Electrolux ERN 29850 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux ERN 29850. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux ERN 29850 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux ERN 29850 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux ERN 29850, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux ERN 29850 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux ERN 29850
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux ERN 29850
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux ERN 29850
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux ERN 29850 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux ERN 29850 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux ERN 29850, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux ERN 29850, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux ERN 29850. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Kühl - Gefrierschrank / dubbelsdeurs- koelkast / réfrigérateur - congélateur / fridge - fr eezer GEBRA UCHSANWEISUNGEN GEBR UIKSAANWIJZING USER MANU AL MODE D’EMPLOI 2223 335-62 ERN 29850 NL D F UK[...]

  • Página 2

    2 W ARNUNG EN UND WICHTIGE HIN WEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbe wahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw . einer anderen P erson gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitz er über den Betrieb des Gerätes bzw . die entsprec henden Warn ungen. So[...]

  • Página 3

    3 • T eile, die heiß werden (z.B. K ompressorgehäuse, V erflüssiger und zugehör ige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rüc kseite gegen eine W and gestellt werden. • Während des T ranspor ts kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf [...]

  • Página 4

    4 INHAL T W arnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hinweise zur V erpackungsentsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebrauch - Reinigung der Innenteile Bedienungsb lende - [...]

  • Página 5

    5 Reinigung der Innenteile Be v or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch A us waschen der Innenteile mit lauw armem W asser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgf ältig nachtrocknen. GEBRA UCH Bedienungsb lende Bitte keine Reinigungs- bzw . Sc heuermittel verwenden, die das Gerät beschäd[...]

  • Página 6

    Betrieb F alls nach dem Inser ieren des Steck ers in die Stromsteckdose das Displa y nicht beleuchtet ist, die T aste (A) zum Einschalten des Gerätes dr ück en. Sof or t nach Einschalten des Gerätes sind f olgende Zeichen auf der Bedientaf el zu sehen: • Das Symbol (3) ist positiv , um anzuzeigen, dass die T emperatur positiv ist. • die T em[...]

  • Página 7

    7 Hinweise zum richtigen K ühlen v on Lebensmitteln und Getränken Um die besten Leistungen des K ühlschrank es zu erreichen, beachten Sie bitte f olgendes: • K eine war men Speisen oder dampf enden Flüssigkeiten in den K ühlschrank einstellen. • Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder einge wickelt w erden. • Die Lebensmit[...]

  • Página 8

    8 Gebrauch des Gefrier schrankes Dieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol ver sehen, was bedeutet, daß darin sow ohl frische Lebensmittel eingefroren wer den können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann. T emperaturreg elung Die T emperatur dieses F aches wird durch Drehen des W ahlknopfes (B) eingestellt und kann[...]

  • Página 9

    9 Alarm Über temperatur Ein T emperatur anstieg im Gefrierfach (z.B . Stromausf all) wird angezeigt durch: - die T emperatur b linkt; - Gefrierfach b linkt (Symbol 2); - Displa y rot beleuchtet; - Summton. Bei Rücksetzung in normale Bedingungen: - das akustische Signal verstummt; - der T emperaturw er t blinkt weiter; - das Displa y bleibt rot be[...]

  • Página 10

    10 Höhen verstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geänder t werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niv eau einsetzen. Zum besseren Raumnutzung k önnen die v orderen Halbteile auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden. D338 Höhen verstellung der Innentürabla gen [...]

  • Página 11

    11 Tips für Tiefkühlkost Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich verge wisser n, • daß die Tiefkühlkost beim V er käufer gut aufbew ahr t wurde • daß der T ranspor t vom V erkäufer zum V erbraucher in kurzer Zeit erf olgt. • T ür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel ver[...]

  • Página 12

    12 Abtauen Die sich auf dem V erdampf er des K ühlschrank es bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors v on selbst ab. Das T auwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Ger ätes (über dem K ompressor) und verdunstet dor t. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserr[...]

  • Página 13

    13 D068 Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke v on 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelief er ten Plastikschaber abgekratzt werden. W ährend dieses V organges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen. W enn sich jedoch eine dick e Eisschicht bildet, muß man vollk ommen[...]

  • Página 14

    14 ST ÖR UNGEN F alls das Gerät Störungen aufweisen sollte, über prüfen Sie zuerst f olgendes: • Steckt der Netzstec ker in der Steckdose? • Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung? • Ist die Stromzufuhr unterbrochen? • Befindet sich der Ther mostatknopf in richtiger Stellung? • W asser pfüt[...]

  • Página 15

    15 Elektrischer Ansc hluß Be v or Sie den Steck er in die Stec kdose einsteck en, über prüfen Sie bitte , daß die auf dem T ypenschild des Gerätes angegebene Spannung so wie F requenz mit dem Anschlußwer t des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung v on ±6% v on der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Sp[...]

