Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Electrolux EKF5210 ErgoSense
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKAM300
154 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF 4000
108 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF3230
60 páginas -
Coffee maker
Electrolux EKF 4040
108 páginas -
Coffee maker
Electrolux ELM5200BK
143 páginas -
Coffee maker
Electrolux ELM5400MR
14 páginas -
Coffee maker
Electrolux Favola Easy
60 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux ELM3100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux ELM3100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux ELM3100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux ELM3100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux ELM3100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux ELM3100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux ELM3100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux ELM3100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux ELM3100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux ELM3100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux ELM3100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux ELM3100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux ELM3100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ELM 5000 IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • UK • R O • BG ELM 3100[...]
-
Página 2
EN Instruction book .................. 3–16 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 5. DE Anleitung .................................. 3–16 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 7. FR Mode d'emploi ..................... 3–16 Avant d’uti[...]
-
Página 3
3 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A K H I B D F E J G C A. ON/OFF button B. Espresso button (free dosage) C. Lever D. Capsule compartment E. Wa ter tank F . Coee spout G. Drip tray grid H. Drip tray I. Waste w ater container J. Used capsules container K. Pow er cord & plug Components IT T eile EN A. Ein-/Aus- T aste B. Espres[...]
-
Página 4
4 IT Prima di utilizzare la mac china p er la prima v olta, leggere atten ta- mente le seguenti istruzioni. • Questoelettr odomesticopuòessereusat odaibambiniapar tiredagli 8 anni, unicamente nel caso in cui siano monitor ati o vengano f ornite loro istruzioni adeguate r elativamente a un uso sicuro del dispositi[...]
-
Página 5
5 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Read the following instr uction c arefully befor e using machine for the rst time. • Thisapplianc ecanbeusedbychildrenagedfr om8yearsandabov e only if they have been g iven supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a safe w ay and i[...]
-
Página 6
6 FR A vant d’utiliser l’ appareil pour la première f ois, il est impéra tif de lire att entivemen t les instructions suivantes. • Cetappareilpeutêtr eutilisépardesenfantsdeplusde8ans,unique - ment s ’ ils sont sur veillés ou ont reçu des instructions concernant l’utili - sation de l’appar[...]
-
Página 7
7 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG DE Lesen Sie die nachfolgenden A nw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DiesesGerätkannnurvonKindernüber8Jahrenbenutztwer den, wenn sie beaufsich tigt werden oder eine Ein weisung in die sichere Nutzung des Ger?[...]
-
Página 8
8 ! EN Operazioni preliminari / Getting star ted Premièr e utilisation / Erste Schritte 3. The machine must not be used with empty tank! If you use it with- out water for a too long time the auto priming could be blocked. If there is an issue please check Trou- bleshooting section on page 14. 3. Die Maschine darf nicht mit ei- nem leeren Tank v er[...]
-
Página 9
9 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o Caratteristiche aggiun tive / Other func tions F onctions supplémentaires / Zusatzfunktionen 2. A MODO MIO capsules. Only suita- ble Lavazza “ A MODO MIO” capsules should be placed in the capsule compartment. Single dose capsules brew a single coee/pr oduct. DO NOT[...]
-
Página 10
10 La preparazione del caff è / Pr eparing coffee La préparation du caf é / Kaffeezubereitung EN DE FR 1. Lift the lever , insert a capsule in the compartment. Close the lever and press the espresso button. When the desired amount of co ee is reached, press the butt on again to stop . When the c oee is ready , lif t the lever and the capsu[...]
-
Página 11
11 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 2. The used capsules container has a transparent window on the t op which shows used capsules. E very 2 or 3 days or after 7 brewed cof- fees, the used capsules and waste water containers shall be remo ved, emptied, washed, dried and put back. 2. Der verwendete Kapselbehälter verfügt oben über e[...]
-
Página 12
12 Max. Pulizia e manutenzione / EN DE FR 1. Decalcifying. We recommend to decalcify the machine regularly depending on the water hardness (2–3 months). We r ecommend to use Electrolux decalcifying solu- tion EPD4/C/D/E/N/R (never use vinegar). Remove and empty the water tank. Fill the wat er tank with decalcifying solution (follow prod- uct inst[...]
