Electrolux EMS2140W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux EMS2140W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux EMS2140W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux EMS2140W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux EMS2140W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux EMS2140W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux EMS2140W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux EMS2140W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux EMS2140W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux EMS2140W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux EMS2140W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux EMS2140W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux EMS2140W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux EMS2140W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    USER MANUAL EMS21 4 0[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    í Welcome to the world of Electrolux[...]

  • Página 4

    í Contents[...]

  • Página 5

    í Safety information[...]

  • Página 6

    í[...]

  • Página 7

    í[...]

  • Página 8

    í[...]

  • Página 9

    í[...]

  • Página 10

    í Product description[...]

  • Página 11

    í Accessories • • •[...]

  • Página 12

    í Before first use • • • •[...]

  • Página 13

    í Operation[...]

  • Página 14

    í[...]

  • Página 15

    í[...]

  • Página 16

    í Programme charts[...]

  • Página 17

    í Hints and tips[...]

  • Página 18

    í Care and cleaning[...]

  • Página 19

    í Technical data[...]

  • Página 20

    í Installation[...]

  • Página 21

    í[...]

  • Página 22

    í Environmental information European guarantee • • • • •[...]

  • Página 23

    É Съдържание 24 28 29 30 31 34 35 36 Weee 38 Electrolux : 38 Service 161[...]

  • Página 24

    É Инструкции за безопасност • . • , . • . - . • , . • : (1) ( ), (2.) ( ), (3) . • . . - . • , , . • “ ” , . • , . . , . , , . • , . , , . • . • . . • , . • . , , .[...]

  • Página 25

    É . , - . , , . . • , . 800W (100%) . , . , , . , . • , , , , , . , , . • , , . . , , . • , . , . • . • , . • , . • . . • , . • , , . .[...]

  • Página 26

    É • , . , , . : , , . . : 1. . 2. . 3. . 4. . • - - . . , . : • . . • . . . • , , , . . .[...]

  • Página 27

    É Упътване за използв ане на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите . , . * , , : , : , * : , .[...]

  • Página 28

    É Работа с микровълн овата фурна /[...]

  • Página 29

    É Монтиране на въртящата се чиния . . . . . , . 1. . 2. . , . . • , . • . ; .[...]

  • Página 30

    É Настроика на часовника , " 88:88 " 1. x2. 2. 3 3. " 4:00 " . 4. . 5. " 4 :30 " . 6. . ( ). Детска безопасност , . , , . 1. ' / ' 3 , ' / ' 3 . 1. / • • / 2. • • / . , ..[...]

  • Página 31

    É Микровълнов о готвене 1. , . . 2. . 3. . 4. ( .) : , / . ' ' (800 W) 30 . ' ' 30 . , / . 100W : 180W . 300W : . . r . 450W : . 600W : . . 800W ; . . .[...]

  • Página 32

    É 1. . 2. “ “ . 3. . 4. . 5. . , 180 W . 450 . , 800 W (100%) 1 - 3 , (180 W) . 1. - . . 2. , . 3. , . 4. . 5. . 6. - , . 7. . , . , , , . : X 1 Ed-0 10sec - 99 min X 2 Ad-1 200 - 2000g X 3 Ad-2 200 - 2000g X 4 Ad-3 200 - 2000g X 5 Ad-4 125 - 1000g[...]

  • Página 33

    É 1. . 2. ' ' . 3. . 4. . 5. ( .) : , / . : ‘Baked Potato’ X 1 AC-1 125g, 250g, 37 5g, 500g ‘Pop C orn’ X 2 AC-2 100g, 80-10 0g, 40-60g ‘Vegetables’ X 3 AC-3 100g, 200g, 30 0g, 400g ‘Pizza’ X 4 AC-4 150-200g, 4 00g ‘Drin k’ X 5 AC-5 150-200g, 4 00g ‘Gratin ’ X 6 AC-6 200-300g, 3 00-400g 1. 2. . 3. . 4. ( .) , . , [...]

  • Página 34

    É Препоръки за ръчно размразяване , , (180W). . . 8–10 . 10 –15 . . . 10–1 3 . 10 2 . 45–6 0 . 5 . 1 . 45–6 0 . 5 . 2 . 1–11/ 2 . 5 . 450 . , . 9–11 . 15 –30 . 450 . , . 9–11 . 15 –30 . ( ) 4 50 . , . 7– 9 . 15–30 . 450 . , . 7– 9 . 15–30 . 225 . . 5– 6 . 5–10 . 450 . . 7– 8 . 5–10 . [...]

  • Página 35

    É Съвети при микровъ лново готвене • – . • . • . . • , . , . • , . • , . . . • , 4 , . • – . . • , - . . • . • - . - . • . • - “ “ . • - . • . • , . • .[...]

  • Página 36

    É Грижа и почистване : . . , . . , . . 1. . 2. . , (13.5 .) . , . 3. . . , . 4. . . , , . . 5. . *. , - . 6. , - 10 , . ! . , ( ). * 87/308/ . 220V, 50Hz. . , , . : , , . ![...]

  • Página 37

    É . . . , , . , . , . . ! . . • , , . . .[...]

  • Página 38

    É Weee , . , . , , . - , , . Electrolu x предлага следните гаранционн и услови на първият купувач на този уред : 1. 24 . . 2. , . , , t, , , . T , . 3. - ELECTR OL UX (EL ECTR OLUX ). EL ECTRO LUX ( , ELEC TROLUX ). 4. . . ELEC TRO LUX. .[...]

  • Página 39

    _ Sadržaj Sigurnosne upute 40 Kako se koristi vaša mikrovalna p e nica 44 Postavljanje okretnog tanjura 45 Podešavanje sata 46 Kuhanje s mikrovalovima 47 Preporuke za ru no odle ivanje 50 Natuknice o mikrovalnoj pe nici 51 Održavanje i iš enje 52 Tehni ki podaci 53 Postavljanje 54 Weee 56 Europsko Jamstvo 56 Service 161[...]

  • Página 40

    _ Sigurn osne up ute • Ne “pr kajte ” oko vrata i ne pokušavajte uklju iti pe nicu ako su vrata otvo rena, jer se na taj na in možete izložiti energiji mikrovalova. • Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje ostataka sredstva za iš enje na površini brtve vrata. Pogledajte poglavlje iš enje i održavanje za upute u vezi iš enja. [...]

  • Página 41

    _ hrane na spremnik. Preporu uje mo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri va enju posu a. Provjer a prikladnosti posu a • Prije korištenja mikrovalne pe nice provjerite da je pribor prikladan za uporabu u njoj. • Postavite posudu u mikrovalnu pe nicu zajedno sa ašom napunjenom do polovice vodom. Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu min[...]