  • Página 16

    16 Montageanleitung für den integrier ten Einbau Nischenmaße Höhe (1) 1780 mm Tief e (2) 550 mm Breite (3) 560 mm A us Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesicher t sein, wie aus der Abb .her vorgeht. Achtung: Die V entilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden. F erner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein L[...]

  • Página 17

    17 Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldic k e ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrück en. D724 Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben bef estigen. (I = kurz) (P = lang) V ergewissern Sie sich, dass unten zwischen dem K üchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Abstand von 44 mm besteht. Die untere Schar nierabdec kung (im Z[...]

  • Página 18

    18 Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die P osition der äußeren Bohr löcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohr t wurden, die Schiene mit den mitgelief er ten Schrauben bef estigen. 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm PR33 Hc Ha Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrüc[...]

  • Página 19

    19 V ergewissern Sie sich nac h A usführung des Anschlagwec hsels der T üren, daß alle Schrauben fest angezogen sind und überprüfen Sie auch, ob die Magnetdichtung am Möbel perf ekt anliegt. Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es v orkommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Sc hrank haftet. Die Wiederherstellung der Dic[...]

  • Página 20

    20 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit g rößter Sorgf alt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Def ekt kommen. Unser K undendienst übernimmt auf Anfrage ger ne die Reparatur , und zwar sow ohl während des Garantiezeitr aums als auch danach. So ist gew ähr leistet, dass ein Defekt nicht zu einer V erkürzung der Lebensdauer [...]

  • Página 21

    21 15. Mit A usnahme der F älle, in denen eine Haftung gesetzlich v orgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den K unden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im F alle der gesetzlich niedergelegten Haftung erf olgt maximal eine Entschädigung in Höhe des K[...]

  • Página 22

    22 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE A D VIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje be waard b lijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verk ocht w orden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de d[...]

  • Página 23

    23 Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omge vingstemperatuur v oor dit type product maar te v ens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omge vingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, w ordt de conser veringstemperatuur in het vriesv ak niet meer gegarandeerd; u kunt de bew aarde le v ensmiddelen dan het beste[...]

  • Página 24

    24 Reiniging v an de binnenkant V oor u de kast in gebr uik neemt, dient u de binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw appar aat weg te nemen. Droog ve r volgens de w anden goed af . Gebruik geen schurende schoonmaak- middelen, waarmee u de afwerkingen van het apparaat zou kunnen besch[...]

  • Página 25

    25 Bedieningspaneel A - Aan / uit toets v an het apparaat B - T emperatuurregelknop diepvriezer C - T oets om de temperatuur te visualiseren D - T emperatuur- en functiedisplay E - Starttoets voor de functies /alarmreset F - T emperatuurregelknop koelkast DISPLA Y MODE 1. Als het brandt wil dit zeggen dat de getoonde temperatuur die v an de ijskast[...]

  • Página 26

    Het gebruik van de ijskast T emperatuurreg eling De temperatuur v an de ijskast kan worden geregeld door aan knop (F) te draaien en kan v ariëren tussen onge v eer +2°C en +8°C . Als aan de knop wordt gedraaid, knippert het display en wordt de ingestelde temperatuur getoond. Na de gew enste temperatuur te hebben ingesteld en als niet binnen 5 se[...]

  • Página 27

    27 Shopping functie Indien u er een grote hoe veelheid le v ensmiddelen in moet doen, bijvoorbeeld nadat u boodschappen heeft gedaan, wordt aangeraden de shoppingfunctie in te schakelen om dez e sneller te koelen en te v oor komen dat de temperatuur v erhoogd wordt v an de le v ensmiddelen die zich reeds in de ijskast be vinden. De shoppingfunctie [...]

  • Página 28

    Alarm v oor overtemperatuur Een temperatuur toename in de diepvriezer (bijv . bij stroomuitv al) wordt aangeduid door: - het knipperen van de temper atuur; - het knipperen van de diepvriezer (symbool 2); - rode verlichting v an het displa y; - geluid van de pieper . Als de nor male toestand hersteld wordt: - het geluidssignaal gaat uit; - de temper[...]

  • Página 29

    29 Het ontdooien v an ingevr oren pr odukten De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken inge vroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakk en worden. De kook- of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn. Jslaatjes Bij het ap[...]

  • Página 30

    Tips het in vriezen Enkele belang rijke tips: • de max. hoe veelheid le vensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangege ven op het “typeplaatje”; • het invriezen duur t 24 uur . V oeg gedurende deze tijd geen andere in te vriezen le v ensmiddelen toe; • vries uitsluitend verse, goed schoongemaakte en eerste kwaliteit le vensmidd[...]