-
Página 13
13 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG EN Specifications Voltage/F requency : 220-240 V , 50/60Hz. Auto o after: 9 min Pow er: 1200W Standby power: < 0.5W Thermoblock power: 1150W Coee dispenser function: Manual stop, not dosed Cord length, outside the product: 0.8 m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15 bar Drip tray grid[...]
-
Página 14
14 DE EN Ricerca ed eliminazione dei guasti / T roubleshooting Problems Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source . Connect the machine to the power source . Contact Electrolux customer service. The pump is very noisy. Nowaterow . No water in the tank. Fill the tank with fresh drinking [...]
-
Página 15
15 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Gestion des pannes / F ehlersuche DE Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom- versorgung angeschlossen. SchließenSiedieMaschineandieStrom versorgungan. Wenden Sie sich an den Kundendienst . Die Pumpe ist sehr laut[...]
-
Página 16
16 EN Smaltimento / Disposal Mise au rebut / Entsorgung DE Recyceln Sie Materialien mit dem Sym- bol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recycling- behältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. BringenSiedas[...]
-
Página 17
17 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A. P r zycisk Wł./Wył. B. Przycisk espresso (wolne dozowanie) C. Dźwignia D. Komora na kapsułki E Pojemnik na wodę F . Króciec wylotu kaw y G. Kratk a ociekowa H. T ack a ociekowa I. Pojemnik na marnować woda J. Pojemnik na zużyte kapsułki K. Przewód zasilający z wtyczką Części i ozna[...]
-
Página 18
18 Lees de v olgende instructies aandachtig door voordat u het appa- raat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwor dengebruiktdoork inderenv an8jaarenouder indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaa t en indien zij de eventuele g[...]
-
Página 19
19 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Lea detenidament e las siguientes instruc ciones antes de utilizar la máquina por primera v ez. • Esteapar atopuedeserutilizadoporniñosde8añosenadelantesiem - pre que cuenten c on las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de f or ma seg[...]
-
Página 20
20 Leia as seguintes instr uções aten tamente antes de utilizar a máqui- na pela primeira v ez. • Esteapar elhopodeserutilizadoporcriançasde8anosoumaisdesde que sejam super visionadas ou instruídas relativ amente à utilização do aparelho de f orma segura e compreendam os perigos en volvidos. A lim[...]
-
Página 21
21 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instruk cje. • Urządzeniemogąobsługiwaćdziecipoukończ eniu8rokużycia,tylko jeśli będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korz ystania z urządzeni[...]
-
Página 22
22 NL ES PT PL ! 2. W anneer u de machine voor de eerste maal gebruikt: Zeteenkom (met een minimale inhoud van 0,5 l) onder het koemondstuk en laat er een ½ container doorlopen en druk vervolgens op de knop espresso om te stoppen. 2. Para utilizar la máquina por primera vez: C oloque un cuenco (capacidadmínima:0,5l)debajo[...]
-
Página 23
23 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 2. A MODO MIO capsules. Er mogen uitsluitend Lavazza A MODO MIO capsules in het capsulecompar- timent worden geplaatst. Met de capsules voor een kopje zult u één koe / product kunnen zetten. Gebruikt de capsules NIET MEER dan eenmaal. Als u 2 of meerdere capsules inbrengt, dan kan dit de machi[...]
-
Página 24
24 Koffie zetten / La pr eparación de café Prepar ação de café / Prz ygotow anie kaw y NL 1. Til de hendel omhoog , plaats een capsule in het compartiment. Sluit de hendel en drukt u op de knop espresso. Wanneer de gewen- ste hoeveelheid koe is bereikt, drukt u opnieuw op de knop om te stoppen. Als de koe klaar is, til de hendel omhoog e[...]
-
Página 25
25 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 2. De houder voor gebruikte capsules heeft een transparant venster aan de bovenkant waar door u de gebruikte capsules kunt zien. Om de 2 a 3 dagen of na 7 kopjes koe moeten de houders voor de gebruikte capsules en het afvalwater worden verwijderd, leeg gemaakt, af - gewassen, afgedroogd en terug[...]
-
Página 26
26 NL ES PT PL 1. Ontkalken. W e raden aan om de machine regelmatig te ontkalken, afhankelijk van de waterhardheid (2–3 maanden). We raden het ge- bruik van de Electrolux ontkalker EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit azijn). Verwijder de watertank en leeg deze. Giet de ontkalker in het waterreservoir (volg de gebruiks- aanwijzingen van het van het [...]