  • Página 42

    _ Sigurn ost nami rnica • Ne zagrijav ajte h ranu u konz ervama u mikrovalnoj pe nici. Uv ijek prebacite hranu u prikladan s premni k. • Prženje u ulj u ("f ritiranje") n e možete vrš iti u mikrovalnoj pe nici, j er se temperatu ra masti ne može kont rolirati š to može dov esti do opasnih si tuacija. • Kokice mož ete priprema[...]

  • Página 43

    _ Vodi č kroz pri bor i opre mu pe ć nice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u va šoj mikrovalnoj pe nici. Za vašu sigurnost, kako bi sprije ili ošte enja pribora i vaše pe nice, odabe rite odgovaraju i pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja . Tabela ispod teksta je op eniti vo di . Materijal Pribor Kuhanj e u mikrov a[...]

  • Página 44

    _ Kako se kori sti vaša mikroval na pe ć nica V rata pe nice Pokaziva Sat Roštilj S naga Automatsko odle ivanje Automatsko podgrijavanje start Okretna kontrola Zaustavljanje[...]

  • Página 45

    _ Postavlj anje okretn og tanj ura Podupira okretnog tanjura Okretni tanjur Turntable installation 1. Postavite podupira okretnog tanjura na dno unutrašnjosti pe nice. 2. Postavite okretni tanjur na vrh podupira a okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno uglavljeno u pogonsku osovinu o[...]

  • Página 46

    _ Podešavan je sata Pri prvom paljenju mikrovalne pe nice ili po dolasku struje nakon prekida, pokaziva trepti i prikazuje “88:88“. Ova pe nica može se podesiti na prikaz 12 h vremena ili na 24 h vremena. Za podešenje prikaza 24 h pritisnite tipku sata j edamput, za podešenje prikaza 12 h pritisnite tipku sata dvaput. 1. Pritisnite tipku sa[...]

  • Página 47

    _ Kuhanj e s mikrovalo vima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. 2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok n e postignete željenu razinu snage. 3. Namjestite željeno vrijeme okreta njem okretne kontrole. 4. Pritisnite tipku “Start”. (Pe nica zapo ne s kuhanjem.) Ako želite isklju iti pe nicu tijeko m kuhanja, [...]

  • Página 48

    _ Automatsko odle ivanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko odle ivanje” sve dok željeni program nije posti gnut. 3. Okrenite okretnu kontrolu sve dok željena koli ina nije postignuta. 4. Zatvorite vrata. 5. Pritisnite tipku “Start”. (P e nica zapo ne s odle ivanjem.) Kao alternativa auto[...]

  • Página 49

    _ Automatsko podgr ijavanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko podgrijavanje” sve dok željeni program nije postignut. 3. Okrenite okretnu kontrolu sve dok željena koli ina nije postignuta. 4. Zatvorite vrata. 5. Pritisnite tipku “Start”. (P e nica zapo ne s kuhanjem.) Napomena: Nakon u po[...]

  • Página 50

    _ Preporuk e za ru č no od le đ ivanje Neka hrana kao što su kruh i vo e može se uspješno ru no odmrz nuti koriste i ovu snagu (180W). HRAN A PRIPR EMA Vrijeme odl e ivanja VRIJEM E STAJ ANJA Mali kru h Postav ite g a na reš etk u otpor nu na mi kro valov e ili na ku hinjski papir. Okreni te na pol ovic i vremena odmr zav anja. 8–10 min. 10[...]

  • Página 51

    _ Natukni ce o mikrovalnoj pe ć nici • Pe nicu uvijek držite istom – izbjegavajte proljevanje namirnic a i ne zaboravite po istiti ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. • Po mogu nosti korist ite okruglo ili ovalno posu e s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj pe nici. • Ne koristite metalno posu e ili po su e s metalni[...]

  • Página 52

    _ Održavan je i č iš ć enje Pe nica uvijek mora biti ista. Ost aci prolivene hrane ili prskanja e privla iti ene rgiju mikrovalova što e dovesti do za garanja. To može smanjiti efikasnost pe nice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušava jte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pe nice. Popravak mora obaviti stru na i ovlaštena osob[...]

  • Página 53

    _ Tehn i č ki pod aci Širina 489 mm Dubina 393 mm Visina 275 mm Dimenzije unutrašnjosti Širina 306 mm Dimenzije unutrašnjosti Dubina 292 mm Dimenzije unutrašnjosti Visina 187 mm Volumen 21 litre Priklju ak 230V, 50 Hz Osigura 10 A Potrošnja energije 2200W Snaga 800W Roštilj 1000W Težina 13.5 kg[...]

  • Página 54

    _ Postavlj anje 1. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. 2. Postavite pe nicu na ravnu, uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da izdrži težinu (13. 5 kg) pe nice i sadržaja. Kako bi izb jegli mogu nost stvaranja vibracija ili b uke, pe nica mora biti u stabilnom položaju. 3. Držite pe nicu podalje od izvora t opline i vo[...]

  • Página 55

    _ Elektri ki priklju ak UPOZORENJE! OVAJ UR E AJ MORA BITI UZEML JEN. Proiz vo a odbija svaku odgovor nost ako se ne pridrž avate ovih sigurnosnih mjera. • Ako utika na vašem ure aju ne odgovara uti nici treba ga odrezati i zamijeniti odgovaraju im utika em. Uklonite osigura iz odstranjenog utika a. Utika tada treba odložiti na sigur no kako b[...]

  • Página 56

    _ Weee Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži ozna uje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz doma instva. Umjesto toga treba biti uru en prikladnim sabirnim to kama za recikliranje elektroni kih i elektri kih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprije it ete potencijalne negativne posljedice na okoliš i z drav[...]

  • Página 57

    à OBSAH D íve než za nete svoji mikrovlnnou troubu používat 58 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 62 Instalace oto ného talí e 63 Nastavování hodin 64 P íprava pokrm v mikrovlnné tro ub 65 Návod na ru ní rozmrazování 68 Rady pro použití mikrovlnné trouby 69 Pé e a išt ní trouby 70 Technické údaje 71 Instalace 72 Weee 73 Evrops[...]

  • Página 58

    à D ř íve než za č nete s voj i mikrov lnno u trou bu používat Bezpe nostní upozor n ní • Vesta v né spína e bezpe nostní ho blokování zabra ují provozování mikrovlnné trouby, když jsou dví ka trouby otev ená. • Nehrajte si s dví ky ani se nepokoušejte provozovat troubu když jsou dví ka otev ená, protože provoz s otev[...]

