Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
Electrolux 40730
48 páginas 1.19 mb -
Dishwasher
Electrolux 534091
4 páginas 2.78 mb -
Dishwasher
Electrolux EIDW6305GS
4 páginas 0.63 mb -
Dishwasher
Electrolux WTU40
4 páginas 0.35 mb -
Dishwasher
Electrolux 534112
6 páginas 0.27 mb -
Dishwasher
Electrolux 510705 (EFT4)
7 páginas 0.28 mb -
Dishwasher
Electrolux 534072
4 páginas 4.06 mb -
Dishwasher
Electrolux 503025
3 páginas 0.11 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux ESF6610ROW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux ESF6610ROW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux ESF6610ROW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux ESF6610ROW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux ESF6610ROW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux ESF6610ROW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux ESF6610ROW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux ESF6610ROW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux ESF6610ROW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux ESF6610ROW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux ESF6610ROW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux ESF6610ROW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux ESF6610ROW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ESF 6610R OW ESF 6610R OX .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL AFWASAUT OMAAT GEBRUI KSAANWIJZ ING 2 EN DI SHWASHER USER MANUAL 20 FR LAVE-VAI SSELLE NOTICE D'UTI LISATIO N 37 DE GE SCHIRRSPÜLE R BENUTZERIN FORMATION 55[...]
-
Página 2
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAAR[...]
-
Página 4
• Als de watertoevo erslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of ge lijksoortige toepas- singen zoals: – Personeelskeuk ens in winkels, kanto- re[...]
-
Página 5
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeia rm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheid sknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Afwasmiddeldoseerbakje 10 Bestekmand 11 Onderkorf 12 Bovenkor f NEDERLANDS 5[...]
-
Página 6
3. BEDIENINGSPANEEL Auto O Rinse & Hold Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Quick Plus 60º EnergySaver MyFavourite 3 sec Save MyFavourite Reset 1 2 3 4 5 6 8 11 9 10 7 1 Aan/uit-toets 2 Program -toets 3 Indicatielam pjes 4 Display 5 Delay -toets 6 Option -toets 7 Indicatielam pjes 8 Programmabalk 9 Indicatielam pjes [...]
-
Página 7
Indicatie- lampjes Beschrijving Turbidity-sensorlampje. Gaat branden wanneer de sensor voor het AUTO-programma wordt geactiveerd. Als de sensor is ingeschakeld, dan zal alleen het overeenstem - mende lampje branden. Alle ande re lampjes, de display en de programmabalk gaan uit. Ze zullen opnieuw branden wanneer het lampje voor de Turbidity- sensor [...]
-
Página 8
Programma- Mate van vervui- ling Type lading Programma- fasen Options (Op- ties) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelingen Drogen TimeSaver EnergySaver Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Afwassen 55 °C Spoelingen 3) Pas bevuild Serviesgoed en be- stek Afwassen 60 °C Spoeling 4) Alles Voorspoelen 1) [...]
-
Página 9
5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- dat u een programma star t. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een program- ma bezig is. Zorg er al s één of meerder e opties worden ingesteld voor dat de bij- behorende lampjes branden voor- dat het programma start. 5.1 TimeSaver Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuu[...]
-
Página 10
3. Houd de toetsen Program en Delay ingedrukt, totdat de programmabalk begint te knipperen. Het programma MyFa vourite instellen 1. Blijf op Program drukken, totdat de indicatielampjes met betrekking tot het programma MyFavourite en de opties ervan, gaan br anden • Op het display wordt de duur va n het programma weergegeven. 5.5 Geluidssignalen D[...]
-
Página 11
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0[...]
-
Página 12
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te open en. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de e erste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten. LET OP! Water en zout [...]
-
Página 13
5. U dient het juiste programma in te stellen en te starte n voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het d oseer- bakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid va n het vaatwasmiddel in d[...]
-
Página 14
De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen 1. Open de de ur van het apparaa t. 2. Druk tegelijk op de toetsen Program en TimeSaver en houd deze inge- drukt tot de duur van het ingestelde programma wordt weergegeven. 3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Bij het annuleren van de uitgestel- de start worden ook de [...]
-
Página 15
8.3 De korven inruimen Zie de meegelever de folder voor voorbeelden van het inruimen van de korven. • Gebruik het appara at alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn. • Doe geen voor werpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- minium, tin en koper. • Plaats geen voorwe rpen in het apparaat die water kun[...]
-
Página 16
A 1 A 2 2. Haal om het filter ( A ) te demonteren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze go ed worden gemonteerd onder de twee geleiders ( C ). 6. Monteer het filter ( A ) en zet het in po- sitie in filter ( B ). Rechtsom dra[...]
-
Página 17
Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat ni et inscha- kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start ni et. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is. Annuleer als de uitgeste lde start is ingesteld deze instelling of wacht tot he[...]