-
Página 27
27 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Specificaties / NL Voltage/F requentie: 220-240 V , 50/60Hz. Automatische uitschakeling na: 9 min Vermogen: 1200 W Stand-byvermogen: < 0,5W Thermoblokvermogen: 1150 W Koedispenserfunctie: Handmatige stop, niet ge- doseerd Buitenlengte: 0,8 m Capsuletype: A Modo Mio Pompdruk: 15 bar Rooster le[...]
-
Página 28
28 Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai. Er komt geen water . Het waterreservoir is leeg. Vul het wa terreservoir met schoon drinkwater. ’ Controleer de juiste po[...]
-
Página 29
29 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Resolução de problemas / PT Problemas Causas Soluções A máquina não liga. A máquina não está ligada à corrente eléctrica. Ligue a máquina à corrente eléctrica. ContacteaAssistênciaaoClientedaElectrolux. A bomba emite demasiado ruído. Não sai café, vapor ou água [...]
-
Página 30
30 NL Recycle de materialen met het sym- bool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezon- dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis- houdelijk afval. Breng het product naar h[...]
-
Página 31
31 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A K H I B D F E J G C A. StrömbrytarePå/A v B. Espressoknapp (manuell dosering) C. Kapsellucka D. Kapselutrymme E. V attentank F . K aepip G. Droppgaller H. Droppbricka I. Behållareför avfallsvatten J. Behållareföranv ända kapslar K. Nätkabel & kontakt Dela[...]
-
Página 32
32 SV Läs följande instruktioner noga innan du an vänder maskinen för första gången. • Denhärprodukt enk ananv ändasavbarnfrån8årsålderendastom defårtillsynellerfåttinstruktioneromhurproduktenan vändspåett säker tsättochomdef örstårr[...]
-
Página 33
33 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Læs følgende v ejledning omhy ggeligt, før apparat et anv endes før- ste gang . • Appara tetkankunbrugesafbør nfra8årogopefter ,hvisdeerunder opsynellererblevetinstrueretia tbrugeapparatetpåensikkermåde,?[...]
-
Página 34
34 Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerr an. • V ähintään8vuottatäyttäneetlapsetsaava tk äyttäätätälait ettaainoas - taan silloin, kun heitä valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta turval- lisestijaheymmär tävä tsenk äyttöönliit[...]
-
Página 35
35 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Les følgende an visninger nøye f ør du bruker maskinen for f ørste gang. • Dettepr oduktetkanbrukesavbarnfra8årogoppoverh visdefårtil - synellerinstruksjonerombrukavprodukt etpåensikkermåte,oghvis defor[...]
-
Página 36
36 ! Kommaigång / Sådankommer dui gang Aluksi / Slik kommer du i gang SV DA FI NO 3. Maskinen må ikke bruges med en tom tank ! Hvis du bruger den uden vand i for lang tid, kan den au- tomatiske spædning blive blokeret. SevenligstafsnittetF ejlndingpå side42,hvisderopstårproblemer . [...]
-
Página 37
37 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o 2. A MODO MIO-kapslar . Endast rätt sorts Lavazza “ A MODO MIO”- kapslarfårplacerasikapselutr ym - met.Enkapseläravseddförenkel dos och brygger en enskild kopp kae.ANV ÄNDE Jkapslarnamerän engång.Om2eller[...]
-
Página 38
38 F örberedak affe / Forberedelse kaffe V almistautuminen kahvi / F or bereder kaffe SV 1. L yft kapselluckan, sätt i en kapsel i utrymmet. Stäng kapselluck an ochtryckpåespresso-k nappen. Närönskadmängdk aeuppnåtts tryckerdupåknappenigenföratt stoppa. När kaet är fä[...]
-
Página 39
39 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 2. Den använda kapselbehållaren har ett genomskinligt fönster längst upp som visar använda kapslar . Varannan eller var tredje dag eller efter 7 kaebryggningar ska använda kapsel- och avfallsvat- tenbehållarnatasbort,tömmas, diskas, torkas och sättas tillbak a. 2. Beholderen[...]