  • Página 59

    ===à Zkouška vhodnosti ná dobí • Umíst te nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny napln nou vodou. Minutu oh ívejte p i výkonu 800 W (100%). Jestliže se vám nádobí zdá horké, nem li byste je pro p ípravu v troub používat. Jestliže je práv jen mírn teplé, m žete je použít pro op tovný oh ev, ale n[...]

  • Página 60

    ===à • N které produkty jako celá vejce nebo ut sn né nádoby - na p . zav ené sklenice - mohou explodovat a nem ly by se v troub oh ívat. Vejce bez sko ápky mohou p íležitostn b hem oh ívání explodovat. Vždycky propíchn te žloutek, pak zakryjte a nechte asi minutu ustát a pak teprve kryt sejm te. POZNÁMK A: • Neotá ejte oto n[...]

  • Página 61

    ===à Pr ů vodce n ádobí m a p ř ísluše nstvím pro troub u Pro p ípravu pokrm ve své v mi krovlnné troub m žete použít celou adu nádobí a materiál . Pro vaši bezpe nost a aby nedocházelo k poškození nádobí a va ší trouby používejte pro každý druh p ípravy pokrm vhodné nádobí. Níže uvedený seznam vám m že být ob[...]

  • Página 62

    ===à Jak mikrovl nnou troubu obsluhovat Dví ka trouby Displej Hodiny Grilem Energie Automatické rozmrazování Automatický oh ev Start Oto ný ovláda Zastavení[...]

  • Página 63

    ===à Instal ace oto č ného talí ř e Vozík oto ného talí e Oto ný talí 1. Postavte vozík talí e na dno pe ic í komory. 2. Oto ný talí postavte na horní stranu vozíku, jak znázor uje obrázek. Ujist te se, že náboj oto ného talí e je správn nasazen na hnací h ídelku a dob e zajišt n. Nikdy oto ný talí nepokládejte dnem vz[...]

  • Página 64

    ===à Nastavování hodi n Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude blikat symbol " 88:88 " 1. Stiskn te tla ítko Hodiny x2. 2. Stiskn te tla ítko Hodiny o 3 sekund 3. Nastavte hodnotu "4:00" pomocí oto ného ovláda e 4. Stiskn te [...]

  • Página 65

    ===à P ř íprava po krm ů v m ikr ovlnné tr oub ě 1. Otev ete dve e trouby, vložte pokrm na oto ný talí . Zav ete dve e trouby. 2. Tiskn te tla ítko " Energie" a nastavte požadovaný výkon. 3. Nastavte oto ným ovlada em požadovanou hodnotu doby p ípravy. 4. Stiskn te tla ítko "Start". Trouba za íná pracovat. Jes[...]

  • Página 66

    ===à Automatické rozmrazování 1. Otev ete dví ka a pokrm umíst te na oto ný talí 2. Stiskn te tla ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí požadovaná funkce. 3. Otá ejte oto ným voli em dokud není nastavené požadované množství pokrmu. 4. Zav ete dví ka. 5. Stiskn te start (trouba za ne rozmrazovat) Alternativn m ž[...]

  • Página 67

    ===à Automatický oh ev 1. Otev ete dví ka trouby a pokrm položte na oto ný talí . 2. Stiskn te tla ítko "Automatický o h ev" až se funkce aktivuje. 3. Oto ný ovlada nastavte na hmotnost pokrmu. 4. Zav ete dví ka trouby. 5. Stiskn te tla ítko "Start". Trouba za íná oh ívat. Poznámka: více informací naleznete v t[...]

  • Página 68

    ==à Náv od na r u č ní rozmr azování N které potraviny jako chléb a o voce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu p i výkonu 180W. POTRAV INA P ÍPRAV A Doba rozmrazování DOBA ODPO INKU PO ROZMRAZ ENÍ malý bochník Položit na papír ový ubrous ek nebo n a podložku vhodnou do mikrovl nné trouby . Oto it ho v p lce do[...]

  • Página 69

    ===à Rady pro p oužití m ikr ovlnné tr ouby • Vždycky udržujte troubu v istot - zamezte p etékání a vytékání tekutin p es okraj nádob. Nezapome te vždy vy istit vnit ek trouby v etn oto ného tal í e. • P i p íprav pokrm v troub p ednostn používejte kulaté nebo oválné mísy s pokli kou. • Nepoužívejte kovové nebo kovem[...]

  • Página 70

    ===à Pé č e a č išt ě ní trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky p eteklých pokrm a rozst íknutý ch zbytk spot ebovávají mikrovlnnou energii a ta m že zap í init i jejich vznícení. Zárove se tím snižuje ú innost trouby a dochází ke vzniku nep íjemných pach . Nepokoušej te se manipulovat s žádným nastavova[...]

  • Página 71

    ===à Techni cké úd aje ší ka 489 mm hloubka 393 mm výška 275 mm Rozm ry vnit ního prostoru ší ka 306 mm Rozm ry vnit ního prostoru hloubka 292 mm Rozm ry vnit ního prostoru výška 187 mm Objem: 21 litre Napájení 230V, 50 Hz Jišt ní 10 A P íkon 2200W Výkon 800W Gril 1000W Hmotnost: 13.5 kg[...]

  • Página 72

    ===à Instal ace 1. Odstra te z dví ek trouby všechn y reklamní nálepky. 2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostate n pevný, aby unesl celou hmotnost trouby (13.5 kg) a její obsah. Aby nedocházelo ke chv ní a nevznikal hluk, musí být trouba usazena v pevné a stabilní poloze. 3. Troubu instalujte s[...]

  • Página 73

    ===à Weee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepat í do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sb rného místa pro recyklaci elektrického a elektronického za ízení. Zajišt ní m správné likvidace tohoto výrobku pom žete zabránit negativním d sledk m pro životní prost edí a lidské zdraví, které b[...]

  • Página 74

    ^=== Tarta lomje gyzék Biztonsági el írások 75 Hogyan használjuk a mikrohullám ú süt t? 79 Forgótányér behelyezése 80 Az óra beállítása 81 Mikrohullámú f zés 82 Kézi felolvasztási tudnivalók 85 Mikrózási tanácsok 86 Tisztítás és ápolás 87 M szaki adatok 88 Elhelyezés 89 Weee 90 Európai Jótállás 90 Service 161[...]

  • Página 75

    ^=== Biztonság i el ő írások • A beépített ajtózár kapcsoló megakadályozza, hogy mikrohullám jöjjön ki a m köd készülékb l, amikor az ajtót kinyitja. • Ne javítgassa saját maga a készüléket és ne próbálja meg azt nyitott ajtóval üzemeltetni, mert mikrohullám jöhet ki a készülékb l. • Ne hagyja, hogy az élelmi[...]