  • Página 31

    31 Tips het diepvriespr odukten Neem de volgende regels in acht: • kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel op de juiste wijze be waard w orden; • breng de diepvriesprodukten na aankoop zo snel mogelijk ov er naar het vr iesvak; ONDERHOUD Neem v óór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Belangrijk: Dit appara[...]

  • Página 32

    ST ORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneer t, kontroleer dan: • of de steker goed in het stopk ontakt zit; • of de elektriciteit soms uitgev allen is; • of de thermostaatknop op de juiste stand staat; • en indien er water op de bodem v an de koeler ligt, of het afvoerkanaaltje soms v erstopt is (zie hoofdstuk “Het ontdooien[...]

  • Página 33

    33 Elektrische aansluiting Overtuig u er van dat de netspanning en de netfrekwentie, w elke op het typeplaatje in de kast staan aangege v en, ov ereenk omen met de netspan- ning en de netfrekwentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transf or[...]

  • Página 34

    D724 Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. 34 Aanwijzingen v oor de geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1780 mm Diepte 550 mm Breedte 560 mm Als transpor tbe veiliging zijn aan beide scharnier kanten schar nier pennen aangebracht. Afhankelijk v an de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zo wel onder al[...]

  • Página 35

    35 Onderdelen Ha, Hb , Hc, Hd scheiden zoals u in de tekening ziet. PR266 Ha Hb Hc Hd Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikk en. PR33 Hc Ha 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de bov en- en onder kant houden volgens de tekening en de plaats v an de buitenste gaten aange v en. Nadat [...]

  • Página 36

    36 PR167 Ha Hb 8m m De deur van het appar aat en die v an de kast met een hoek van onge veer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aange ven z oals in de tekening. PR167/1 Hd Hb D735 E E Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikk en. V erwijder de haken en zet met de spijk er (K) een teken op 8 m[...]

  • Página 37

    37 W aarbor gv oorwaar den Onze toestellen worden met de g rootst mogelijke z orgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voork omen dat er een def ect optreedt. Onze klantendienst zal dit op v erzoek herstellen, zow el binnen als buiten de w aarborgtermijn. De lev ensduur v an het toestel wordt daardoor niet negatief beïn vloed. Onderstaande w[...]

  • Página 38

    38 Deze w aarborgv oorwaarden gelden v oor in België gek ochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland w ordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel v oldoet aan de technische voorw aarden ( o.a. spanning, frequentie, installatie v oorschriften, gassoor t, klimaatomstandigheden) in het betreff ende[...]

  • Página 39

    39 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another o wner , or should y ou move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in or der that the new o wner can be acquainted with th[...]

  • Página 40

    40 Cleaning the interior Bef ore using the appliance f or the first time, w ash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo v e the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . USE CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 41

    41 Contr ol panel MODE DISPLA Y A - Applinace b utton ON/OFF B - F reezer Ther mostat control knob C - T emperature indication button Operation After plugging the plug into the power outlet, if the displa y is not illuminated, press ke y (A), appliance on. As soon as the appliance is tur ned on, the f ollowing signals will appear on the control pan[...]

  • Página 42

    42 Use of the fridge compar tment T emperature regulation The temperature of this compar tment ma y be regulated by rotating the knob (F), and ma y vary between more or less +2°C and +8°C . When the knob is rotated, the displa y flashes and indicates the set temperature. After having set the desired temperature, if the knob is not rotated within [...]

  • Página 43

    43 Use of the freezer compar tment T emperature regulation The temperature of this compar tment ma y be regulated by rotating the knob (B), and ma y vary between more or less -15°C and -24°C . When the knob is rotated, the displa y flashes and indicates the set temperature. After having set the desired temperature, if the knob is not rotated with[...]

  • Página 44

    44 Thawing Deep-frozen or froz en f ood, prior to being used, can be thaw ed in the refrigerator compar tment or at room temperature, depending on the time a vailab le f or this operation. Small pieces ma y e v en be cooked still froz en, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer . Ice-cube pr oduction This appliance is equi[...]

  • Página 45

    45 B A Shelf holders Y ourappliance is equipped with shelf retainers that make it possib le to secure the shelves during transpor tation. T o remove them proceed as f ollows: Raise the shelf from the back, push it in the direction of the arrow until it is freed and remo v e the retainers. Mo v able shelves The walls of the refrigerator are equipped[...]

  • Página 46

    46 Hints f or storage of fr ozen food T o obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially froz en f oodstuffs were adequately stored b y the retailer ; • be sure that frozen f oodstuffs are transferred from the f oodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequentl[...]

  • Página 47

    47 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. W arning This appliance contains h ydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must theref ore only be carried out by authorized technicians. P eriodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dr y thoroughly . Clea[...]

