengan un aspecto irregular o un niv[...]

  • Página 277

    277 Puede cambiar el tamaño de una imagen para reducir el número de píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG 3 / 4 / a / b . No se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG c y RA W . 1 Seleccione [Cambi ar t amaño]. Bajo la ficha [ x 1 ], seleccione [ Cambiar tamaño ] y , a co[...]

  • Página 278

    [...]

  • Página 279

    [...]

  • Página 280

    N Recortar imágenes JPEG 280 Desplazamiento del marco de recorte Presione las teclas en cruz < S >. X El marco de recorte se moverá hacia arriba, abajo, izquie rda o derecha. T ambién puede tocar el marco de recort e y arrastrarlo a la posición deseada. Cambio de la orientación del marco de recorte Presione el botón < B >. X El ma[...]

  • Página 281

    281 10 Impresión de imágenes Impresión (p. 282) Puede conectar la cámara directamente a una impresora e imprimir las imágenes de la tarjeta. La cámara es compatible con “ w PictBridge”, que es el estándar para la impresión directa. Formato de o rden de im presió n digit al (DPOF) (p. 291) DPOF (Digital Print Order Format) permite impri[...]

  • Página 282

    282 El procedimiento de impresión directa se puede realizar por completo con la cáma ra , mirando a la pantalla LCD de la cámara. 1 Sitúe el inte rruptor de alimentación de la cámara en < 2 >. 2 Configure la impreso ra. Para obtener más información, consulte las instrucciones de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impreso ra. Util[...]

  • Página 283

    [...]

  • Página 284

    284 La presentación de la pant alla y las opciones de ajust e variarán en función de la impresora. Es posible que algunos ajustes no estén disponibles. Para obtener más información, consulte las instrucciones de la impresora. 1 Seleccione la imagen qu e desee imprimir . Compruebe si el icono < w > aparece en la parte superior izquierda [...]

  • Página 285

    [...]

  • Página 286

    w Impresión 286 4 Ajuste los e fectos de i mpresión (optimización de imagen) . Ajústelos si es necesario. Si no necesita ningún efecto de impresión, vaya al paso 5. Lo que se muestra en la pantalla varía en función de la impresora. Seleccione la opción y , a continuación, presione < 0 >. Seleccione el efect o de impresión que desee[...]

  • Página 287

    287 w Impresión 5 Ajuste la im presión de fecha y número de archivo. Ajústelos si es necesario. Seleccione < I > y , a continuación, presione < 0 >. Haga los ajustes de impresión que desee y , a continuación, presione < 0 >. 6 Ajuste el número de copias. Ajústelo si es necesario. Seleccione < R > y , a continuación[...]

  • Página 288

    w Impresión 288 En el paso 4 de la págin a 286, seleccione el efecto de i mpresión. Cuando se muestre el icono < e > iluminado junto a < z >, puede presionar el bot ón < B >. Entonces podrá ajustar el efecto de impre sión. Lo q ue puede ajustar y lo que se muestr a depende de la selección realizada en el paso 4. Luminosidad[...]

  • Página 289

    289 w Impresión Puede recortar la imagen e imprimir solamente una versión ampliada de la parte recortada, como si se hubiera recompuesto la imagen. Ajuste el recorte justo antes de imprimir . Si cambia los ajustes de impresión después de haber ajustado el recorte, quizá deba ajustar de nuevo el recorte antes de imprimir . 1 En la p antalla de [...]

  • Página 290

    [...]

  • Página 291

    [...]

  • Página 292

    W Formato de orden de impresión digital (DPOF) 292 4 Salga del aj uste. Presione el botón < 7 >. X V olve rá a aparecer la pantalla de orden de impresión. A continuación, seleccione [ Sel. imag. ], [ Por n ] o [ T oda imag ] para indicar las imágenes a imprimir . T ipo impresión K Normal Imprime una imagen en una hoja. L Índice Se imp[...]