  • Página 76

    ^=== Edények biztonsága • A legtöbb üveg, üvegkerámia és h álló üvegedény kifejezetten alkalmas a mikrohullámú süt ben történ használatra. Habár a mikrohullámú energia nem melegíti fel a legtöbb h álló üveget és üvegkerámiát, a bennük lév forró élelmiszert l azonban mégis átforrósodhatnak. Ezért feltétlenül [...]

  • Página 77

    ^=== forrássá változtatni. A veszély elk erülése érdekében kövesse az alábbi lépé seket: 1. Kerülje az egyenes oldalú, sz k szájnyílású edények használatát. 2. Ne melegítse túl. 3. Az edénybe való behelyezés el tt keverje fel és a melegítés félidejében ism ételje meg a keverést. 4. Felmelegítés után rövid ideig [...]

  • Página 78

    ^=== Használh ató edények és tartozéko k Az alábbi táblázatban segítséget adunk az eszközök é s az anyagok kiválasztásán ak megkönnyítéséhez és ahhoz, hogy a kiválasztott edén yben a f zés biztonsággal végezhet legyen. Anyag Eszkö z Sütés mikrohu llámmal Kerámia és üve g H álló üv egáru IGEN Üveg IGEN Üvegáru[...]

  • Página 79

    ^=== Hogyan h asználjuk a mikrohu llámú süt ő t? Süt ajtó Kijelz ab lak Óra Grill Teljesítmény Automatikus felolvasztás Automatikus felmelegítés Start Id beállító gomb Stop[...]

  • Página 80

    ^=== Forgó tányér b ehelyezése Forgótányér támasz Forgótányér. Speciális h ál ló üv egb l készült. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süt tér aljára. 2. Helyezze rá a forgótányért a támaszra a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér aljának közepén lév kialakítás pontosan illeszkedjen a meg[...]

  • Página 81

    ^=== Az óra beá llítása Amikor el ször csatlakoztatja a mikrohullámú süt t az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban, akkor a kijelz ablakban a „88:88„ villog. 1. Érintse meg az óra (2) gombot. 2. Érintse meg az óra gombot 3 mp-ig. 3. A szabályzó gomb segítségével állítsa be a ?[...]

  • Página 82

    ^=== Mikroh ullám ú f ő zés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot, amíg a szükséges teljesítményfokozatot eléri. 3. A beállító gomb elforgatásával állítsa be a szükséges f zési id t. 4. Nyomja meg a Start gombot. A készülék m köd?[...]

  • Página 83

    ^=== Automatikus felolvasztás 1. Nyissa ki az ajtót és helye zze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikus felolvasztás) gombot, amíg a kívánt programot eléri. 3. Forgassa el addig a beállító gombot, amíg az élelmiszer mennyiségének megfelel értéket eléri. 4. Zárja be az ajtót. 5. Nyomja me[...]

  • Página 84

    ^=== Automatikus felmelegítés 1. Nyissa ki az ajtót és helye zze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikus felmelegítés) gombot, amíg a kívánt programot eléri. 3. Forgassa el addig a beállító gombot, amíg az élelmiszer mennyiségének megfelel értéket eléri. 4. Zárja be az ajtót. 5. Nyomja m[...]

  • Página 85

    ^=== Kézi felol vasztási tudni valók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) fe lolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel El kész ítés Id szükség let Állásid Kis méret egész kenyér Mikrohu llámálló rá csra, vagy papírtörölk öz re tegye. A f elolvasz tás félidejében for dít[...]

  • Página 86

    ^=== Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet leg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a for gótányért, valamint a süt belsejét. • Mikrózásnál részesítse el nyben a fed vel rendelkez kerek, vagy ovális edényeket. • Ne használjon fém, vagy fémdíszítés edényeket[...]

  • Página 87

    ^=== Tisztítás és áp olás A süt nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a süt javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleért[...]

  • Página 88

    ^=== M ű szaki adatok Szélesség 489 mm Mélység 393 mm Magasság 275 mm Süt téri méretek Szélesség 306 mm Süt téri méretek Mélység 292 mm Süt téri méretek Magasság 187 mm rtartalom 21 litre Feszültség 230V, 50 Hz Biztosíték igény 10 A Teljesítmény-felvétel 2200W Mikrohullámú teljesítmény 800W Grill teljesítmény 1000W[...]

  • Página 89

    ^=== Elhelyezés 1. Távolítson el minden reklámfóliát az ajtóról. 2. Helyezze a süt t egy vízszinte s felületre. A felületnek er snek és stabilnak kell lennie, hogy biztonsággal megtartsa a süt (13,5 kg-os) és a benne lév edény + élelmiszer tömegét. A vízszintbe állítással elkerülheti a vibrációs és egyéb kellemetlen za[...]

  • Página 90

    ^=== Weee A terméken vagy a csomagol áson talál ható szimbólum az tjelzi, hogy a termék ne m kezelhet háztartási hull adékként.Ehel yett a ter méket el kell szállítani az elektromos és elektronika i kész ülékek újrahasznosítás ára szak osodottmegf elel begy jt helyre.Azzal, hogy gondoskodi k ezen termék helyes hulladékbahely [...]

  • Página 91

    m=== Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze stwa 92 Obsługa kuchni mikrofalowej 96 Podstawa obrotowa / talerz 97 Ustawienie zegara 98 Gotowanie mikrofalowe 99 Wskazówki dotycz ce rozmra ania r cznego 102 Praktyczne wskazówki 103 Konserwacja i czyszczenie 104 Dane techniczne 105 Instalacja 106 Weee 108 Gwarancja Europejska 108 Service 161[...]

  • Página 92

    m=== Wskazów ki bezpiecze ń stwa • Wbudowany przeł cznik blokuj cy zabezpiecza kuchni mikrofalow przed uruchomieniem przy otwartych drzwiach. • Nie nale y manipulowa przy drzwiach ani wł cza ku chni, kiedy drzwi s otwarte. Mo e to narazi obsługuj cego na oddziaływanie energii mikrofalowej. • Nie nale y dopuszcza , aby na powierzchniach [...]

  • Página 93

    m=== Naczynia Wi kszo naczy ze szkła, tworzyw szklano - ceramicznych i szkła aroodpornego nadaje si do stosowania w kuchnie mikr ofalowej. Mimo, e energia mikrofalowa nie przegrzewa wi kszo c i naczy s zklanych i ce ramicznych, mog one ulec nagrzaniu w wyniku przenoszenia si ciepła z produktu na pojemnik. Dlatego zalecamy u ywanie r kawic przy w[...]

