Electrolux ERN 24300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux ERN 24300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux ERN 24300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux ERN 24300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux ERN 24300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux ERN 24300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux ERN 24300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux ERN 24300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux ERN 24300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux ERN 24300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux ERN 24300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux ERN 24300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux ERN 24300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux ERN 24300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-/Gefrierschrank ERN24300[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 7 Problemen oplossen 9 Technische gegevens 11 Montage 11 Het milieu 16 Wijziging en voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw v[...]

  • Página 3

    • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- vindt zich in het koelcircui t van het appa- raat, dit is een natuur lijk gas dat welis- waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge- raakt. Indien het koelcircuit beschadigd[...]

  • Página 4

    Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn . Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo- gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekoch[...]

  • Página 5

    Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaat knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiin g mogelijk te maken en zodoende het e[...]

  • Página 6

    Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de zijkant van het bovenste gedee lte is vermeld, niet overschrijdt (indien van toepassing) Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijv oorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is ver[...]

  • Página 7

    Tips voor het koelen van vers voedsel Om de beste prestatie te verkrijgen: • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heef t • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren Nuttige tips voor het koel en Nuttige tip[...]

  • Página 8

    • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en v rij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats[...]

  • Página 9

    3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor be- doelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vries- vak zetten. Verwijder bovendie n stuk- ken ijs die afbreken voordat het ont- dooien voltooid is[...]

  • Página 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by . Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in- gesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is t[...]

  • Página 11

    5. Plaats het lampenkapje terug. 6. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 7. Steek de stekker in het stopcontact. 8. Open de deur. Controleer of h et lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indi en nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defe[...]

  • Página 12

    Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net- snoerstekker is voor zien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt,[...]

  • Página 13

    min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Ga als volgt te werk. 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. x x 2. Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totda[...]

  • Página 14

    3. Stel het apparaat af in de nis. Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is. Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanw[...]

  • Página 15

    7. Bevestig het apparaat tegen de zijkant van het keukenmeubel: a) Draai de schroeven van onderdeel (G) los en plaats onderdeel (G) te- gen het keukenmeubel. b) Draai de schro even van het onder- deel (G) weer vast. c) Bevestig het onderdeel (H) aan het onderdeel (G). H G 8. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Ha Hb Hc Hd 9. Monteer on[...]

  • Página 16

    11. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open onder een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur tegen elkaar en mar- keer de gaten. Ha Hb 8 mm 12. Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de spijker moet wor-[...]

  • Página 17

    opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. electrolux 17[...]

  • Página 18

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 18 First use 21 Daily use 21 Helpful hints and tips 22 Care and cleaning 23 What to do if… 25 Technical data 26 Installation 27 Environmental concerns 31 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and [...]

  • Página 19

    • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be l[...]

  • Página 20

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 9) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent p[...]

  • Página 21

    FIRST USE Cleaning the interio r Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, th en dry t horoughly. Important! Do not use detergents or abra- sive powders, as thes e will damage the fin- ish. DAILY [...]

  • Página 22

    Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not[...]

  • Página 23

    to make it possible subsequen tly to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or pol- ythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is al ready frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat- ter; • lean foods st ore bett er and longer than fat[...]

  • Página 24

    Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelve s and around the top compartment. Defrost th e freezer wh en the frost layer rea- ches a thickness of about 3-5 mm. Important! About 12 hours pr ior to defrosting, set the Temperature regulator toward higher settin gs , in order t o build up sufficient chill res[...]

  • Página 25

    • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some- body to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. WHAT TO DO IF… Warning! Before trou bleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compe- tent [...]

  • Página 26

    Problem Possible cause Solution The product temperat ure is too high. Let the product temperature de- crease to room temperature be- fore storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperatu re in the refrigerator is too hig h. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there[...]

  • Página 27

    The technical informatio n are situated in the rating plate on the inte rnal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installin g the appliance. Positioning Install this appliance at a location where the ambient t[...]

  • Página 28

    Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do these steps. 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. x x 2. Install the appliance in the niche. P[...]

  • Página 29

    3. Adjust the applia nce in the niche. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front- edge is 44 mm. The lower hinge cover (in the accesso- ries bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. Open th[...]

  • Página 30

    7. Connect the applian ce laterally to the kitchen furniture sidewall: a) Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the fu rni- ture sidewall. b) Tighten the screws of th e part (G) again. c) Attach the part (H) to the part (G). H G 8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb Hc Hd 9. Install the part (Ha) on the inn[...]

  • Página 31

    11. Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) i nto guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Ha Hb 8 mm 12. Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the out er edge of the door where the nail must be f itted (K). Ha K 8 mm 13[...]

  • Página 32

    contact your local co uncil, you r household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 32 electrolux[...]

  • Página 33

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 33 Première utilisation 36 Utilisation quotidienne 36 Conseils utiles 37 Entretien et nettoyage 38 En cas d'anomalie de fonctionnement 40 Caractéristiques techniques 43 Installation 43 En matière de sauvegarde de l'environne[...]

  • Página 34

    frant un haut niveau de c ompatibilité avec l’environnement m ais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom- magée. Si le circuit frigori f ique est endommagé : – évitez les flammes vives et tout e autre source d&[...]

  • Página 35

    Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les in structions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pareil s'il est endommagé. Signalez im- médiatement au revendeur de l'appareil les domma[...]

  • Página 36

    Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonct ionne en régime cont inu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. [...]