  • Página 48

    48 can vary by ±6% of the rated v oltage. F or operation with diff erent voltages, a suitab ly sized auto-transf or mer must be used. The appliance must be earthed. The power supply cab le plug is provided with a contact f or this pur pose. If the domestic power supply soc ket is not ear thed, connect the appliance to a separate ear th in complian[...]

  • Página 49

    49 A TTENTION! It must be possib le to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. The Manufacturer dec lines all responsibility if the above saf ety precautions are not observed. This appliance complies with the f ollowing E.E.C . Directives: - 87/308 EEC of 2/6/87 relativ [...]

  • Página 50

    50 It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the follo wing dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm PR01 540 50 3 2 1 F asten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = shor t) (P = long) Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen[...]

  • Página 51

    51 PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , up and down as shown in the figure and mark the position of e xternal holes. After having drilled holes, fix the guide with the scre ws supplied. 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Fix cov er (Hc) on [...]

  • Página 52

    52 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessar y , use the clearance of slots . At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes proper ly . Fix cov er (Hd) on guide (Hb) until it clips into place. I[...]

  • Página 53

    53 A VERTISSEMEN TS ET CONSEILS IMPOR T ANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre per sonne , assurez-v ous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puiss[...]

  • Página 54

    54 SOMMAIRE A ver tissements et conseils impor tants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Utilisation - Netto yage - Bandeau de commande - Afficheur . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 55

    55 UTILISA TION Netto y age L ’appareil étant convenab lement installé, nous vous conseillons de le netto yer soigneusement a vec de l’eau tiède sav onneuse, pour enle ver l’odeur caractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique . MODE Bandeau de commande A - T ouche Marc[...]

  • Página 56

    B A Arrêts pour c la yettes V otre appareil est équipé d'arrêts pour clay ettes qui permettent de les bloquer pendant le transpor t. P our les enle v er , procéder de la façon suiv ante: :soule v ez à l'arrière la clay ette et poussez-la v ers l'av ant jusqu'à ce qu'elle se dégage. Retirez les arrêts. 56 Fonction[...]

  • Página 57

    57 P ositionnement des balconnets de la contre-por te Il est possible de changer de place les balconnets . A cet eff et procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. T ab lettes amo vibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuv e vous [...]

  • Página 58

    58 Conservation des pr oduits surgelés A la première mise en f onctionnement ou après un arrêt prolongé f aites f onctionner l’appareil pendant deux heures au moins, a v ec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne . Attention En cas de coupure de courant abstenez-v ous d[...]

  • Página 59

    CONSEILS Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouv oir max. de cong élation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps; • les produits destinés à la congél[...]

  • Página 60

    60 Dégivrage Le dégivrage du compar timent réfrigérateur s’eff ectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur . L ’eau de dégivrage est é vacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’é v apore. Nous recommandons de nettoy er périodique- ment l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouv[...]

  • Página 61

    61 D068 3. maintenez la por te ouver te; utilisez la spatule comme gouttiére et placez-la dans la par tie centrale, en bas , de l’appareil, placez au-dessous une cuvette pour rece voir l’eau de degivr age. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le f ond; conser vez la spatule pour toute utilisation future;0 5. ramenez le bouton du [...]

  • Página 62

    62 Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur 1780mm Prof ondeur 550 mm Breite 560 mm P our des raisons de sécurité, la ventilation doit être pré vue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d?[...]

  • Página 63

    63 Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble . D724 V eillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble . Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires ser t à garantir la position e xacte du meuble et de l'apparei[...]

  • Página 64

    64 Enle v er les équerres et marquer à 8 mm du bord e xtérieur de la por te av ec le clou (K). Ha 8m m K PR167 Ha Hb 8m m Ouvrir la por te de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). T enir ensemb le la por te de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l[...]

  • Página 65

    65 PR168 Hb PR167/1 Hd Hb Remettre l’équerre en place sur la glissière et fix er av ec les vis fournies. P our effectuer l’é ventuel alignement de la por te du meuble , utiliser le jeu des trous ov ales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la por te de l’appareil se ferme parfaitement. Fix er par encliquetage le [...]

  • Página 66

    66 DÉCLARA TION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits av ec le plus grand soin. Malgré cela, un déf aut peut toujours se présenter . Notre ser vice clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie . La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente d[...]

  • Página 67

    67 14. Nous octro yons une gar antie de douze mois sur les répar ations, limitée à la même déf ectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie e xclut toute indemnisation de dommages e xtérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait f aire pré v aloir les d[...]

  • Página 68

    www .electrolux.com www .electrolux.be www .electrolux.pl www .electrolux.hr www .electrolux.cz www .electrolux.hu www .electrolux.ro www .electrolux.sk www .electrolux.si[...]