  • Página 94

    m=== naczyniach (czynno ta wymaga nadzoru obsługuj cego). • Produkty posiadaj ce nieporowat skór b d powłok (takie jak: jabłka, ziemniaki, w tróbki drobiowe, ółtka j aj) wymagaj wcze niejszego nakłucia zewn trznej warstwy, aby zapobiec tworzeniu si pary lub ewentualnemu poparzeniu. UWAGA : Podczas podgrzewania płynów (tj. zup, sosów, n[...]

  • Página 95

    m=== Tabela naczy ń Do gotowania w kuchni mikrofalo wej mo ecie Pa stwo stos owa ró norodne naczynia. Dla Waszego bezpiecze stwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu nacz y i kuchni nale y wybra odpowiednie pojemniki i materiały. Poni sza lista pozwo li Pa stwu zapozna si z ogólnymi zasadami doboru naczy do stosowania w kuchni mikrofalowe j. Mater[...]

  • Página 96

    m=== Obsłu ga kuchni mi krofalow ej Drzwi Okno wy w ietlacza Zegar Grill Moc Automatyczne rozmra anie Automatyczne podgrzewanie Start Pokr tło sterowania Stop[...]

  • Página 97

    m=== Podsta wa obr otowa / ta lerz Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła aroodpornego Podstawa obrotowa talerza 1. Podstaw obrotow umie ci w dolnej cz ci kuchni. 2. Talerz obrotowy poło y na podstawie, w sposób pokazany na rysunku. Nale y upewni si , e talerz został odpowiednio zamocowany w wypustce. Nie wolno kła talerza w poło eniu [...]

  • Página 98

    m=== Ustawie nie zega ra Po podł czeniu kuchni do zasilan ia (po raz pierwszy lub w przypadku przerwy w dostawie energii) okno wy wietlacza pulsuje i wskazuje " 88:88 " This oven can be set for 12hr mode or 24hr mode, to set 24hr mode press the Clock button once, to set 12hr mode press the clock button twice. 1. Wcisn przycisk zegara x2.[...]

  • Página 99

    m=== Goto wanie mikrof alowe 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym poło y potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciskaj c przycisk mocy wybra odpowiedni poziom nagrzewania. 3. Pokr tłem sterowania ustawi czas gotowania. 4. Wcisn przycisk Start (Rozpocznie si gotowanie). Aby wył czy ku chni w cza sie pracy nale y wcisn przycisk “Stop”. Szybki s[...]

  • Página 100

    m=== Auto mat ycz ne ro zmra anie 1 Otworzy drzwi, na talerzu obroto wym poło y potraw w naczyniu. 2 Wciska prz ycisk ' Automatyczne rozmra anie ' i ustawi program. 3 Obracaj c pokr tło sterowania ustawi wag produktu. 4 Zamkn drzwi. 5 Wcisn przycisk Start (Rozpocznie si rozmra anie). Produkty mo na rozmra a u ywaj c programów automatyc[...]

  • Página 101

    m=== Auto mat ycz ne ro zmra anie 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym poło y potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciska przycisk ' Automatyczne rozmra anie ' I ustawi program. 3. Obracaj c pokr tło sterowania ustawi wag produktu. 4. Zamkn drzwi. 5. Wcisn przycisk Start (rozpoczni e si rozmra anie). Aby wył czy ku chni w trakcie p rog[...]

  • Página 102

    m=== Wskazów ki dotycz ą ce rozmra ż ania r ę cznego Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo na rozmra a przy r cznym ustawieniu mocy (180W). PRODUKT PRZYGOTOWANIE Czas rozmra an ia CZAS “ODCZ EKANI A” Mały bochenek Poło y na papierze k uchennym l ub naczyniu do mikrofalów ki; obróci w połowie cz asu odmra ani a. 8–10 min. 10–15 m[...]

  • Página 103

    m=== Praktyczne wskazów ki • Kuchni nale y utrzymywa w czysto ci – wyciera po ka dym u yciu (tak e podstaw obrotow i wewn trzn stron drzwi). • Do gotowania mikrofalowego u ywa okr głych lub owalnych naczy z pokrywkami. • Nie u ywa na czy metalow ych lub z metalowymi elementami. Niektóre rodzaje naczy lub opakowa plastikowych mog si stopi[...]

  • Página 104

    m=== Konserw acja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi by ut rzymywana w czysto ci. Nieusuni te resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj energi mikrofalow oraz ulegaj przypaleniu. To przyczynia si do zmniejszenia wydajno ci urz dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. adne czynno ci naprawcze czy regulacyjne nie powinny by dokonywane[...]

  • Página 105

    m=== Dane techni czne Szeroko 489 mm Gł boko 393 mm Wysoko 275 mm Wymiary komory kuchni Szeroko 306 mm Wymiary komory kuchni Gł boko 292 mm Wymiary komory kuchni Wysoko 187 mm Pojemno 21 litre Zasilanie elektryczne 230V, 50 Hz Bezpiecznik 10 A Pobór mocy 2200W Moc u yteczna 800W Grill 1000W Waga 13.5 kg[...]

  • Página 106

    m=== Instal acja 1. Usun z drzwi naklejki reklamo we, je eli znajduj si na urz dzeniu. 2. Kuchni nale y umie ci i zainstalowa na płaskiej, wypoziomowanej powierzchni, która b dzie w stanie utrzyma ci ar kuchenki (13,5 kg) wraz z jej zawarto ci . Aby unikn wibracji lub hałasu podczas pracy zaleca my ustawienie urz dzenia w pozycji stabilnej. 3. K[...]

  • Página 107

    m=== Podł czenie elektryczne Urz dzenie jest wyposa one w standardow wtyczk przew odu zasilaj cego UWAGA! URZ DZENI E MUSI B Y UZIEMION E. Producent nie ponosi odpowiedzialno ci w przypadku uster ek spowodowanych nieprzestr zeganiem przepisów bezpiecze stwa. Urz dzenie podł czy do gniazdka z uziemieniem (zabezpieczenie 10A).[...]

  • Página 108

    m=== Weee Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowa tak, jak innych o dpadów domowych. Nale y odda go do wła ciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj cego si złomo wanym sprz tem elektrycznym i elektronicznym. Wła ciwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowan ych[...]

  • Página 109

    ===n Con ţ inut ISiguran a utiliz rii- instruc iuni 110 G titul la microunde 114 Cum s utiliza i cuptorul cu micr ounde 115 Setarea ceasului 116 G titul cu microunde 117 Recomand ri pentru decongelarea automat 118 Sugestii pentru utilizarea microundelor 121 Ingrijire i Cur ire 122 Date tehnice 123 Instalare 124 Weee 126 Garan ie European 126 Servi[...]