  • Página 37

    Avertissement Assurez -vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée sur le côté de la section supérieure (le cas échéant) Important En cas de dégivrage accid entel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus de temps qu'il n'est prévu so us "augmentation du t[...]

  • Página 38

    nir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage autom ati- que, d'où des éco nomies d'énergie. Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquid es en évaporation dans le réfr[...]

  • Página 39

    tien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autori- sé. Nettoyage périod ique Cet appareil doit être nettoyé régulière- ment : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en le s essuyant pour évi[...]

  • Página 40

    3. Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement prévu, en bas de de l'appareil. Placez dessous un récipient pour recevoir l'eau de dégivrage. Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chau de dans le com- partiment congélateur. De plus, retirez les morceaux de givr e qui se dé[...]

  • Página 41

    Anomalie Cause possibl e Solution Le courant n'arrive pas à l'appa- reil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil élec- trique dans la prise de courant . Faites appel à un électricien q uali- fié. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L&apos[...]

  • Página 42

    Anomalie Cause possibl e Solution La température du con- gélateur est trop élevée. Les produits sont trop près les uns des autres. Rangez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid. Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc- tement emballés. Enveloppez les aliments correcte- ment. La porte n'est pa[...]

  • Página 43

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1446 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques tec hniques figurent s ur la plaque signalétiq ue située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- quette é[...]

  • Página 44

    Sur le côté opposé : 1. Serrez le pivot inférieur. 2. Installez la po rte inférieure. 3. Serrez la charnière intermédiaire. 4. Installez l'entretoise. 5. Installez la porte supérieure. 6. Serrez le pivot supérieur. Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Instal[...]

  • Página 45

    2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans le sens de la flèche (1) jusqu'à ce que le cache su- périeur bute contre le meuble de cuisi- ne. Poussez l'appareil dans le sens de la flèche (2) contre le meuble, mais cette fois, de l'autre côté de la charnière. 1 2 3. Réglez la p[...]

  • Página 46

    5. Retirez la pièce du cache charnière (E). Veillez à retirer la parti e DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contraire. 6. Fixez les caches (C, D) aux pattes et dans les trous des charnières. Installez la grille de ventilation (B). Fixez les caches (E) à la charnière. B E E D C 7. Placez l'appar[...]

  • Página 47

    9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér- ieure du meuble de cui sine. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm 10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hc 11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite équerre (Hb) dans le guide (Ha). Tenez ensemble la porte de l'appareil et c[...]

  • Página 48

    13. Placez à nouveau la petite équerre sur le guide et fixez-la à l'aide des vis four- nies. Alignez la porte du meu ble de cuisine sur celle de l'appareil en réglant la piè- ce (Hb). Hb 14. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb Hd Contrôlez une dernière fo is pour vous assu- rer que : • Toutes les vis sont correctement s[...]

  • Página 49

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 49 Erste Inbetriebnahme 52 Täglicher Gebrauch 52 Praktische Tipps und Hinweise 54 Reinigung und Pflege 55 Was tun, wenn … 57 Technische Daten 59 Montage 59 Hinweise zum Umwel tschutz 64 Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Le[...]

  • Página 50

    lich vom Hersteller fü r diesen Zweck zu- gelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen . • Das Kältemittel Isobu tan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerät[...]

  • Página 51

    Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben habe[...]

  • Página 52

    Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrig ere[...]

  • Página 53

    Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf- bewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten. Warnung! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenz e nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben i st (wo zutref fen[...]

  • Página 54

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die T ür nicht zu h äufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperat ur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau- erndem Betrieb des Kompressors[...]

  • Página 55

    • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefror enen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, di e einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- schrank zu bringen. • Öffnen Sie die T ür nicht zu h äufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als [...]

  • Página 56

    Abtauen des Gefrierschranks Auf den Ablagen des Gefriersch ranks und im Innern des oberen Fachs wird sich stet s etwas Reif bilden. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Wichtig! Stellen Si e den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abta uen auf eine kühlere Einstellung, dami t ei[...]

  • Página 57

    Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgenderm aßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab 20) , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu [...]

  • Página 58

    Störung Mögl iche Ursa che Abhilfe Wasser fließt in de n Kühlschr ank. Der Wasserabflusskanal ist ver- stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Le- bensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Bo- den. Der Tauwasserablauf l[...]

  • Página 59

    2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Montage". 3. Ersetzen Sie die de fekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen [...]

  • Página 60

    Auf der gegenüber liegenden Seite: 1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. 2. Installieren Sie die untere Tür. 3. Ziehen Sie das mittlere Scharnier f est. 4. Setzen Sie das Distanzstück ein. 5. Installieren Sie die obere Tür. 6. Ziehen Sie den ob eren Bolzen fest. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreic[...]

  • Página 61

    1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreife n zu und bringen Si e ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. x x 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gege nüberliegenden Seite [...]

  • Página 62

    5. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Ach- ten Sie darauf, im Falle eines rec hten Scharniers Teil DX bzw. bei einem ge- genüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. 6. Setzen Sie die beiliegende n Abdeck- kappen (C, D) in die Befest igungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. St[...]

  • Página 63

    9. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In- nenseite der Tür des Küchenmöbels. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm 10. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Ha Hc 11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö- beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerät[...]

  • Página 64

    13. Setzen Sie das Führ ungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau- ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führung s- stück (Hb) aus. Hb 14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb). Hb Hd Führen Sie eine Endkontro lle durch, um si- cherzust[...]

  • Página 65

    electrolux 65[...]

  • Página 66

    66 electrolux[...]

  • Página 67

    electrolux 67[...]