-
Página 18
Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor andere mogelijke oorzaken. 10.2 Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje Het glansmiddeldo seerbakje kan alleen worden geactiveerd als de Multitab-func- tie is ingeschakeld. 1. Druk op de aan-/ ui ttoets om het appa- raat in te schakelen. 2. Houd Program en Ti meSaver tegelij- kertijd een paar seconde[...]
-
Página 19
elektronische a pparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS 19[...]
-
Página 20
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 21
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk o[...]
-
Página 22
1.3 Use • This appliance is inte nded to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen ar eas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels , motels and other residential type environments – Bed and breakfast type enviro n- ments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical s[...]
-
Página 23
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardnes s dial 8 Rinse a id dispen ser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket ENGLISH 23[...]
-
Página 24
3. CONTROL PANEL Auto O Rinse & Hold Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Quick Plus 60º EnergySaver MyFavourite 3 sec Save MyFavourite Reset 1 2 3 4 5 6 8 11 9 10 7 1 On/off button 2 Program button 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Option button 7 Indicators 8 Programme bar 9 Indicators 10 Programme indica tors[...]
-
Página 25
Indicators Description TimeSaver indicator. 3.1 Programme bar The programme bar shows you informa- tion that is related to the programme and to the option TimeSaver. Start and progr ess of the progr amme When the programme starts, the 2 lateral segments of the programme bar flash. As the programme is in progress, the m iddle seg- ments come on with[...]
-
Página 26
Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 3) Fresh soil Crockery and cut- lery Wash 60 °C Rinse 4) All Prewash 1) With this programme you have the most effici ent use of water and energy consump tion for crockery and cutlery wit h normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the d [...]
-
Página 27
5.1 TimeSaver This option increases the p ressure and the temperature of the water. The wash- ing and drying p hases are shorte r. The to- tal programme duration decr eases by ap- proximately 50%. The washing results are the same as with the normal programme duration. The dry- ing results can decrease. How to activate the TimeSaver option 1. Press [...]
-
Página 28
There is also an a coustic signal that oper- ates when the programme is completed. By default, this acoustic signal is off, but it is possible to activate it. How to activate the acoustic signal for the end of programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold, at the same time, Program and TimeSaver for a few seconds[...]
-
Página 29
1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold, at the same time, Program and TimeSaver for a few seconds. 3.[...]
-
Página 30
6.3 Filling the rinse aid dispenser M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks into positi[...]
-
Página 31
2. Press the on/off button to activate the appliance. The indicator and the d ura- tion of the last set programme come on. 3. To set a programme, keep the appli- ance door ajar . 4. Set a programme. • If you want to start the last set pro- gramme, close the appliance doo r. • If you want to set the MyFavourite programme, press and hold Pro- gra[...]
-
Página 32
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and ba d wa shing results. The water softener ne utralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water soft- ener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This mak[...]
-
Página 33
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disc onnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2.[...]
-
Página 34
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Serv ice, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some probl ems, the displa y shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance d oes not drain the water. • - The anti-flood [...]
-
Página 35
Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released qu antity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is withou t a drying phase or with a low temperature drying phase. • The rinse aid dispenser is empty. ?[...]
-
Página 36
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and huma n health and to recycle waste of electrica l and electronic appliances. Do not di spose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recyclin[...]
-
Página 37
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 38
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- re[...]
-
Página 39
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d' eau est endom- magé, débran chez immédiatemen t la fi- che de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ- ations telles [...]
-
Página 40
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion inférie ur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénéra nt 7 Sélecteur de dur eté de l'eau 8 Distributeur de liquide d e rinçage 9 Distributeur de produit de lavage 10 Panier à couve[...]
-
Página 41
3. BANDEAU DE COMMANDE Auto O Rinse & Hold Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Quick Plus 60º EnergySaver MyFavourite 3 sec Save MyFavourite Reset 1 2 3 4 5 6 8 11 9 10 7 1 Touche Marche/ Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Option 7 Voyants 8 Barre de progr amme 9 Voyants 10 Voyants [...]
-
Página 42
Voyants Description Voyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du programme AUTO est activé. Lorsque ce capteur est activé, seul le voyant corresp ondant est allumé. Tous les autres voyants, l'affichage et la barre de pro- gramme s'éteignent. Ils s'allume nt à nouveau lorsque le vo yant du capteur de tu[...]
-
Página 43
Programme Degré de sali ssu- re Type de vaisselle Phases du programme Options Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage TimeSaver EnergySaver Normalement sale Vaisselle et cou- verts Lavage à 55 °C Rinçages 3) Vaisselle fraîche- ment salie Vaisselle et cou- verts Lavage à 60 °C Rinçag[...]
-
Página 44
5. OPTIONS Activez ou désactivez les options avant de déma rrer un progr amme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme. Si vous avez activé une ou plu- sieurs options, assurez-vous que les voyants correspondants sont allumés avant le démarrage du programme. 5.1 TimeSaver Cette option au[...]
-
Página 45
Vous ne pouvez enregistre r qu'un seul programme à la fois. Tout nouveau réglage annule le précé- dent. Comment enregistrer u n programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez également sélectionner des options compatibles avec le pro[...]