  • Página 110

    ==n ISigura n ţ a ut iliz ă rii- instr uc ţ iuni • Intrerup toarele de siguran cuplate i încorporate împiedic cuptorul cu microunde s func ioneze când u a este deschis . • Nu v atinge i de întrer up toare, sau nu încerca i s pune i în func iune cuptorul când u a este deschis întrucât operar ea lui cu u a deschis v poate expune energ[...]

  • Página 111

    ===n • Pune i un vas de g tit în cavitate împreun cu un pahar pe jum tate plin cu ap . Ac iona i cuptorul la 800W (100 %) timp de un minut. Dac vasul s-a înfierbântat, nu trebuie folosit. Dac s-a înc lzit u or, poate fi utili zat la reînc lzirea mânc rii dar nu i la g tit. Dac a r mas la temperatura înc perii, poate fi folosit la g titul [...]

  • Página 112

    ===n NOT : • Nu for a i rotirea manual a platanului. Acest lucru poate duce la func ionarea necorespunz toare a aparatului. • Formarea unui arc electric în cuptor atunci când microundele sunt în stare de func iune se datoreaz utiliz rii ustensilelor metalice.Totu i, formarea continu a acestor arcuri poate deteriora aparatul. Opri i programul[...]

  • Página 113

    ===n Ghid ul ustensi lelor ş i accesor iilor c uptorulu i Pentru a g ti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipu ri de ustensile i materiale. Pentru siguran a d-voastr i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor i a cuptorului alege i ustensile i materiale potrivite pentru fiecare metod de g tit. Mod de operar e Materiale Ustensi[...]

  • Página 114

    ===n G ă titul la microu nde U a cuptorului. Fereastra de afi aj Ceasul Gr tar Puterea Decongelarea automat Reînc lzirea automat Pornirea Setarea butonului de comand Stop[...]

  • Página 115

    ===n Cum s utiliza i cuptorul cu micr ounde Suport rotativ Platan 1. Pune i suportul platanului în cavitate. 2. Pune i platanul pe suport a a cum este ar tat în diagram . Asigura i-v c butucul este bine fixat în axul platanului . Nu a eza i niciodat platanul cu fa a în jos. Atât platanul cât i suportul treb uie folosite în permanen în timpu[...]

  • Página 116

    ===n Setarea ceasulu i Când cuptorul este pus în priz pentru prima dat sau când curentul revine dup o pan , fereatra de afi aj pâlpâie i arat " 88:88 " 1. Ac iona i prin atingerei butonul Clock (Ceas). 2. Ac iona i prin atingerei butonul Clock cu 3 de secunde 3. Seta i timpul la " 4:00 " folosind b utonul de comand a set r [...]

  • Página 117

    ===n G ă titul c u micr ounde 1. Deschide i u a, pune i mâncarea pe platan. Inchide i u a. 2. Ac iona i prin ap sare butonul ’ Power ’ (Putere) pân se atinge nivelul de putere dorit. 3. Seta i timpul dorit prin ac ionarea butonului de comand a set rii. 4. Ac iona i prin ap sare butonul Start Pentru a închide cuptorul în timpul g titului, p[...]

  • Página 118

    ==n Decongelare automat 1. Deschide i u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Ac iona i prin ap sare butonul ’ Auto Reheat ’(reînc lzire automat ) pân ajunge i la programul dorit. 3. Intoarce i butonul de comand pâ n se ajunge la cantitatea dorit . 4. Inchide i u a. 5. Ac iona i prin ap sare butonul Start (Cuptorul intr în func iune) Pentru de[...]

  • Página 119

    ===n Reînc lzire automat 1. Deschide i u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Ac iona i prin ap sare butonul Reînc lzire automat pân ajunge i la programul dorit. 3. Intoarce i butonul de comand pâ n se ajunge la cantitatea dorit . 4. Inchide i u a. 5. Ac iona i prin ap sare butonul Start (Cuptorul intr în func iune) Pentru a închide cuptorul î[...]

  • Página 120

    ===n Recomand ă ri pentr u de congelar ea aut omat ă Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set rile de putere. ALIMENTE PREPARARE deconge larea TIMP de STATIONA RE Franzel mic Pune i franzela pe suportul de sigura n al cuptorului s au pe un erve el de buc t rie Intoarce i franzela la jum tatea timpul [...]

  • Página 121

    ===n Sugesti i pentr u utiliza rea mic roundel or • P stra i întotdeauna cuptorul cur at -evita i scurgerile i nu uita i s cur a i sub tava de sticl i interiorul u ii. • De preferin utiliza i caserole rotunde sau ovale cu capac când g ti i în cuptorul cu microunde. • Nu utiliza i caserole de metal sau cu decora ii metalice. Anumite materia[...]

  • Página 122

    ===n Ingrijir e ş i Cur ăţ ire Cuptorul tr ebuie men inut înt otdeauna curat. Resturile de mâncar e v rsate sau împro cate atrag energia micr oundelor care le vor arde.Acest lucru r educe eficien a cuptor ului i poate produce miro su ri ne pl cute.Nu încerca i s rep ara i sau s aduce i ajust ri un or p r i componente ale . Repar a iile trebu[...]

  • Página 123

    ===n Date tehnice L time 489 mm Adâncime 393 mm In l ime 275 mm Dimensiunea Cavit ii L time 306 mm Dimensiunea Cavit ii Adâ ncime 292 mm Dimensiunea Cavit ii In l ime 187 mm Volum 21 litre Surs de energie 230V , 50 Hz Siguran 10 A Consum energie 2200W Energie furnizat 800W Gr tar 1000W Greutate 13.5 kg[...]

  • Página 124

    ===n Instal are 1. Indep rta i orice etichet promo ional de pe u . 2. Instala i cuptorul pe o suprafa plat . Suprafa trebuie s fie suficient de rezistent pentru a suporta f r probleme greutatea cuptorului (13.5 kg.) i con inutul ulterior al acestuia. Pentru a evita posibilitatea producerii de vibra ii sau zgomote, cuptorul trebuie s fie într-o poz[...]

  • Página 125

    ===n reajustat. Dac înveli ul este pierdut sau deteriorat, fisa nu tr ebuie utilizat pân când acest inveli nu este înloc uit. Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro standard cu 2 tifturi !!!! ATENTI E! AC EST A PARAT TREBUI E ÎMP MÂN TA T. Produc torul î ideclin orice responsabilitate dac aceast m sur de siguran [...]

  • Página 126

    ===n Weee Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunz tor pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Asigurându-v c a i eliminat în mod corect produsul, ajuta i la evitarea poten ialelor consecin e negative pentru me[...]