-
Página 40
40 Max. Rengöring ochunderhåll / Rengøring og vedligeholdelse Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengjøring og vedlikehold SV DA FI NO 1. Avkalkning. Vi rekommenderar att avkalka mask inen regelbundet, beroendepåvattnetshårdhet(2–3 månader). Virekommenderaratt använda Electrolux avkalknings- lösni[...]
-
Página 41
41 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG T ek niska data / SV Spänning/frekvens: 220-240 V, 50/60Hz. Automatisk av stängning efter: 9 min Eekt: 1200 W Viloläge (standby): < 0,5 W T ermoblockseekt: 1150 W Kaedoseringsfunktion: Manuellt stopp, ej doserat Utsides längd: 0,8 m T yp av kapsel: A Modo Mio Pumptryck: 15 bar Galle[...]
-
Página 42
42 SV F elsökning / Fejlfinding Problem Orsaker Åtgärder Maskinen star tar inte. M askinenärinteanslutentillström- källan. Anslutmaskinentillströmkällan. Kontakta Electrolux kundtjänst. Pumpenärmyckethögljudd . Ingetvattenöde. Ingetvattenibehållaren. Fyllbehållar enmed[...]
-
Página 43
43 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Vianetsintä / F eilsøking FI Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty verkkovir taan. Kytke laite verkkovirtaan. Ota yhteyttä Electroluxin asiakaspalveluun. Pumppu on erittäin äänekäs. Suuttimista ei tule vettä. Säiliössäeiolevettä. T äytä?[...]
-
Página 44
44 SV Kassering / Bor tskaffelse Hävittäminen / Kassering Återvinn material med symbolen . Återvinnförpackningengenomatt placera den i lämpligt kärl. Bidratillattskyddavårmiljöochvår hälsagenomattåtervinnaavfallfrån elektriska och elektroniska produkter . Släng inte produkter märk[...]
-
Página 45
45 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG A K H I B D F E J G C A. Кнопка«ВК Л/ВЫКЛ» B. ( ) C. D. E. F .[...]
-
Página 46
46 RU Перед первым применением устройства внимат ельно прочтит е с ледующ ую инструкцию. • Данныйприборможетэксплуа тироватьсядет ьмистарше8леттоль - [...]
-
Página 47
47 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Перед першим використанням приладу уважно прочит айте ін- струкцію з експлу ат ації. • Дітямвік омвід8роківможнавикористов уватицейприладлише ?[...]
-
Página 48
48 RO Citiţi cu aten ţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizar e a aparatului. • A cestaparatpoat efolositdecopiicuvârstamaimar ede8anidoar dacă sunt suprav egheaţi sau au fost instruiţi cu privir e la utilizarea în siguranţă a aparatului și dacă ac eștia înţeleg risc[...]
-
Página 49
49 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG Преди да използвате уреда за първи п ъ т , прочет ет е внимат елно тези инструкции за упо треб а. • Т озиуредможедасеползваотдецанад8г одини,само[...]
-
Página 50
50 ! / RU UK BG RO 3. Машину не можна використов у- вати з порожнім резерву аром! - [...]
-
Página 51
51 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG 9 min Aut o- o 2. Капсулы A MODO MIO. - Lavazza «A MODOMIO».Капсулыдляодной ?[...]
-
Página 52
52 / Mod de pregătire caf ea / 1. Поднимит е рычаг и поместите капсулу в от деление. ?[...]
-
Página 53
53 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG / 2. Наверху контейнера для использован - ных капсул имеется прозрачное окош - ко для просмотра использованных капсул. ?[...]
-
Página 54
54 Max. / RU UK RO BG 1. У д аление накипи. - (2-3 ). ?[...]
-
Página 55
55 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG RU / /: 220-240 , 50/60 . : 9 : 1200 ?[...]
-
Página 56
56 У странение неполадок / У с уненнянесправнос тей RU Неисправность Возможные причины Способы устранения Машинаневключается. Машинанеподк люченак электропитанию. Подклю?[...]
-
Página 57
57 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG RO Remedierea defecţiunilor / Probleme Cauze Soluţii Maşina nu porneşte. Maşina nu este conectate la o sursă de curent. Conectaţi maşina la o sursă de curent. Contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii [...]
-
Página 58
58 Утилизация / Утилізація RU Материалыссимволом . - [...]
-
Página 59
[...]
-
Página 60
Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Appliances AB St.Göransgatan143 S-105 45 Stockholm Sweden 3480 E ELM3100 02020313[...]