-
Página 46
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°tH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Élec- troni- que 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5[...]
-
Página 47
6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appa reil et confirmer le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). 3. Remplisse[...]
-
Página 48
• Si le voyant du ré servoir de sel régé- nérant est allumé, remplissez le ré- servoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme ad apté au type de va isselle et au de gré de sa- lissure[...]
-
Página 49
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la p ort e, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la po rte, l'ap pareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé au cours du décompte 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Appuyez simultanément sur les tou- ch[...]
-
Página 50
votre région. Reportez-vous aux ins- tructions figurant su r l'emballage de ces produits. • Les tablettes de dé tergent ne se dissol- vent pas complèteme nt durant les pro- grammes courts. Pour éviter q ue des résidus de produit de lavage ne se dé- posent sur la vaisselle, nous recom- mandons d'utiliser de s pastilles de dé- terg[...]
-
Página 51
9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A 1 A 2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu 'il est correctement placé sous les deux g[...]
-
Página 52
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour ré soudre un problème. Pour certaines anomal ies, l'écran affi - che un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas[...]
-
Página 53
de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. • La quan tité de produit de lavage est ex- cessive. Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle • La quan tité de liquide de rinçage libér ée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus[...]
-
Página 54
Capacité Couverts 12 Consommation électri- que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de s ources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éo lienne[...]
-
Página 55
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 56
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Ger äts zuerst die Ge brauchs- anleitung. Der Herste ller übernimmt keine Verantwortung für Ve rletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Si e die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WA[...]
-
Página 57
WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort de n Netzstecker aus der Steckdo se, wenn der Wa sserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch d es Wasser- zulaufschlauchs an den Kundendienst. 1.3 Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Ve rwendung im Haushalt und ähn liche Zwec ke vorge- sehen, wie z. B.: – Pers[...]
-
Página 58
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 11 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprühar m 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 58 www.electrolux.com[...]
-
Página 59
3. BEDIENFELD Auto O Rinse & Hold Multitab AutoFlex 45º-70º 55º 1 Hour Intensive 70º 50º Quick Plus 60º EnergySaver MyFavourite 3 sec Save MyFavourite Reset 1 2 3 4 5 6 8 11 9 10 7 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Taste „ Program “ 3 Anzeigen 4 Display 5 Taste „ Delay “ 6 Taste „ Option “ 7 Anzeigen 8 Programmstatusanzeige 9 Anzeige[...]
-
Página 60
Anzeigen Beschreibung Anzeige „TimeSaver“. 3.1 Programmstatusanzeige Die Programmstatu sanzeige zeigt Infor- mationen zum Programm und zu der Op- tion TimeSaver an. Start und Ablauf des Programms Wenn das Programm startet, blinken die beiden äußeren Segmente der Programmstatusanzeige. Während des Programmablaufs leuchten die mittle- ren Segm[...]
-
Página 61
Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Hauptspülgang 55 °C Spülgänge 3) Vor kurzem benutz- tes Geschirr Geschirr und Be- steck Hauptspülgang 60 °C Spülgang 4) Alle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaft lichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal[...]
-
Página 62
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart e in oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Pro- gramm angelaufen ist. Haben Sie eine oder me hrere Op- tionen eingeschaltet, prüfen Sie, ob die entsprechenden Kontroll- lampen leuchten, bevor Sie das Programm starten. 5.1 TimeSaver Wenn diese Option eing[...]
-
Página 63
Sie können nur jeweils ein Pro- gramm speichern. We nn Sie ein anderes Progr amm speichern, wird das zuvor gespeicherte Pro- gramm gelöscht. So speichern Sie ein Programm: 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie das Progra mm ein, das Sie speichern möchten. Sie können auch mit dem Programm kombinierb[...]
-
Página 64
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasser- härtegra- de Manue ll Elekt- ro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - [...]
-
Página 65
6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wa sser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salz behä lter mit Ge- schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. D[...]
-
Página 66
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungs[...]
-
Página 67
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unte rbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie d ie Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Un terbrechung weiter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Halten Sie Program und TimeSav[...]
-
Página 68
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nich t vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Progra mmen zu verwe nden, da- mit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittel- menge. Siehe hierzu die Angab en auf der Reinigung smi[...]
-
Página 69
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A 1 A 2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzubau- en, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) ausei- nander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie d ie Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein[...]
-
Página 70
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nich t oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehe n. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- genden Hinweisen se lbst beheben kön- nen, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcod e an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. • - Das Gerät pumpt das Wasser [...]
-
Página 71
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sin d nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh- ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecken auf Gläse[...]
-
Página 72
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen , alternativen Ener giequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereit en, können Sie durch den Anschluss des Gerät s an die Heißwasserve[...]
-
Página 73
DEUTSCH 73[...]
-
Página 74
74 www.electrolux.com[...]
-
Página 75
DEUTSCH 75[...]
-
Página 76
www.electrolux.com/shop 117918310-A-292012[...]