  • Página 127

    t Obsah Bezpe nostné pokyny 128 Používanie mikrovlnnej rúry 132 Inštalácia rota ného taniera 133 Nastavenie denného asu 134 Mikrovlnná tepelná úprava 135 Rozmrazovanie 138 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku 139 Ošetrovanie a istenie 140 Technické údaje 141 Inštalácia 142 Weee 143 Európska Záruka 143 Service 161[...]

  • Página 128

    t Bezpe č nostn é pokyny V aka zabudovanému bezpe nostnému spína u sa mikrovlnná rúra nedá spusti , ke sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolností sa nesnažte uvies mikrovlnnú rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste sa nevystavili vplyvu mikrov n. Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok neusadzovali zvyšky jedál a[...]

  • Página 129

    t vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popálen inám. Testovanie kuchyn ského riadu Do mikrovlnnej rúry vložte kuchyn skú nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W (100%). as ohrievania nastavte na jednu minútu. Ak je riad horúci, nemali by ste[...]

  • Página 130

    t 3. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 4. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chví u v mikrovlnnej rúre, a potom ich zamiešajte. Niektoré potraviny ako napr. celé vajcia alebo pokrmy v uzatvorených pohároch, môžu pri zohrievaní explodova , preto ich neodporú ame pripravov[...]

  • Página 131

    t Tabu ľ ka varných nádob a príslušen stva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastne j bezpe nosti a maximálnej ú innosti si vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu. Ponúkame Vám stru ný preh ad všeob[...]

  • Página 132

    t Používa nie mik rovlnn ej rúry Dvierka mikrovlnnej rúry Displej Tla idlo Hodiny Grilovanie Tla idlo Výkon Tla idlo Automatické rozmrazovanie Tla idlo Automatické zohrievanie štart Oto ný ovláda Tla idlo Stop[...]

  • Página 133

    t Inštaláci a rota č néh o tanier a Hriade rota ného taniera Rota ný tanier 1. Podložku rota ného taniera položte na dno dutiny rúry. 2. Na podložku umiestnite rota ný tanier pod a pokynov na obrázku. Dbajte na to, aby bol rota ný tanier pevne prichytený v hriadeli. Rota ný tanier nikdy nedávajte obrátene. • Rúru nikdy nepouž?[...]

  • Página 134

    t Nastavenie d enného č asu Pri prvom zapojení spotrebi a do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blika " 88:88 " 1. Stla te tla idlo Hodiny x2. 2. Stla te tla idlo Hodiny na 3 sekundy. 3. Oto ným ovláda om nastavte as "4:00". 4. Stla te tla idlo Hodiny. 5. Oto ným ovláda om n[...]

  • Página 135

    t Mikrovl nná tepe lná úp rava 1. Otvorte dvierka spotrebi a, pokrm položte na rota ný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tla idlo Výkon stlá ajte dovtedy, kým nenastavíte požadovaný výkon. 3. Oto ným ovláda om nastavte požadovaný as tepelnej úpravy pokrmu. 4. Stla te tla idlo Rýchly štart. Rúra za ne pracova . Ak chcete tepelnú úp[...]

  • Página 136

    t Automatické rozmrazovanie 1. Otvorte dvierka spotrebi a, pokrm položte na rota ný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tla idlo Automatické rozmrazovanie stlá ajte dovtedy, kým nenastavíte požadovaný program. 3. Oto ným ovláda om nastavte hm otnos pokrmu. 4. Zatvorte dvierka. Stla te tla idlo Rýchly štart. Rúra za ne pracova . Pri manuáln[...]

  • Página 137

    t Automatické zohrievanie 1. Otvorte dvierka spotrebi a, pokrm položte na rota ný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tla idlo Automatické zohrievani e stlá ajte dovtedy, k ým nenastavíte požadovaný program. 3. Oto ným ovláda om nastavte hmotnos pokrmu. 4. Zatvorte dvierka. Stla te tla idlo Rýchly štart. Rúra za ne pracova . Ak chcete tepel[...]

  • Página 138

    t Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete ú inne rozmrazova pri výkonovom stupni Pokrm Príprava as Od státie Menší bochník Položte na vhodný p odstavec alebo špeciálny kuchynský papier. V polovici rozmrazova nia obrá te. 8-10 min 10-15 mi n Krájaný vä ší bochník Položte na vhodný p odstavec al eb[...]

  • Página 139

    t Tip y pre mikrovlnnú prevád zku Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabu dnite vy isti plochu pod skleneným rota ným tanierom a vnútornú stranu dvierok. Pri tepelnej úprave v mikrovlnnej rúre používajte okrúhle a oválne nádoby. Nepoužívajte kovový riad alebo riad s kovovou dekoráciou. Niektoré dr[...]

  • Página 140

    t Ošetrovani e a č iste nie Spotrebi udržujte v i stote. Zvyšky jedál pri ahujú energiu mikrov n a pripa ujú sa. To môže ma za následok nižšiu výk onnos spotrebi a a vznik nepríjemného zápachu. Nikdy sa nepokúšajte spotrebi opravova sami. Opravy spotrebi a smie vykonáva výlu ne kvalifikovaný servisný tec hnik. Pred istením sp[...]

  • Página 141

    t Techni cké údaje šírka 489 mm h bka 393 mm výška 275 mm Vnútorné rozmery dutiny šírka 306 mm Vnútorné rozmery dutiny h bka 292 mm Vnútorné rozmery dutiny výška 187 mm Objem 21 litre Zapojenie 230V, 50 Hz Poistka 10 A Spotreba energie mikrovlnnej rúry 2200W výkonových stup ov 800W Spotreba ener gie grilu 1000W Hmotnos 13.5 kg[...]

  • Página 142

    t Inštaláci a 1. Z dvi erok spotrebi a ods trá te všetky reklamné nále pky. 2. Spotrebi umies tnite na rovný a hlad ký pov rch. Miesto umiest nenia spotrebi a musí by dostato ne pevné, aby udržalo hm otnos spotrebi a ( 13,5 kg) a jeho obsah, a stabil né, aby nedošlo k v zniku vi brácií. 3. Mikrovl nnú rúru umiest nite v dos tato ne[...]

  • Página 143

    t Weee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzda v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpe te, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životn[...]

  • Página 144

    u=== Contents Navodila za varno uporabo 145 Opis mikrovalovne pe ice 149 Vrtljiva ploš a in nosilec 150 Nastavitev ure 151 Kuhanje z mikrovalovi 151 Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo 155 Prakt i ni nasveti 156 iš enje in v zdrževanje 157 Tehni ni podatki 158 Navodila za namestitev in priklop 159 Weee 160 Evropska Garancija 160 Service 1[...]

  • Página 145

    u=== Navodi la za varno uporabo • Vgrajena varnostna stikala prepre ujejo delovanje mikrovalovne pe ice, e so vrata odprta. • Nikoli ne posku šajte spremeniti delovanje teh stikal, saj bi delovanje pe ice pri odprtih vratih lahko povzro ilo izpostavljanje oseb mikrovalovni energiji. • Pazite, da se na tesnilu vrat ne bi nabrali ostanki hrane[...]

  • Página 146

    u=== Segrevajte mikrovalovno pe ico e no minuto na 800 W (100%). e se je posoda segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni pe ici. e je le mla na, jo lahko uporabljate za segrevanje jedi, ne pa za kuhanje. e je posoda tudi po segrevanju sobne temperature, je primerna za kuhanje v mikrovalovni pe ici. • Papir nati pr ti ki, pov oš eni papir , papir[...]

  • Página 147

    u=== vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni pe ici. Ob asno tudi zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodirajo. Vedno pred kuhanjem prebodite rumenjak in jajce pokrijte; pustite ga po ivati eno minuto in šele nato dvignite pokrov. • Ni koli ne po skušajt e na silo zav rteti nos ilca za vrtljiv o plo?[...]

  • Página 148

    u=== Posoda in pripomo č ki, primerni za uporabo v mikrovalovni pe č ici Pri kuhanju v mikrovalovni pe ici lahko uporabite mnogo razli nih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi pošk odovali posode v vaši mikroval ovni pe ici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli Material Posoda oz. pripomo ki Mikrovalovi Keramika [...]

  • Página 149

    u=== Opis m ikrova lovne pe č ice Vrata pe ice. Okence s prikazovaln ikom Ura žara Tipka za nastavljanje mo i mikrovalov Tipka za funkcijo avtomats kega odtaljevanja Tipka za funkcijo samodejnega segrevanja Tipka Start Gumb za nastavljanje trajanja ku hanja Tipka Stop[...]

  • Página 150

    u=== Vrtljiva pl oš č a in nosilec Nosilec Vrtljiva ploš a Namestite ju, kot kaže skica. Pazi te, da je vrtljiva ploš a pravilno postavljena na nosilec. Nikoli ne obra ajte vrtljive ploš e s spodnjo stranjo navzgor! Vrtljiva ploš a se vrti na levo ali na desno. Za pripravljanje jedi na žaru je priložena tudi rešetka, ki jo postavite na sr[...]

  • Página 151

    u=== Nastavitev ure Ko prvi vklopite pe ico in po vsakem izpadu elektri ne energije morate znova nastaviti as; na prikazovalniku utripajo rtice " 88:88 " 1. Dotaknite se tipke za uro x2. 2. Dotaknite se tipke za uro za 3 sekundi. 3. S pomo jo gumba za nastavljanje nastavite vrednost »4:00«. 4. Dotaknite se tipke za uro. 5. S pomo jo gum[...]

  • Página 152

    u=== Kuhanj e z mikrovalo vi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploš o. Zaprite vrata. 2. S pomo jo tipke za nastavljanje mo i mikrovalov nastavite ustrezno mo (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben as z obra an jem gumba za nastavljanje asa. 4. Pritisnite na tipko Start. Pe ica za ne delovati. e želite pe ico izklopiti med[...]

  • Página 153

    u=== Avtomatskega odtaljevanja 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo ploš o. 2. Pritisnite na tipko za avtomatskega odtaljev anja , dokler se ne prikaže ustrezen program. 3. Obrnite gumb za nastavljanje teže. 4. Zaprite vrata. 5. Pritisnite na tipko Start. Pe ica za ne delovati. e želite sami nastaviti vrednosti za odtalj[...]

  • Página 154

    u=== Avtomatskega samodejne 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo ploš o. 2. Pritisnite na tipko za samodejno odtaljevanje, dokler se ne prikaže ustrezen program. 3. Obrnite gumb za nastavljanje teže. 4. Zaprite vrata. 5. Pritisnite na tipko Start. Pe ica za ne delovati. e želite pe ico izklopiti med kuhanjem, se preprost[...]

  • Página 155

    u=== Odtalj evanje zamrznjeni h živil s funkcijo Živilo Priprava as po ivanja (minut e) Štru ka Položi te na krožnik ali papir. Na polo vici predvidenega asa obrni te. 8 – 10 10 – 15 Nareza na štruca Položite na krožni k ali papir. N a polov ici predvidenega asa obrni te. 10 – 13 10 2 rezini Položi te na krožnik al i papir. 45 – 6[...]

  • Página 156

    u=== Prakti č ni n asveti • Pe ico redno ist ite. Vsaki obriši te teko ino, ki se vam je morda polila; ne pozabite o is t i t i tud i pod steklen o ploš o i n notranjo s tran vrat. • e je le mogo e, pri kuhanju v mikrovalovni pe ici uporabljajte okrogle ali ovalne posode s pokrovom. • Nikoli ne uporabljajte kovinskih p osod ali posod s kov[...]

  • Página 157

    u=== Č iš č enje in vzdrževan je Pe ica naj bo vedno ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pe ici, bi privla ili mikrovalovno energijo in se sežg ali. Tako bi se lahko u inkovitost pe ice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati zna ilnosti pe i ce ali jo sami popravljati. To prepusti[...]

  • Página 158

    u=== Tehni č n i podatki Širina 489 mm Globina 393 mm Višina 275 mm Notranjost pe ice Širina 306 mm Notranjost pe ice Glob ina 292 mm Notranjost pe ice Višina 187 mm Prostornina 21 litre Priklju na napetost 230V, 50 Hz Varovalka 10 A Poraba energije 2200W Mo 800W Žar 1000W Teža 13.5 kg[...]

  • Página 159

    u=== Navodila za nam estite v in prik lop Ko odstranite embalažo, se najprej prepri ajte, da je vaša nova mikrovalovna pe ica nepoškodovana. V nasprotnem primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli pe ice bodo morda zaš iteni s folijo; to morate pred prvo uporabo pe ice odstraniti. Pazite, da kosi embalaže ne pridejo v roke majhnim otrokom! N[...]

  • Página 160

    u=== Weee Simbol na izdelku ali njegovi em balaži ozna uje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obi ajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustren zozbirno mesto za predelavo elektri ne in elektronske opreme. S pravilnim na inom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepre iti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in z[...]

  • Página 161

    www.el ectrolux.c om   [...]

  • Página 162

       +7 095 93 7 7837 129090 , , 16, " "[...]

  • Página 163

    [...]

  • Página 164

    www.electrolux.hr www.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru www.electrolux.sk www.electrolux.si 822191 5 - 0 1 - 00 092006[...]